The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

Jas 2:1-26

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

2:1
 
 
My
4μου
1473
dear brothers and sisters

3ἀδελφοί
0080
how can you claim to have










9ἔχετε
2192
 
10τὴν
3588
faith in
11πίστιν
4102
our
14ἡμῶν
1473
 
17τῆς
3588
glorious
18δόξης
1391
 
12τοῦ
3588
Lord
13κυρίου
2962
Jesus
15Ἰησοῦ
2424
Christ
16Χριστοῦ
5547
favor some people over others
6μὴ
3361.0
7ἐν
1722
8προσωπολημψίαις
4382
2:2
 
 
For example
3ἐὰν
1437
4γάρ
1063
suppose someone

10ἀνὴρ
0435
comes into
6εἰσέλθῃ
1525A
 
7εἰς
1519
your
9ὑμῶν
4771
meeting
8συναγωγὴν
4864
dressed in
12ἐν
1722
13ἐσθῆτι
2066
fancy
14λαμπρᾷ
2986
clothes
12ἐν
1722
13ἐσθῆτι
2066
expensive jewelry
11χρυσοδακτύλιος
5554
and
17δὲ
1161
another
18καὶ
2532
comes in
16εἰσέλθῃ
1525A
who is poor
19πτωχὸς
4434A
in
20ἐν
1722
dirty
21ῥυπαρᾷ
4508
clothes
22ἐσθῆτι
2066
2:3
 
 
 
4δὲ
1161
you give special attention

3ἐπιβλέψητε
1914
 
5ἐπὶ
1909
 
15Σὺ
4771
a good seat


16κάθου
2521
18καλῶς
2573
 
17ὧδε
5602
to





the
6τὸν
3588
rich person
7φοροῦντα
5409
8τὴν
3588
9ἐσθῆτα
2066
10τὴν
3588
11λαμπρὰν
2986
 
12καὶ
2532
 
13εἴπητε
3004A
but
20καὶ
2532
you say

23εἴπητε
3004A
to


the
21τῷ
3588
poor one
22πτωχῷ
4434A
You
25Σὺ
4771
can stand

26στῆθι
2476.0
over there

29ἐκεῖ
1563
or else
27
2228
sit
28κάθου
2521
on the floor
30ὑπὸ
5259
31τὸ
3588
32ὑποπόδιόν
5286
 
33μου
1473
2:4
 
 
doesn’t
3οὐ
3756
this
5ἐν
1722
6ἑαυτοῖς
1438
discrimination show
4διεκρίθητε
1252
that
7καὶ
2532
your judgments are guided by


8ἐγένεσθε
1096
9κριταὶ
2923
evil
11πονηρῶν
4190
motives
10διαλογισμῶν
1261
2:5
 
 
Listen to
3ἀκούσατε
0191
me
6μου
1473
dear
7ἀγαπητοί
0027
brothers and sisters
5ἀδελφοί
0080
Hasn’t
9οὐχ
3756
 
10
3588
God
11θεὸς
2316
chosen
12ἐξελέξατο
1586
the
13τοὺς
3588
poor
14πτωχοὺς
4434A
in

this
15τῷ
3588
world
16κόσμῳ
2889
rich
17πλουσίους
4145
in
18ἐν
1722
faith
19πίστει
4102
 
20καὶ
2532
the ones who will inherit

21κληρονόμους
2818
the
22τῆς
3588
Kingdom
23βασιλείας
0932
 
24ἧς
3739
he promised


25ἐπηγγείλατο
1861
to those who

26τοῖς
3588
love
27ἀγαπῶσιν
0025
him
28αὐτόν
0846
2:6
 
 
But
4δὲ
1161
you
3ὑμεῖς
4771
dishonor
5ἠτιμάσατε
0818
the
6τὸν
3588
poor
7πτωχόν
4434A
Isn’t it
9οὐχ
3756
the
10οἱ
3588
rich
11πλούσιοι
4145A
who

oppress
12καταδυναστεύουσιν
2616
you
13ὑμῶν
4771
and
14καὶ
2532
 
15αὐτοὶ
0846
drag
16ἕλκουσιν
1670
you
17ὑμᾶς
4771
into
18εἰς
1519
court
19κριτήρια
2922
2:7
 
 
Aren’t
3οὐκ
3756
they
4αὐτοὶ
0846
the ones who slander



5βλασφημοῦσιν
0987
whose
6τὸ
3588
noble
7καλὸν
2570
name
8ὄνομα
3686
 
10τὸ
3588
you
13ὑμᾶς
4771
bear
11ἐπικληθὲν
1941
 
12ἐφ᾽
1909
2:8
 
 
Yes
3εἰ
1487
indeed
4μέντοι
3305
it is


21ποιεῖτε
4160
good
20καλῶς
2573
when you obey


7τελεῖτε
5055
the

royal
8βασιλικὸν
0937.0
law
6νόμον
3551
as found in
9κατὰ
2596
the
10τὴν
3588
Scriptures
11γραφήν
1124
Love
13Ἀγαπήσεις
0025
your
16σου
4771
 
