The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

Gal 1:1-24

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

1:1
 
 
This letter is from Paul




3Παῦλος
3972
an apostle

5ἀπόστολος
0652
not
7οὐκ
3756
appointed by

8ἀπ᾽
0575
any group of people

9ἀνθρώπων
0444
or
10οὐδὲ
3761
 
11δι᾽
1223
human authority
12ἀνθρώπου
0444
but
14ἀλλὰ
0235
by
15διὰ
1223
Jesus
16Ἰησοῦ
2424
Christ
17Χριστοῦ
5547
himself

and
18καὶ
2532
God
19θεοῦ
2316
the Father

20πατρός
3962
who
22τοῦ
3588
raised
23ἐγείραντος
1453
Jesus
24αὐτὸν
0846
from
25ἐκ
1537
the dead


26νεκρῶν
3498A
1:2
 
 
 
3καὶ
2532
All
7πάντες
3956
the
4οἱ
3588
brothers and sisters
8ἀδελφοὶ
0080
join
5σὺν
4862
me
6ἐμοὶ
1473
in sending this letter to





the
9ταῖς
3588
churches
10ἐκκλησίαις
1577
of

 
11τῆς
3588
Galatia
12Γαλατίας
1053
1:3
 
 
May God

9θεοῦ
2316
our
11ἡμῶν
1473
Father
10πατρὸς
3962
and
12καὶ
2532
the Lord

13κυρίου
2962
Jesus
14Ἰησοῦ
2424
Christ
15Χριστοῦ
5547
give
7ἀπὸ
0575
you
4ὑμῖν
4771
grace
3χάρις
5485
and
5καὶ
2532
peace
6εἰρήνη
1515
1:4
 
 
Jesus
3τοῦ
3588
gave
4δόντος
1325
his life
5ἑαυτὸν
1438
for
6ὑπὲρ
5228
our
9ἡμῶν
1473
 
7τῶν
3588
sins
8ἁμαρτιῶν
0266
just as
21κατὰ
2596
 
24τοῦ
3588
God
25θεοῦ
2316
 
26καὶ
2532
our
28ἡμῶν
1473
Father
27πατρὸς
3962
planned
22τὸ
3588
23θέλημα
2307
in order to
11ὅπως
3704A
rescue
12ἐξέληται
1807A
us
13ἡμᾶς
1473
from
14ἐκ
1537
 
17τοῦ
3588
this
18ἐνεστῶτος
1764
evil
19πονηροῦ
4190
 
15τοῦ
3588
world in which we live
16αἰῶνος
0165
1:5
 
 
All
4
3588
glory
5δόξα
1391
to God

3
3739
forever and ever
6εἰς
1519
7τοὺς
3588
8αἰῶνας
0165
9τῶν
3588
10αἰώνων
0165
Amen
12ἀμήν
0281
1:6
 
 
I am shocked


3θαυμάζω
2296
that
4ὅτι
3754
you are turning away


7μετατίθεσθε
3346.0A
so
5οὕτως
3779
soon
6ταχέως
5030
from
8ἀπὸ
0575
God who
9τοῦ
3588
called
10καλέσαντος
2564
you
11ὑμᾶς
4771
to himself


through
13ἐν
1722
the loving mercy

14χάριτι
5485
of Christ

16Χριστοῦ
5547
following
20εἰς
1519
different way that pretends to be
21ἕτερον
2087
the Good News

22εὐαγγέλιον
2098
1:7
 
 
 
3
3739
is
5ἔστιν
1510
not
4οὐκ
3756
the
18τὸ
3588
Good News
19εὐαγγέλιον
2098
at all


 
6ἄλλο
0243
 
8εἰ
1487
 
9μή
3361.0
You
14ὑμᾶς
4771
are
11εἰσιν
1510
being fooled by



13ταράσσοντες
5015
16θέλοντες
2309
17μεταστρέψαι
3344
those
10τινές
5100
who
12οἱ
3588
 
15καὶ
2532
deliberately twist the truth
13ταράσσοντες
5015
16θέλοντες
2309
17μεταστρέψαι
3344
 
20τοῦ
3588
concerning Christ

21Χριστοῦ
5547
1:8
 
 
Let

God’s curse

19ἀνάθεμα
0331
fall on
20ἔστω
1510
including
3ἀλλὰ
0235
4καὶ
2532
5ἐὰν
1437
us
6ἡμεῖς
1473
or even
7
2228
an angel

