The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

Jas 5:1-20

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

5:1
 
 
Look here
3ἄγε
0033
4νῦν
3568
 
6οἱ
3588
you rich people


7πλούσιοι
4145A
Weep
9κλαύσατε
2799
groan with anguish
10ὀλολύζοντες
3649
because of
11ἐπὶ
1909
all

the
12ταῖς
3588
terrible troubles
13ταλαιπωρίαις
5004
 
15ταῖς
3588
ahead
16ἐπερχομέναις
1904
of you

14ὑμῶν
4771
5:2
 
 
Your
5ὑμῶν
4771
 
3
3588
wealth
4πλοῦτος
4149
is rotting away

6σέσηπεν
4595
and
8καὶ
2532
your
11ὑμῶν
4771
 
9τὰ
3588
fine clothes

10ἱμάτια
2440
are
13γέγονεν
1096A
moth-eaten rags
12σητόβρωτα
4598
5:3
 
 
 
3
3588
Your
5ὑμῶν
4771
gold
4χρυσὸς
5557
and
6καὶ
2532
 
7
3588
silver
8ἄργυρος
0696
have become worthless


9κατίωται
2728
The
12
3588
very
11καὶ
2532
wealth
13ἰὸς
2447
you
14αὐτῶν
0846
were counting on
13ἰὸς
2447
 
21καὶ
2532
will eat away


22φάγεται
5315A
your
25ὑμῶν
4771
 
23τὰς
3588
flesh
24σάρκας
4561
like
26ὡς
5613
fire
27πῦρ
4442
This treasure you have accumulated

29ἐθησαυρίσατε
2343
will stand


19ἔσται
1510A
as
16εἰς
1519
evidence
17μαρτύριον
3142
against you

18ὑμῖν
4771
on
30ἐν
1722
the day of judgment


31ἐσχάταις
2078
32ἡμέραις
2250
5:4
 
 
For listen

3ἰδού
2400
of





the
8τῶν
3588
field workers
9ἐργατῶν
2040
10τῶν
3588
11ἀμησάντων
0270
12τὰς
3588
13χώρας
5561
you
14ὑμῶν
4771
their
5
3588
pay
6μισθός
3408
The
16
3588
wages

you
19ὑμῶν
4771
held back
17ἀφυστερημένος
0879.1
 
18ἀφ᾽
0575
cry out against
20κράζει
2896
 
22καὶ
2532
The
23αἱ
3588
cries
24βοαὶ
0995
of

those who
25τῶν
3588
harvest fields
26θερισάντων
2325
have reached

32εἰσελήλυθαν
1525A
 
27εἰς
1519
the
28τὰ
3588
ears
29ὦτα
3775
of the LORD


30κυρίου
2962
of Heaven’s Armies

31Σαβαὼθ
4519
5:5
 
 
You have spent years


3ἐτρυφήσατε
5171
on
4ἐπὶ
1909
 
5τῆς
3588
earth
6γῆς
1093
in luxury
3ἐτρυφήσατε
5171
 
8καὶ
2532
satisfying every desire
9ἐσπαταλήσατε
4684
You have fattened


11ἐθρέψατε
5142
 
12τὰς
3588
yourselves
13καρδίας
2588
14ὑμῶν
4771
for
15ἐν
1722
the day

16ἡμέρᾳ
2250
of slaughter

17σφαγῆς
4967
5:6
 
 
You have condemned


3κατεδικάσατε
2613
killed
5ἐφονεύσατε
5407
innocent
7δίκαιον
1342A
 
6τὸν
3588
people
7δίκαιον
1342A
who do


not
9οὐκ
3756
resist
10ἀντιτάσσεται
0498
you
11ὑμῖν
4771
5:7
 
 
Dear brothers and sisters

6ἀδελφοί
0080
be patient

3μακροθυμήσατε
3114
 
4οὖν
3767
as you wait
3μακροθυμήσατε
3114
for
8ἕως
2193
the
11τοῦ
3588
Lord’s
12κυρίου
2962
 