14τὸν
3588
neighbor
15πλησίον
4139A
as
17ὡς
5613
yourself
18σεαυτόν
4572
2:9
 
 
But
4δὲ
1161
if
3εἰ
1487
you favor some people over others

5προσωπολημπτεῖτε
4380
you are committing


8ἐργάζεσθε
2038
a sin

7ἁμαρτίαν
0266
You are guilty of breaking




10ἐλεγχόμενοι
1651
11ὑπὸ
5259
14ὡς
5613
15παραβάται
3848
the
12τοῦ
3588
law
13νόμου
3551
2:10
 
 
For
4γὰρ
1063
the person who


3ὅστις
3748
keeps
8τηρήσῃ
5083
all of
5ὅλον
3650
the
6τὸν
3588
laws
7νόμον
3551
except
9πταίσῃ
4417
10δὲ
1161
11ἐν
1722
one
12ἑνὶ
1520
is as guilty as


13γέγονεν
1096A
15ἔνοχος
1777
all of God’s laws
14πάντων
3956A
2:11
 
 
For
4γὰρ
1063
the same God who
3
3588
said
5εἰπών
3004A
You must


not
7Μὴ
3361.0
commit adultery
8μοιχεύσῃς
3431
also
11καί
2532
said
10εἶπεν
3004A
You must


not
13Μὴ
3361.0
murder
14φονεύσῃς
5407
So
17δὲ
1161
if
16εἰ
1487
you murder someone

20φονεύεις
5407
but
21δέ
1161
do

not
18οὐ
3756
commit adultery
19μοιχεύεις
3431
you have still


23γέγονας
1096A
broken
24παραβάτης
3848
the law

25νόμου
3551
2:12
 
 
So whatever
3οὕτως
3779
you say

4λαλεῖτε
2980
or
6καὶ
2532
whatever
7οὕτως
3779
you do

8ποιεῖτε
4160
remember
10ὡς
5613
that you


will
14μέλλοντες
3195
be judged

15κρίνεσθαι
2919
by
11διὰ
1223
the law that

12νόμου
3551
sets free
13ἐλευθερίας
1657
2:13
 
 
 
4γὰρ
1063
There will be


3
3588
5κρίσις
2920
no mercy
6ἀνέλεος
0448A
for those who

7τῷ
3588
have

not
8μὴ
3361.0
shown
9ποιήσαντι
4160
mercy
10ἔλεος
1656
to others


God will be merciful






12κατακαυχᾶται
2620
13ἔλεος
1656
when he judges


14κρίσεως
2920
2:14
 
 
What
3τί
5101
good
4ὄφελος
3786
dear
7μου
1473
brothers and sisters
6ἀδελφοί
0080
if
9ἐὰν
1437
you
12τις
5100
say
11λέγῃ
3004
you have

13ἔχειν
2192
faith
10πίστιν
4102
but
15δὲ
1161
don’t
16μὴ
3361.0
show by
17ἔχῃ
2192
actions
14ἔργα
2041
Can
19μὴ
3361.0
20δύναται
1410
that kind of
21
3588
faith
22πίστις
4102
save
23σῶσαι
4982
anyone
24αὐτόν
0846
2:15
 
 
Suppose you see
3ἐὰν
1437
a brother

4ἀδελφὸς
0080
or
5
2228
sister
6ἀδελφὴ
0079
who has

8ὑπάρχωσιν
5225
no
7γυμνοὶ
1131
 
10λειπόμενοι
3007
food
11τῆς
3588
12ἐφημέρου
2184
13τροφῆς
5160
or
9καὶ
2532
clothing
7γυμνοὶ
1131
2:16
 
 
and
4δέ
1161
you
5τις
5100
7ἐξ
1537
8ὑμῶν
4771
say
3εἴπῃ
3004A
 
6αὐτοῖς
0846
Good-bye and have a good day
10Ὑπάγετε
5217
11ἐν
1722
12εἰρήνῃ
1515
stay warm

14θερμαίνεσθε
2328
and
15καὶ
2532
eat well
16χορτάζεσθε
5526A
but then
20δὲ
1161
you

don’t
18μὴ
3361.0
give
19δῶτε
1325
that person
21αὐτοῖς
0846
any
22τὰ
3588
food or clothing
23ἐπιτήδεια
2006A
24τοῦ
3588
25σώματος
4983
What
27τί
5101
 
28τὸ
3588
good
29ὄφελος
3786
does that do



2:17
 
 
So you see
3οὕτως
3779
4καί
2532
 
6
3588
faith by itself
7πίστις
4102
Unless
8ἐὰν
1437
9μὴ
3361.0
it produces

10ἔχῃ
2192
good deeds

12ἔργα
2041
it is

14ἐστιν
1510
dead
13νεκρά
3498
and useless
15καθ᾽
2596
16ἑαυτήν
1438
2:18
 
 
Now
3ἀλλ᾽
0235
someone
5τις
5100
may argue

4ἐρεῖ
3004B
Some people
7Σὺ
4771
have
9ἔχεις
2192
faith
8πίστιν
4102
others
12κἀγὼ
2504
have
14ἔχω
2192
good deeds

