The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

Acts 23:1-35

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

23:1
 
 
 
4δὲ
1161
Gazing intently
3ἀτενίσας
0816
at

the
7τῷ
3588
high council
8συνεδρίῳ
4892
 
5
3588
Paul
6Παῦλος
3972
began
10εἶπεν
3004A
Brothers
12̓Άνδρες
0435
13ἀδελφοί
0080
I
15ἐγὼ
1473
have always
22ἄχρι
0891
23ταύτης
3778
24τῆς
3588
25ἡμέρας
2250
lived
19πεπολίτευμαι
4176
before

 
20τῷ
3588
God
21θεῷ
2316
with a


clear
16πάσῃ
3956
18ἀγαθῇ
0018
conscience
17συνειδήσει
4893
23:2
 
 
 
4δὲ
1161
Instantly

Ananias
6Ἁνανίας
0367
the
3
3588
high priest
5ἀρχιερεὺς
0749
commanded
7ἐπέταξεν
2004
those
8τοῖς
3588
close
9παρεστῶσιν
3936
to Paul

10αὐτῷ
0846
to slap

11τύπτειν
5180
him
12αὐτοῦ
0846
on

the
13τὸ
3588
mouth
14στόμα
4750
23:3
 
 
But
3τότε
5119
 
4
3588
Paul
5Παῦλος
3972
said
8εἶπεν
3004A
to
6πρὸς
4314
him
7αὐτὸν
0846
 
13
3588
God
14θεός
2316
will
12μέλλει
3195
slap
10Τύπτειν
5180
you
11σε
4771
you corrupt hypocrite


16τοῖχε
5109
17κεκονιαμένε
2867
 
19καὶ
2532
What kind of judge are






21κάθῃ
2521
22κρίνων
2919
 
23με
1473
you
20σὺ
4771
to break



24κατὰ
2596
27καὶ
2532
28παρανομῶν
3891
the
25τὸν
3588
law
26νόμον
3551
yourself by ordering


29κελεύεις
2753
me
30με
1473
struck
31τύπτεσθαι
5180
23:4
 
 
 
4δὲ
1161
Those
3οἱ
3588
standing near
5παρεστῶτες
3936
said
6εἶπαν
3004A
Do you dare to insult




12λοιδορεῖς
3058
 
10τοῦ
3588
God’s
11θεοῦ
2316
 
8Τὸν
3588
high priest
9ἀρχιερέα
0749
23:5
 
 
brothers
11ἀδελφοί
0080
I


didn’t
8Οὐκ
3756
realize
9ᾔδειν
1492
 
13ὅτι
3754
he was

14ἐστὶν
1510
the high priest

15ἀρχιερεύς
0749
 
4τε
5037
 
5
3588
Paul
6Παῦλος
3972
replied
3ἔφη
5346
for
18γὰρ
1063
the Scriptures say


17γέγραπται
1125
19ὅτι
3754
You must


not
25οὐκ
3756
speak
26ἐρεῖς
3004B
evil
27κακῶς
2560
of

any



of your

24σου
4771
rulers
21̓Άρχοντα
0758
22τοῦ
3588
23λαοῦ
2992
23:6
 
 
 
4δὲ
1161
 
5
3588
Paul
6Παῦλος
3972
realized
3γνοὺς
1097
that
7ὅτι
3754
some
8τὸ
3588
9ἓν
1520
members
10μέρος
3313
of
19ἐν
1722
the
20τῷ
3588
high council
21συνεδρίῳ
4892
were
11ἐστὶν
1510
Sadducees
12Σαδδουκαίων
4523
and
14δὲ
1161
some
13τὸ
3588
15ἕτερον
2087
Pharisees
16Φαρισαίων
5330
he shouted

18ἔκραζεν
2896
Brothers
23̓Άνδρες
0435
24ἀδελφοί
0080
I
26ἐγὼ
1473
am
28εἰμι
1510
a Pharisee

27Φαρισαῖός
5330
my ancestors
30υἱὸς
5207
31Φαρισαίων
5330
I
38ἐγὼ
1473
am on trial

