3:1
Dear
brothers
and
sisters
,
*
not
many
of
you
should
become
teachers
in
the
church
,
for
we
who
teach
will
be
judged
more
strictly
.
2
Indeed
,
we
all
make
many
mistakes
.
For
if
we
could
control
our
tongues
,
we
would
be
perfect
and
could
also
control
ourselves
in
every
other
way
.
3
We
can
make
a
large
horse
go
wherever
we
want
by
means
of
a
small
bit
in
its
mouth
.
4
And
a
small
rudder
makes
a
huge
ship
turn
wherever
the
pilot
chooses
to
go
,
even
though
the
winds
are
strong
.
5
In
the
same
way
,
the
tongue
is
a
small
thing
that
makes
grand
speeches
.
But
a
tiny
spark
can
set
a
great
forest
on
fire
.
6
And
the
tongue
is
a
flame
of
fire
.
It
is
a
whole
world
of
wickedness
,
corrupting
your
entire
body
.
It
can
set
your
whole
life
on
fire
,
for
it
is
set
on
fire
by
hell
itself
.
*
7
People
can
tame
all
kinds
of
animals
,
birds
,
reptiles
,
and
fish
,
8
but
no
one
can
tame
the
tongue
.
It
is
restless
and
evil
,
full
of
deadly
poison
.
9
Sometimes
it
praises
our
Lord
and
Father
,
and
sometimes
it
curses
those
who
have
been
made
in
the
image
of
God
.
10
And
so
blessing
and
cursing
come
pouring
out
of
the
same
mouth
.
Surely
,
my
brothers
and
sisters
,
this
is
not
right
!
11
Does
a
spring
of
water
bubble
out
with
both
fresh
water
and
bitter
water
?
12
Does
a
fig
tree
produce
olives
,
or
a
grapevine
produce
figs
?
No
,
and
you
can’t
draw
fresh
water
from
a
salty
spring
.
*
13
If
you
are
wise
and
understand
God’s
ways
,
prove
it
by
living
an
honorable
life
,
doing
good
works
with
the
humility
that
comes
from
wisdom
.
14
But
if
you
are
bitterly
jealous
and
there
is
selfish
ambition
in
your
heart
,
don’t
cover
up
the
truth
with
boasting
and
lying
.
15
For
jealousy
and
selfishness
are
not
God’s
kind
of
wisdom
.
Such
things
are
earthly
,
unspiritual
,
and
demonic
.
16
For
wherever
there
is
jealousy
and
selfish
ambition
,
there
you
will
find
disorder
and
evil
of
every
kind
.
17
But
the
wisdom
from
above
is
first
of
all
pure
.
It
is
also
peace
loving
,
gentle
at
all
times
,
and
willing
to
yield
to
others
.
It
is
full
of
mercy
and
good
deeds
.
It
shows
no
favoritism
and
is
always
sincere
.
18
And
those
who
are
peacemakers
will
plant
seeds
of
peace
and
reap
a
harvest
of
righteousness
.
*
|
1
μὴ
πολλοὶ
διδάσκαλοι
γίνεσθε
,
ἀδελφοί
μου
,
εἰδότες
ὅτι
μεῖζον
κρίμα
λημψόμεθα
.
2
πολλὰ
γάρ
,
πταίομεν
ἅπαντες
.
εἴ
τις
ἐν
λόγῳ
οὐ
πταίει
,
οὗτος
τέλειος
ἀνὴρ
δυνατὸς
χαλιναγωγῆσαι
καὶ
ὅλον
τὸ
σῶμα
.
3
εἰ
δὲ
τῶν
ἵππων
τοὺς
χαλινοὺς
εἰς
τὰ
στόματα
βάλλομεν
εἰς
τὸ
πείθεσθαι
αὐτοὺς
ἡμῖν
καὶ
ὅλον
τὸ
σῶμα
αὐτῶν
μετάγομεν
.