8ἄγγελος
0032
from
9ἐξ
1537
heaven
10οὐρανοῦ
3772
who

preaches
12εὐαγγελίζηται
2097A
a different kind of

14παρ᾽
3844
Good News
12εὐαγγελίζηται
2097A
than
14παρ᾽
3844
 
13ὑμῖν
4771
the one
15
3739
we preached


16εὐηγγελισάμεθα
2097A
to you

17ὑμῖν
4771
1:9
 
 
I say

8λέγω
3004
again
5καὶ
2532
6ἄρτι
0737
7πάλιν
3825
what
3ὡς
5613
we have said before


4προειρήκαμεν
4302A
If
10εἴ
1487
anyone
11τις
5100
 
12ὑμᾶς
4771
preaches
13εὐαγγελίζεται
2097A
any other
14παρ᾽
3844
Good News
13εὐαγγελίζεται
2097A
than
14παρ᾽
3844
the one
15
3739
you welcomed

16παρελάβετε
3880
let be

19ἔστω
1510
cursed
18ἀνάθεμα
0331
1:10
 
 
Obviously
3ἄρτι
0737
4γάρ
1063
I’m trying

13ζητῶ
2212
 
14ἀνθρώποις
0444
to win the approval of


7πείθω
3982
15ἀρέσκειν
0700
people
6ἀνθρώπους
0444
but
8
2228
 
9τὸν
3588
God
10θεόν
2316
If
18εἰ
1487
19ἔτι
2089
 
12
2228
pleasing
21ἤρεσκον
0700
people
20ἀνθρώποις
0444
were my goal



I


would
26ἂν
0302
not
25οὐκ
3756
be
27ἤμην
1510
Christ’s
23Χριστοῦ
5547
servant
24δοῦλος
1400
1:11
 
 
Dear brothers and sisters

7ἀδελφοί
0080
 
4γὰρ
1063
I want

3γνωρίζω
1107
you
5ὑμῖν
4771
to understand
3γνωρίζω
1107
that
15ὅτι
3754
the
9τὸ
3588
gospel message
10εὐαγγέλιον
2098
 
11τὸ
3588
I
14ἐμοῦ
1473
preach
12εὐαγγελισθὲν
2097
13ὑπ᾽
5259
is
17ἔστιν
1510
not
16οὐκ
3756
based on
18κατὰ
2596
mere human reasoning

19ἄνθρωπον
0444
1:12
 
 
 
4γὰρ
1063
I
5ἐγὼ
1473
received
8παρέλαβον
3880
my message
9αὐτό
0846
from
6παρὰ
3844
no
3οὐδὲ
3761
human source
7ἀνθρώπου
0444
no
11οὔτε
3777
taught me
12ἐδιδάχθην
1321
Instead
14ἀλλά
0235
by
16δι᾽
1223
direct revelation

17ἀποκαλύψεως
0602
from

Jesus
18Ἰησοῦ
2424
Christ
19Χριστοῦ
5547
1:13
 
 
 
4γὰρ
1063
You know

3ἠκούσατε
0191
what
5τὴν
3588
7ἀναστροφήν
0391
I
6ἐμὴν
1699
was like
5τὴν
3588
7ἀναστροφήν
0391
when
8ποτε
4218
followed
9ἐν
1722
the
10τῷ
3588
Jewish religion
11Ἰουδαϊσμῷ
2454
how
13ὅτι
3754
I

violently
14καθ᾽
2596
15ὑπερβολὴν
5236
persecuted
16ἐδίωκον
1377
 
19τοῦ
3588
God’s
20θεοῦ
2316
 
17τὴν
3588
church
18ἐκκλησίαν
1577
 
22καὶ
2532
I did best to destroy



23ἐπόρθουν
4199
it
24αὐτήν
0846
1:14
 
 
 
3καὶ
2532
I was far ahead of




4προέκοπτον
4298
8ὑπὲρ
5228
my
14μου
1473
fellow
9πολλοὺς
4183C
10συνηλικιώτας
4915
11ἐν
1722
12τῷ
3588
13γένει
1085
 
6τῷ
3588
Jews
5ἐν
1722
7Ἰουδαϊσμῷ
2454
in zeal for
15περισσοτέρως
4056
16ζηλωτὴς
2207
17ὑπάρχων
5225
the traditions

21παραδόσεων
3862
of

my
20μου
1473
 
18τῶν
3588
ancestors
19πατρικῶν
3967
1:15
 
 
But
4δὲ
1161
even before
13ἐκ
1537
I
16μου
1473
was born
14κοιλίας
2836
15μητρός
3384
 
6
3588
God
7θεός
2316
 
10
3588
chose
11ἀφορίσας
0873
me
12με
1473
and
18καὶ
2532
called
19καλέσας
2564
by
20διὰ
1223
his
23αὐτοῦ
0846
marvelous