39κρίνομαι
2919
because
33περὶ
4012
hope
34ἐλπίδος
1680
is in


 
35καὶ
2532
the resurrection

36ἀναστάσεως
0386
of the dead




37νεκρῶν
3498A
23:7
 
 
 
4δὲ
1161
This
3τοῦτο
3778A
6εἰπόντος
3004A
7ἐγένετο
1096
 
5αὐτοῦ
0846
 
14καὶ
2532
divided
15ἐσχίσθη
4977
the
16τὸ
3588
council
17πλῆθος
4128
the
9τῶν
3588
Pharisees
10Φαρισαίων
5330
against
8στάσις
4714
 
11καὶ
2532
Sadducees
12Σαδδουκαίων
4523
23:8
 
 
for
5γὰρ
1063
 
4μὲν
3303
the Sadducees

3Σαδδουκαῖοι
4523
say
6λέγουσιν
3004
there is

8εἶναι
1510
no
7μὴ
3361.0
resurrection
9ἀνάστασιν
0386
or
10μήτε
3383
angels
11ἄγγελον
0032
or
12μήτε
3383
spirits
13πνεῦμα
4151
but
16δὲ
1161
the Pharisees

15Φαρισαῖοι
5330
believe in
17ὁμολογοῦσιν
3670
all of
19ἀμφότερα
0297
these
18τὰ
3588
23:9
 
 
So
4δὲ
1161
there was

3ἐγένετο
1096
a

great
6μεγάλη
3173
uproar
5κραυγὴ
2906
Some
10τινὲς
5100
of

the
11τῶν
3588
teachers of religious law
12γραμματέων
1122
who were
13τοῦ
3588
14μέρους
3313
 
15τῶν
3588
Pharisees
16Φαρισαίων
5330
 
8καὶ
2532
jumped up
9ἀναστάντες
0450
began to argue forcefully


17διεμάχοντο
1264
We see

23εὑρίσκομεν
2147
nothing
21Οὐδὲν
3762B
wrong
22κακὸν
2556
with
24ἐν
1722
 
25τῷ
3588
him
26ἀνθρώπῳ
0444
27τούτῳ
3778
they shouted

19λέγοντες
3004
Perhaps
29εἰ
1487
30δὲ
1161
a spirit

31πνεῦμα
4151
or
34
2228
an angel

35ἄγγελος
0032
spoke
32ἐλάλησεν
2980
to him

33αὐτῷ
0846
23:10
 
 
 
4δὲ
1161
As

the conflict

6στάσεως
4714
grew
5γινομένης
1096
more
3πολλῆς
4183
violent
5γινομένης
1096
the
9
3588
commander
10χιλίαρχος
5506
was afraid

8φοβηθεὶς
5399
they
16αὐτῶν
0846
would
11μὴ
3361.0
tear
12διασπασθῇ
1288
15ὑπ᾽
5259
 
13
3588
Paul
14Παῦλος
3972
apart
12διασπασθῇ
1288
15ὑπ᾽
5259
he ordered

18ἐκέλευσεν
2753
his
19τὸ
3588
soldiers
20στράτευμα
4753
to go

21καταβὰν
2597
rescue
22ἁρπάσαι
0726
24ἐκ
1537
25μέσου
3319A
him
23αὐτὸν
0846
by force
22ἁρπάσαι
0726
24ἐκ
1537
25μέσου
3319A
and
28τε
5037
take back
27ἄγειν
0071
 
26αὐτῶν
0846
to
29εἰς
1519
the
30τὴν
3588
fortress
31παρεμβολήν
3925
23:11
 
 
 
4δὲ
1161
That
3τῇ
3588
5ἐπιούσῃ
1966
night
6νυκτὶ
3571
the
9
3588
Lord
10κύριος
2962
appeared
7ἐπιστὰς
2186
to Paul

8αὐτῷ
0846
said
11εἶπεν
3004A
Be encouraged

13Θάρσει
2293
Just as
15ὡς
5613
16γὰρ
1063
you have been a witness








17διεμαρτύρω
1263
to
18τὰ
3588
19περὶ
4012
me
20ἐμοῦ
1473
in
21εἰς
1519
Jerusalem
22Ἰερουσαλήμ
2419
 