9τῆς
3588
return
10παρουσίας
3952
Consider
14ἰδοὺ
2400
the
15
3588
farmers
16γεωργὸς
1092
who

patiently wait
24μακροθυμῶν
3114
for
27ἕως
2193
28λάβῃ
2983
 
25ἐπ᾽
1909
 
26αὐτῷ
0846
the rains in the fall




29πρόϊμον
4406
and
30καὶ
2532
in the spring








31ὄψιμον
3797
They eagerly look for

17ἐκδέχεται
1551
the
18τὸν
3588
valuable
19τίμιον
5093
harvest
20καρπὸν
2590
21τῆς
3588
22γῆς
1093
to ripen


5:8
 
 
You
6ὑμεῖς
4771
too
4καί
2532
must be patient


3μακροθυμήσατε
3114
Take courage
8στηρίξατε
4741
9τὰς
3588
10καρδίας
2588
 
11ὑμῶν
4771
for
13ὅτι
3754
the
14
3588
coming
15παρουσία
3952
of

the
16τοῦ
3588
Lord
17κυρίου
2962
is near

18ἤγγικεν
1448
5:9
 
 
Don’t
3μὴ
3361.0
grumble
4στενάζετε
4727
about
8κατ᾽
2596
each other
9ἀλλήλων
0240
brothers and sisters
6ἀδελφοί
0080
or
10ἵνα
2443
11μὴ
3361.0
you will be judged



12κριθῆτε
2919
For look

14ἰδού
2400
the
16
3588
Judge
17κριτὴς
2923
is standing

21ἕστηκεν
2476.0
at
18πρὸ
4253
the
19τῶν
3588
door
20θυρῶν
2374
5:10
 
 
For examples

3ὑπόδειγμα
5262
of

 
11τῆς
3588
patience
12μακροθυμίας
3115
 
10καὶ
2532
in

 
8τῆς
3588
suffering
9κακοπαθίας
2552
dear brothers and sisters

6ἀδελφοί
0080
look at
4λάβετε
2983
the
13τοὺς
3588
prophets
14προφήτας
4396
who
16οἳ
3739
spoke
17ἐλάλησαν
2980
in
18ἐν
1722
the
19τῷ
3588
name
20ὀνόματι
3686
of the Lord


21κυρίου
2962
5:11
 
 
 
3ἰδοὺ
2400
We give great honor

4μακαρίζομεν
3106
to those who

5τοὺς
3588
endure under suffering
6ὑπομείναντας
5278
you know

11ἠκούσατε
0191
about Job

10Ἰὼβ
2492
of

 
8τὴν
3588
great endurance

9ὑπομονὴν
5281
 
13καὶ
2532
You can see how


17εἴδετε
3708B
the Lord

16κυρίου
2962
at

the
14τὸ
3588
end
15τέλος
5056
for
19ὅτι
3754
the
22
3588
Lord
23κύριος
2962
is
21ἐστιν
1510
full of tenderness
20πολύσπλαγχνός
4184
and
24καὶ
2532
mercy
25οἰκτίρμων
3629
5:12
 
 
But
5δέ
1161
most
3πρὸ
4253
of all


4πάντων
3956A
my
8μου
1473
brothers and sisters
7ἀδελφοί
0080
never
10μὴ
3361.0
take an oath
11ὀμνύετε
3660
 
13μήτε
3383
 
14τὸν
3588
heaven
15οὐρανὸν
3772
or
16μήτε
3383
 
17τὴν
3588
earth
18γῆν
1093
or
19μήτε
3383
anything
21τινὰ
5100
22ὅρκον
3727
else
20ἄλλον
0243
Just
25δὲ
1161
 
26ὑμῶν
4771
say
24ἤτω
1510
a
27τὸ
3588
simple yes
28ναὶ
3483
29ναὶ
3483
or
30καὶ
2532
 
31τὸ
3588
no
32οὒ
3756A
33οὔ
3756A
so that
35ἵνα
2443
you will






not
36μὴ
3361.0
sin and be condemned
37ὑπὸ
5259
38κρίσιν
2920
39πέσητε
4098
5:13
 
 
Are

any
4τις
5100
of
5ἐν
1722
you
6ὑμῖν
4771
suffering hardships
3κακοπαθεῖ
2553
You should pray


