The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Matchup

Reference:

3Jn 1:1-15

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

1:1 This letter is from John , the elder .  *  I am writing to Gaius , my dear friend , whom I love in the truth . 2 Dear friend , I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit . 3 Some of the traveling teachers  *  recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth . 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth . 5 Dear friend , you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through , even though they are strangers to you . 6 They have told the church here of your loving friendship . Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God . 7 For they are traveling for the Lord ,  *  and they accept nothing from people who are not believers .  *  8 So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth . 9 I wrote to the church about this , but Diotrephes , who loves to be the leader , refuses to have anything to do with us . 10 When I come , I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us . Not only does he refuse to welcome the traveling teachers , he also tells others not to help them . And when they do help , he puts them out of the church . 11 Dear friend , don’t let this bad example influence you . Follow only what is good . Remember that those who do good prove that they are God’s children , and those who do evil prove that they do not know God .  *  12 Everyone speaks highly of Demetrius , as does the truth itself . We ourselves can say the same for him , and you know we speak the truth . 13 I have much more to say to you , but I don’t want to write it with pen and ink . 14 For I hope to see you soon , and then we will talk face to face . 15  *  Peace be with you . Your friends here send you their greetings . Please give my personal greetings to each of our friends there . 1   πρεσβύτερος · Γαί̈ῳ , τῷ ἀγαπητῷ , ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ . 2   ἀγαπητέ , περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν καθὼς εὐοδοῦταί σου ψυχή . 3   ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς . 4   μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χαρὰν ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν τῇ ἀληθείᾳ περιπατοῦντα . 5   ἀγαπητέ , πιστὸν ποιεῖς ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφούς , καὶ τοῦτο ξένους . 6   οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας · οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ . 7   ὑπὲρ γὰρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθαν , μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ τῶν ἐθνικῶν . 8   ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ . 9   ἔγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ , ἀλλ᾽ φιλοπρωτεύων αὐτῶν , Διοτρέφης , οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς . 10   διὰ τοῦτο ἐὰν ἔλθω , ὑπομνήσω αὐτοῦ τὰ ἔργα ποιεῖ λόγοις πονηροῖς φλυαρῶν ἡμᾶς · καὶ μὴ ἀρκούμενος ἐπὶ τούτοις οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφούς , καὶ τοὺς βουλομένους κωλύει · καὶ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει . 11   ἀγαπητέ , μὴ μιμοῦ τὸ κακόν · ἀλλὰ τὸ ἀγαθόν . ἀγαθοποιῶν ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν , κακοποιῶν οὐχ ἑώρακεν τὸν θεόν . 12   Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων , καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας . καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτυροῦμεν , καὶ οἶδας ὅτι μαρτυρία ἡμῶν ἀληθής ἐστιν . 13   πολλὰ εἶχον γράψαι σοι , ἀλλ᾽ οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν . 14   ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε ἰδεῖν , καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν . 15   εἰρήνη σοι . ἀσπάζονταί σε οἱ φίλοι . ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ᾽ ὄνομα .