24οὕτω
3779A
you
25σε
4771
must
26δεῖ
1163
preach the Good News
30μαρτυρῆσαι
3140
in
28εἰς
1519
Rome
29Ῥώμην
4516
as well
27καὶ
2532
23:12
 
 
 
4δὲ
1161
The next morning


3γενομένης
1096
5ἡμέρας
2250
a group of
8οἱ
3588
Jews
9Ἰουδαῖοι
2453A
got together
6ποιήσαντες
4160
7συστροφὴν
4963
bound
10ἀνεθεμάτισαν
0332
12λέγοντες
3004
themselves
11ἑαυτοὺς
1438
with an oath
10ἀνεθεμάτισαν
0332
12λέγοντες
3004
not
13μήτε
3383
to eat

14φαγεῖν
2068
or
15μήτε
3383
drink
16πεῖν
4095
until
17ἕως
2193
18οὗ
3739
they had killed




19ἀποκτείνωσιν
0615
 
20τὸν
3588
Paul
21Παῦλον
3972
23:13
 
 
 
4δὲ
1161
There were

3ἦσαν
1510
more than
5πλείους
4119
forty of
6τεσσεράκοντα
5062
them
7οἱ
3588
the
8ταύτην
3778
 
9τὴν
3588
conspiracy
10συνωμοσίαν
4945
11ποιησάμενοι
4160
23:14
 
 
They
3οἵτινες
3748
went to
4προσελθόντες
4334A
the
5τοῖς
3588
leading priests
6ἀρχιερεῦσιν
0749
and
7καὶ
2532
 
8τοῖς
3588
elders
9πρεσβυτέροις
4245A
told
10εἶπαν
3004A
We have bound


13ἀνεθεματίσαμεν
0332
ourselves
14ἑαυτοὺς
1438
with an oath


12Ἀναθέματι
0331
to eat

16γεύσασθαι
1089
nothing
15μηδενὸς
3367A
until
17ἕως
2193
18οὗ
3739
we have killed




19ἀποκτείνωμεν
0615
 
20τὸν
3588
Paul
21Παῦλον
3972
23:15
 
 
So
3νῦν
3568
4οὖν
3767
you
5ὑμεῖς
4771
and
9σὺν
4862
the
10τῷ
3588
high council
11συνεδρίῳ
4892
should ask

6ἐμφανίσατε
1718
the
7τῷ
3588
commander
8χιλιάρχῳ
5506
to
12ὅπως
3704A
bring
13καταγάγῃ
2609
Paul
14αὐτὸν
0846
back
13καταγάγῃ
2609
to
15εἰς
1519
the council

16ὑμᾶς
4771
again
13καταγάγῃ
2609
Pretend you want
18ὡς
5613
19μέλλοντας
3195
to examine

20διαγινώσκειν
1231
his
24αὐτοῦ
0846
case
22τὰ
3588
23περὶ
4012
more fully
21ἀκριβέστερον
0199
 
27δὲ
1161
We
26ἡμεῖς
1473
will
32ἕτοιμοί
2092
33ἐσμεν
1510
 
34τοῦ
3588
kill
35ἀνελεῖν
0337
him
36αὐτόν
0846
 
31αὐτὸν
0846
on the way
28πρὸ
4253
29τοῦ
3588
30ἐγγίσαι
1448
23:16
 
 
But
4δέ
1161
Paul’s
10Παύλου
3972
 
8τῆς
3588
sister’s
9ἀδελφῆς
0079
 
6
3588
son
7υἱὸς
5207
heard
3ἀκούσας
0191
of plan



12τὴν
3588
13ἐνέδραν
1747
14παραγενόμενος
3854
and
15καὶ
2532
went
16εἰσελθὼν
1525A
to
17εἰς
1519
the
18τὴν
3588
fortress
19παρεμβολὴν
3925
told
20ἀπήγγειλεν
0518
 
21τῷ
3588
Paul
22Παύλῳ
3972
23:17
 
 
 
4δὲ
1161
 
5
3588
Paul
6Παῦλος
3972
called for
3προσκαλεσάμενος
4341
one
7ἕνα
1520
of

the
8τῶν
3588
Roman officers
9ἑκατονταρχῶν
1543A
said
10ἔφη
5346
Take
15ἄπαγε
0520
this
14τοῦτον
3778
 