 
21τῆς
3588
grace
22χάριτος
5485
Then
3ὅτε
3753
it pleased

5εὐδόκησεν
2106
1:16
 
 
to reveal

3ἀποκαλύψαι
0601
his
6αὐτοῦ
0846
 
4τὸν
3588
Son
5υἱὸν
5207
to
7ἐν
1722
me
8ἐμοὶ
1473
so that
9ἵνα
2443
I would proclaim




10εὐαγγελίζωμαι
2097A
the Good News about Jesus




11αὐτὸν
0846
to
12ἐν
1722
the
13τοῖς
3588
Gentiles
14ἔθνεσιν
1484
I did




not
18οὐ
3756
rush out
16εὐθέως
2112
consult
19προσανεθέμην
4323.0
with any human being



20σαρκὶ
4561
21καὶ
2532
22αἵματι
0129
1:17
 
 
Nor
3οὐδὲ
3761
did I go up


4ἀνῆλθον
0424A
to
5εἰς
1519
Jerusalem
6Ἱεροσόλυμα
2414
to consult with
7πρὸς
4314
those who
8τοὺς
3588
apostles
11ἀποστόλους
0652
before
9πρὸ
4253
I
10ἐμοῦ
1473
Instead
13ἀλλά
0235
I went away

15ἀπῆλθον
0565A
into
16εἰς
1519
Arabia
17Ἀραβίαν
0688
and
19καὶ
2532
later
20πάλιν
3825
I returned

21ὑπέστρεψα
5290
to
22εἰς
1519
the city of Damascus



23Δαμασκόν
1154
1:18
 
 
Then
3ἔπειτα
1899
three
6τρία
5140
years
7ἔτη
2094
later
5μετὰ
3326
I went

9ἀνῆλθον
0424A
to
10εἰς
1519
Jerusalem
11Ἱεροσόλυμα
2414
to get to know

12ἱστορῆσαι
2477
Peter
13Κηφᾶν
2786
and
15καὶ
2532
I stayed

16ἐπέμεινα
1961
with
17πρὸς
4314
him
18αὐτὸν
0846
for

fifteen
20δεκαπέντε
1178
days
19ἡμέρας
2250
1:19
 
 
 
4δὲ
1161
The
5τῶν
3588
only
7οὐκ
3756
9εἰ
1487
10μὴ
3361.0
other
3ἕτερον
2087
apostle
6ἀποστόλων
0652
I met at that time

8εἶδον
3708B
James
11Ἰάκωβον
2385
the
13τὸν
3588
 
15τοῦ
3588
Lord’s
16κυρίου
2962
brother
14ἀδελφὸν
0080
1:20
 
 
 
4δὲ
1161
I declare

7ἰδοὺ
2400
before
8ἐνώπιον
1799
 
9τοῦ
3588
God
10θεοῦ
2316
that
11ὅτι
3754
what
3
3739
I am writing


5γράφω
1125
to you

6ὑμῖν
4771
is

not
12οὐ
3756
a lie

13ψεύδομαι
5574
1:21
 
 
After that visit
3ἔπειτα
1899
I went north

5ἦλθον
2064A
into
6εἰς
1519
the
7τὰ
3588
provinces
8κλίματα
2824
of

 
9τῆς
3588
Syria
10Συρίας
4947
and
11καὶ
2532
 
12τῆς
3588
Cilicia
13Κιλικίας
2791
1:22
 
 
And still
4δὲ
1161
the Christians
12ταῖς
3588
13ἐν
1722
14Χριστῷ
5547
in

the
8ταῖς
3588
churches
9ἐκκλησίαις
1577
in

 
10τῆς
3588
Judea
11Ἰουδαίας
2449
didn’t know me
3ἤμην
1510
5ἀγνοούμενος
0050
personally
6τῷ
3588
7προσώπῳ
4383
1:23
 
 
 
4δὲ
1161
All they knew
3μόνον
3440
people were saying




5ἀκούοντες
0191
6ἦσαν
1510
7ὅτι
3754
The one who
9
3588
used to
12ποτὲ
4218
persecute
10διώκων
1377
us
11ἡμᾶς
1473
is


now
13νῦν
3568
preaching
14εὐαγγελίζεται
2097A
the very
15τὴν
3588
faith
16πίστιν
4102
 
17ἥν
3739
he tried to destroy


18ποτε
4218
19ἐπόρθει
4199
1:24
 
 
And
3καὶ
2532
they praised

4ἐδόξαζον
1392
 
7τὸν
3588
God
8θεόν
2316
because of
5ἐν
1722
me
6ἐμοὶ
1473