4
ἰδοὺ
καὶ
τὰ
πλοῖα
τηλικαῦτα
ὄντα
καὶ
ὑπὸ
ἀνέμων
σκληρῶν
ἐλαυνόμενα
,
μετάγεται
ὑπὸ
ἐλαχίστου
πηδαλίου
ὅπου
ἡ
ὁρμὴ
τοῦ
εὐθύνοντος
βούλεται
·
5
οὕτως
καί
,
ἡ
γλῶσσα
μικρὸν
μέλος
ἐστὶν
καὶ
μεγάλα
αὐχεῖ
.
ἰδοὺ
ἡλίκον
πῦρ
ἡλίκην
ὕλην
ἀνάπτει
·
6
καὶ
ἡ
γλῶσσα
πῦρ
·
ὁ
κόσμος
τῆς
ἀδικίας
ἡ
γλῶσσα
καθίσταται
ἐν
τοῖς
μέλεσιν
ἡμῶν
,
ἡ
σπιλοῦσα
ὅλον
τὸ
σῶμα
·
καὶ
φλογίζουσα
τὸν
τροχὸν
τῆς
γενέσεως
,
καὶ
φλογιζομένη
ὑπὸ
τῆς
γεέννης
.
7
πᾶσα
γὰρ
φύσις
θηρίων
τε
καὶ
πετεινῶν
,
ἑρπετῶν
τε
καὶ
ἐναλίων
,
δαμάζεται
καὶ
δεδάμασται
τῇ
φύσει
τῇ
ἀνθρωπίνῃ
,
8
τὴν
δὲ
γλῶσσαν
οὐδεὶς
δαμάσαι
δύναται
ἀνθρώπων
·
ἀκατάστατον
κακόν
,
μεστὴ
ἰοῦ
θανατηφόρου
.
9
ἐν
αὐτῇ
εὐλογοῦμεν
τὸν
κύριον
καὶ
πατέρα
,
καὶ
ἐν
αὐτῇ
καταρώμεθα
τοὺς
ἀνθρώπους
τοὺς
καθ᾽
ὁμοίωσιν
θεοῦ
γεγονότας
·
10
ἐκ
τοῦ
αὐτοῦ
στόματος
ἐξέρχεται
εὐλογία
καὶ
κατάρα
.
οὐ
χρή
,
ἀδελφοί
μου
,
ταῦτα
οὕτως
γίνεσθαι
.
11
μήτι
ἡ
πηγὴ
ἐκ
τῆς
αὐτῆς
ὀπῆς
βρύει
τὸ
γλυκὺ
καὶ
τὸ
πικρόν
;
12
μὴ
δύναται
,
ἀδελφοί
μου
,
συκῆ
ἐλαίας
ποιῆσαι
,
ἢ
ἄμπελος
σῦκα
;
οὔτε
,
ἁλυκὸν
γλυκὺ
ποιῆσαι
ὕδωρ
.
13
τίς
σοφὸς
καὶ
ἐπιστήμων
ἐν
ὑμῖν
;
δειξάτω
,
ἐκ
τῆς
καλῆς
ἀναστροφῆς
,
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
ἐν
πραΰτητι
σοφίας
.
14
εἰ
δὲ
ζῆλον
πικρὸν
ἔχετε
καὶ
ἐριθείαν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
ὑμῶν
,
μὴ
κατακαυχᾶσθε
καὶ
ψεύδεσθε
κατὰ
τῆς
ἀληθείας
.
15
οὐκ
ἔστιν
αὕτη
ἡ
σοφία
ἄνωθεν
κατερχομένη
·
ἀλλὰ
ἐπίγειος
,
ψυχική
,
δαιμονιώδης
.
16
ὅπου
γὰρ
ζῆλος
καὶ
ἐριθεία
,
ἐκεῖ
ἀκαταστασία
καὶ
πᾶν
φαῦλον
πρᾶγμα
.
17
ἡ
δὲ
ἄνωθεν
σοφία
πρῶτον
μὲν
ἁγνή
ἐστιν
·
ἔπειτα
εἰρηνική
,
ἐπιεικής
,
εὐπειθής
·
μεστὴ
ἐλέους
καὶ
καρπῶν
ἀγαθῶν
·
ἀδιάκριτος
ἀνυπόκριτος
.
18
καρπὸς
δὲ
δικαιοσύνης
ἐν
εἰρήνῃ
σπείρεται
τοῖς
ποιοῦσιν
εἰρήνην
.
|