12Τὸν
3588
young man
13νεανίαν
3494
to
16πρὸς
4314
the
17τὸν
3588
commander
18χιλίαρχον
5506
 
21γὰρ
1063
He has

20ἔχει
2192
something important
23τι
5100
to tell

22ἀπαγγεῖλαί
0518
him
24αὐτῷ
0846
23:18
 
 
So
4μὲν
3303
5οὖν
3767
the
3
3588
officer
6παραλαβὼν
3880
 
7αὐτὸν
0846
did
8ἤγαγεν
0071
9πρὸς
4314
10τὸν
3588
11χιλίαρχον
5506
 
13καί
2532
explaining
14φησιν
5346
Paul
19Παῦλος
3972
the
16
3588
prisoner
17δέσμιος
1198
called
21προσκαλεσάμενός
4341
me
22με
1473
over
21προσκαλεσάμενός
4341
asked
23ἠρώτησεν
2065
to bring

27ἀγαγεῖν
0071
this
24τοῦτον
3778
 
25τὸν
3588
young man
26νεανίσκον
3495
to
28πρὸς
4314
you
29σὲ
4771
he has

30ἔχοντά
2192
something
31τι
5100
to tell

32λαλῆσαί
2980
you
33σοι
4771
23:19
 
 
The
8
3588
commander
9χιλίαρχος
5506
 
4δὲ
1161
took
3ἐπιλαβόμενος
1949
his
7αὐτοῦ
0846
 
5τῆς
3588
hand
6χειρὸς
5495
led
12ἀναχωρήσας
0402
aside
13κατ᾽
2596
14ἰδίαν
2398
and
11καὶ
2532
asked
16ἐπυνθάνετο
4441
What
18Τί
5101
is it
19ἐστιν
1510
 
20
3739
you want

21ἔχεις
2192
to tell

22ἀπαγγεῖλαί
0518
me
23μοι
1473
23:20
 
 
 
4δὲ
1161
Paul’s nephew told


3εἶπεν
3004A
5ὅτι
3754
Some
7Οἱ
3588
Jews
8Ἰουδαῖοι
2453A
are going


9συνέθεντο
4934
 
10τοῦ
3588
to ask

11ἐρωτῆσαί
2065
you
12σε
4771
to
13ὅπως
3704A
bring
17καταγάγῃς
2609
 
15τὸν
3588
Paul
16Παῦλον
3972
before
18εἰς
1519
the
19τὸ
3588
high council
20συνέδριον
4892
tomorrow
14αὔριον
0839
pretending
22ὡς
5613
want
23μέλλον
3195
to get


26πυνθάνεσθαι
4441
27περὶ
4012
some
24τι
5100
more
25ἀκριβέστερον
0199
information
26πυνθάνεσθαι
4441
27περὶ
4012
 
28αὐτοῦ
0846
23:21
 
 
But
4οὖν
3767
don’t
5μὴ
3361.0
 
3σὺ
4771
do it
6πεισθῇς
3982A
 
7αὐτοῖς
0846
There are

12ἐξ
1537
 
13αὐτῶν
0846
more than
15πλείους
4119
forty
16τεσσεράκοντα
5062
men
14ἄνδρες
0435
hiding along the way
9ἐνεδρεύουσιν
1748
 
10γὰρ
1063
ready to ambush
9ἐνεδρεύουσιν
1748
him
11αὐτὸν
0846
They
18οἵτινες
3748
have vowed


19ἀνεθεμάτισαν
0332
20ἑαυτοὺς
1438
not
21μήτε
3383
to eat

22φαγεῖν
2068
or
23μήτε
3383
drink anything
24πεῖν
4095
until
25ἕως
2193
26οὗ
3739
they have killed


27ἀνέλωσιν
0337
him
28αὐτόν
0846
They are

32εἰσὶν
1510
ready
33ἕτοιμοι
2092
now
30καὶ
2532
31νῦν
3568
just waiting
35προσδεχόμενοι
4327
 
36τὴν
3588
for
37ἀπὸ
0575
39ἐπαγγελίαν
1860
your
38σοῦ
4771
consent
37ἀπὸ
0575
39ἐπαγγελίαν
1860
23:22
 