13ἔργα
2041
How can you show



16δεῖξόν
1166
me
17μοι
1473
 
18τὴν
3588
your
20σου
4771
faith
19πίστιν
4102
if don’t have
21χωρὶς
5565.0A
 
22τῶν
3588
good deeds

23ἔργων
2041
I
25κἀγώ
2504
will show

27δείξω
1166
you
26σοι
4771
my
32τὴν
3588
faith
33πίστιν
4102
by
28ἐκ
1537
my
31μου
1473
 
29τῶν
3588
good deeds

30ἔργων
2041
2:19
 
 
You say
3σὺ
4771
you have faith


4πιστεύεις
4100
for
6ὅτι
3754
there is

9ἐστιν
1510
one
8εἷς
1520
 
10
3588
God
11θεός
2316
Good for you
14καλῶς
2573
15ποιεῖς
4160
Even
17καὶ
2532
the
18τὰ
3588
demons
19δαιμόνια
1140
believe this
20πιστεύουσιν
4100
and
22καὶ
2532
they tremble in terror

23φρίσσουσιν
5425
2:20
 
 
How foolish
7
5599
8ἄνθρωπε
0444
9κενέ
2756
 
4δὲ
1161
Can’t see
3θέλεις
2309
5γνῶναι
1097
that
11ὅτι
3754
 
12
3588
faith
13πίστις
4102
without
14χωρὶς
5565.0A
 
15τῶν
3588
good deeds

16ἔργων
2041
is
18ἐστιν
1510
useless
17ἀργή
0692
2:21
 
 
Don’t you remember that
7οὐκ
3756
our
6ἡμῶν
1473
 
4
3588
ancestor
5πατὴρ
3962
Abraham
3Ἀβραὰμ
0011
was shown to be right with God




10ἐδικαιώθη
1344
by
8ἐξ
1537
actions
9ἔργων
2041
when he offered


11ἀνενέγκας
0399
his
15αὐτοῦ
0846
 
13τὸν
3588
son
14υἱὸν
5207
Isaac
12Ἰσαὰκ
2464
on
16ἐπὶ
1909
the
17τὸ
3588
altar
18θυσιαστήριον
2379
2:22
 
 
You see

3βλέπεις
0991
 
5ὅτι
3754
 
6
3588
faith
7πίστις
4102
his
11αὐτοῦ
0846
 
9τοῖς
3588
actions
10ἔργοις
2041
worked together
8συνήργει
4903
 
13καὶ
2532
 
14ἐκ
1537
 
15τῶν
3588
actions
16ἔργων
2041
made
19ἐτελειώθη
5048
his
17
3588
faith
18πίστις
4102
complete
19ἐτελειώθη
5048
2:23
 
 
And so
3καὶ
2532
it happened just as

4ἐπληρώθη
4137
the
5
3588
Scriptures
6γραφὴ
1124
 
7
3588
say
8λέγουσα
3004
 
11δὲ
1161
Abraham
12Ἀβραὰμ
0011
believed
10Ἐπίστευσεν
4100
 
13τῷ
3588
God
14θεῷ
2316
and
16καὶ
2532
God counted


17ἐλογίσθη
3049A
him
18αὐτῷ
0846
as
19εἰς
1519
righteous
20δικαιοσύνην
1343
because of




He was


even
22καὶ
2532
called
25ἐκλήθη
2564
the friend


23φίλος
5384A
of God

24θεοῦ
2316
2:24
 
 
So you see




3ὁρᾶτε
3708
 
5ὅτι
3754
we
9ἄνθρωπος
0444
are shown to be right with God




8δικαιοῦται
1344
by
6ἐξ
1537
what do
7ἔργων
2041
 
11καὶ
2532
not
12οὐκ
3756
by
13ἐκ
1537
faith
14πίστεως
4102
alone
15μόνον
3440
2:25
 
 
 
5καὶ
2532
Rahab
6Ῥαὰβ
4460
the
7
3588
prostitute
8πόρνη
4204
another example
3ὁμοίως
3668
4δὲ
1161
 
10οὐκ
3756
She was shown to be right with God





13ἐδικαιώθη
1344
by
11ἐξ
1537
her actions

12ἔργων
2041
when she hid


15ὑποδεξαμένη
5264
those
16τοὺς
3588
messengers
17ἀγγέλους
0032
and
18καὶ
2532
sent safely away
21ἐκβαλοῦσα
1544
by a


different
19ἑτέρᾳ
2087
road
20ὁδῷ
3598
2:26
 
 
Just as
3ὥσπερ
5618
the
4τὸ
3588
body
5σῶμα
4983
is
9ἐστιν
1510
dead
8νεκρόν
3498
without
6χωρὶς
5565.0A
breath
7πνεύματος
4151
so
11οὕτως
3779
also
12καὶ
2532
 
13
3588
faith
14πίστις
4102
is
18ἐστιν
1510
dead
17νεκρά
3498
without
15χωρὶς
5565.0A
good works

16ἔργων
2041