 
Don’t
12Μηδενὶ
3367A
let anyone know


13ἐκλαλῆσαι
1583
 
14ὅτι
3754
you told


16ἐνεφάνισας
1718
17πρὸς
4314
me
18ἐμέ
1473
this
15ταῦτα
3778A
 
4μὲν
3303
 
5οὖν
3767
the
3
3588
commander
6χιλίαρχος
5506
warned
7ἀπέλυσε
0630
10παραγγείλας
3853
the
8τὸν
3588
young man
9νεανίσκον
3495
23:23
 
 
Then
3καὶ
2532
the commander called




4προσκαλεσάμενός
4341
two
5τινας
5100
6δύο
1417
of

his
7τῶν
3588
officers
8ἑκατονταρχῶν
1543A
ordered
9εἶπεν
3004A
Get
11Ἑτοιμάσατε
2090
200
13διακοσίους
1250
soldiers
12στρατιώτας
4757
ready
11Ἑτοιμάσατε
2090
to
15ὅπως
3704A
leave
16πορευθῶσιν
4198
for
17ἕως
2193
Caesarea
18Καισαρείας
2542
at
27ἀπὸ
0575
nine o’clock
28τρίτης
5154
29ὥρας
5610
 
30τῆς
3588
tonight
31νυκτός
3571
Also
23καὶ
2532
200
25διακοσίους
1250
spearmen
24δεξιολάβους
1187
and
20καὶ
2532
70
22ἑβδομήκοντα
1440
mounted troops
21ἱππεῖς
2460
23:24
 
 
 
4τε
5037
Provide
5παραστῆσαι
3936
horses
3κτήνη
2934
for
5παραστῆσαι
3936
 
9τὸν
3588
Paul
10Παῦλον
3972
to
7ἵνα
2443
ride
8ἐπιβιβάσαντες
1913
get safely
11διασώσωσι
1295
to
12πρὸς
4314
 
14τὸν
3588
Governor
15ἡγεμόνα
2232
Felix
13Φήλικα
5344
23:25
 
 
he wrote

3γράψας
1125
this
8τοῦτον
3778
letter
4ἐπιστολὴν
1992
5ἔχουσαν
2192
6τὸν
3588
7τύπον
5179
23:26
 
 
From

Claudius
3Κλαύδιος
2804
Lysias
4Λυσίας
3079
to

his
6τῷ
3588
Excellency
7κρατίστῳ
2903
Governor
9ἡγεμόνι
2232
Felix
10Φήλικι
5344
Greetings
12χαίρειν
5463
23:27
 
 
This
5τοῦτον
3778
 
3τὸν
3588
man
4ἄνδρα
0435
was seized

6συλλημφθέντα
4815
by
7ὑπὸ
5259
some
8τῶν
3588
Jews
9Ἰουδαίων
2453A
and
11καὶ
2532
they
15αὐτῶν
0846
were about

12μέλλοντα
3195
to kill


13ἀναιρεῖσθαι
0337
14ὑπ᾽
5259
when I arrived


16ἐπιστὰς
2186
with
17σὺν
4862
the
18τῷ
3588
troops
19στρατεύματι
4753
When I learned


22μαθών
3129
that
24ὅτι
3754
he was

26ἐστιν
1510
a Roman citizen


25Ῥωμαῖός
4514
I removed to safety


21ἐξειλάμην
1807A
23:28
 
 
Then
4τε
5037
I took

12κατήγαγον
2609
to
13εἰς
1519
their
16αὐτῶν
0846
 
14τὸ
3588
high council
15συνέδριον
4892
to try

3βουλόμενός
1014
to learn

5ἐπιγνῶναι
1921
the basis of
6τὴν
3588
7αἰτίαν
0156
8δι᾽
1223
9ἣν
3739
the accusations against

10ἐνεκάλουν
1458
him
11αὐτῷ
0846
23:29
 
 
 
3ὃν
3739
I soon discovered


4εὗρον
2147
the charge was

5ἐγκαλούμενον
1458
something
6περὶ
4012
7ζητημάτων
2213
regarding

their
10αὐτῶν
0846
religious

 
8τοῦ
3588
law
9νόμου
3551
 
13δὲ
1161
certainly

 
18ἔχοντα
2192
 
19ἔγκλημα
1462
nothing
12μηδὲν
3367
worthy
14ἄξιον
0514
of

imprisonment
17δεσμῶν
1199
or
16
2228
death
15θανάτου
2288
23:30
 
 
But
4δέ
1161
when

I
5μοι
1473
was informed

3μηνυθείσης
3377
of a plot


6ἐπιβουλῆς
1917
to kill



7εἰς
1519
10ἔσεσθαι
1510A
him
8τὸν
3588
9ἄνδρα
0435
I

immediately
12ἐξαυτῆς
1824
sent on
13ἔπεμψα
3992
to
14πρὸς
4314
you
15σέ
4771
 
18καὶ
2532
I have told


17παραγγείλας
3853
his
19τοῖς
3588
accusers
20κατηγόροις
2725
to bring


21λέγειν
3004
23πρὸς
4314
their
22τὰ
3588
charges
21λέγειν
3004
23πρὸς
4314
 
24αὐτὸν
0846
before
25ἐπὶ
1909
you
26σοῦ
4771
23:31
 
 
So
4μὲν
3303
5οὖν
3767
that
17διὰ
1223
night
18νυκτός
3571
as
8κατὰ
2596
 
9τὸ
3588
ordered
10διατεταγμένον
1299
 
11αὐτοῖς
0846
the
3οἱ
3588
soldiers
6στρατιῶται
4757
took
13ἀναλαβόντες
0353
16ἤγαγον
0071
 
14τὸν
3588
Paul
15Παῦλον
3972
as far as
20εἰς
1519
 
21τὴν
3588
Antipatris
22Ἀντιπατρίδα
0494
23:32
 
 
 
4δὲ
1161
They returned

14ὑπέστρεψαν
5290
to
15εἰς
1519
the
16τὴν
3588
fortress
17παρεμβολήν
3925
the
3τῇ
3588
next morning
5ἐπαύριον
1887
while



the
8τοὺς
3588
mounted troops
9ἱππεῖς
2460
took
7ἐάσαντες
1439
10ἀπέρχεσθαι
0565
11σὺν
4862
him
12αὐτῷ
0846
on to Caesarea
7ἐάσαντες
1439
10ἀπέρχεσθαι
0565
11σὺν
4862
23:33
 
 
When

they
3οἵτινες
3748
arrived
4εἰσελθόντες
1525A
in
5εἰς
1519
 
6τὴν
3588
Caesarea
7Καισάρειαν
2542
 
16καὶ
2532
they presented

15παρέστησαν
3936
 
17τὸν
3588
Paul
18Παῦλον
3972
 
19αὐτῷ
0846
and
9καὶ
2532
 
10ἀναδόντες
0325
the
11τὴν
3588
letter
12ἐπιστολὴν
1992
 
13τῷ
3588
to Governor Felix

14ἡγεμόνι
2232
23:34
 
 
 
4δὲ
1161
He read

3ἀναγνοὺς
0314
and then
5καὶ
2532
asked
6ἐπερωτήσας
1905
what
8ποίας
4169
province
9ἐπαρχείας
1885
he was

10ἐστίν
1510
from
7ἐκ
1537
 
15ἀπὸ
0575
Cilicia
16Κιλικίας
2791
 
12καὶ
2532
Paul answered


13πυθόμενος
4441
14ὅτι
3754
23:35
 
 
I will hear




3Διακούσομαί
1251
your
4σου
4771
case myself
3Διακούσομαί
1251
when
8̔Όταν
3752
9καὶ
2532
your
12σου
4771
 
10οἱ
3588
accusers
11κατήγοροί
2725
arrive
13παραγένωνται
3854
the governor told


6ἔφη
5346
the governor ordered


15κελεύσας
2753
him
22αὐτόν
0846
kept
21φυλάσσεσθαι
5442
in
16ἐν
1722
the
17τῷ
3588
prison at


 
19τοῦ
3588
Herod’s
20Ἡρῴδου
2264
headquarters
18πραιτωρίῳ
4232