8προσευχέσθω
4336
Are

any
11τις
5100
happy
10εὐθυμεῖ
2114
You should sing praises


13ψαλλέτω
5567
5:14
 
 
Are

any
4τις
5100
of
5ἐν
1722
you
6ὑμῖν
4771
sick
3ἀσθενεῖ
0770
You should call for




8προσκαλεσάσθω
4341
the
9τοὺς
3588
elders
10πρεσβυτέρους
4245A
of

the
11τῆς
3588
church
12ἐκκλησίας
1577
to come




and
13καὶ
2532
pray
14προσευξάσθωσαν
4336
over
15ἐπ᾽
1909
you
16αὐτόν
0846
anointing
18ἀλείψαντες
0218
you
19αὐτὸν
0846
with oil

20ἐλαίῳ
1637
in
21ἐν
1722
the
22τῷ
3588
name
23ὀνόματι
3686
of

the
24τοῦ
3588
Lord
25κυρίου
2962
5:15
 
 
Such
3καὶ
2532
a
4
3588
prayer offered
5εὐχὴ
2171
 
6τῆς
3588
in faith

7πίστεως
4102
will heal

8σώσει
4982
the
9τὸν
3588
sick
10κάμνοντα
2577
and
12καὶ
2532
the
15
3588
Lord
16κύριος
2962
will make

13ἐγερεῖ
1453
you
14αὐτὸν
0846
well
13ἐγερεῖ
1453
And if
18κἂν
2579
you have committed




20
1510
21πεποιηκώς
4160
any sins

19ἁμαρτίας
0266
you
24αὐτῷ
0846
will be forgiven


23ἀφεθήσεται
0863
5:16
 
 
 
4οὖν
3767
Confess
3ἐξομολογεῖσθε
1843A
your
6τὰς
3588
sins
7ἁμαρτίας
0266
to each other

5ἀλλήλοις
0240
and
8καὶ
2532
pray
9προσεύχεσθε
4336
for
10ὑπὲρ
5228
each other
11ἀλλήλων
0240
so that
12ὅπως
3704A
you may be healed






13ἰαθῆτε
2390
The earnest prayer


17δέησις
1162
of a righteous person




18δικαίου
1342A
has

great
15πολὺ
4183E
power
16ἰσχύει
2480
produces wonderful results
19ἐνεργουμένη
1754
5:17
 
 
Elijah
3Ἠλείας
2243
was
5ἦν
1510
human
4ἄνθρωπος
0444
as
6ὁμοιοπαθὴς
3663
we
7ἡμῖν
1473
are

and yet
9καὶ
2532
when he prayed


11προσηύξατο
4336
earnestly
10προσευχῇ
4335
that
12τοῦ
3588
no
13μὴ
3361.0
rain would fall
14βρέξαι
1026
 
16καὶ
2532
none
17οὐκ
3756
fell for
18ἔβρεξεν
1026
19ἐπὶ
1909
20τῆς
3588
21γῆς
1093
three
23τρεῖς
5140
and
24καὶ
2532
a half


25μῆνας
3376
26ἕξ
1803
years
22ἐνιαυτοὺς
1763
5:18
 
 
Then
3καί
2532
when he prayed


6προσηύξατο
4336
again
5πάλιν
3825
 
8καὶ
2532
the
9
3588
sky
10οὐρανὸς
3772
sent down
12ἔδωκεν
1325
rain
11ὑετὸν
5205
and
13καὶ
2532
the
14
3588
earth
15γῆ
1093
began to yield


16ἐβλάστησεν
0985
its
19αὐτῆς
0846
 
17τὸν
3588
crops
18καρπὸν
2590
5:19
 
 
My
4μου
1473
dear brothers and sisters

3ἀδελφοί
0080
if
6ἐάν
1437
someone
7τις
5100
among
8ἐν
1722
you
9ὑμῖν
4771
wanders away
10πλανηθῇ
4105A
from
11ἀπὸ
0575
the
12τῆς
3588
truth
13ἀληθείας
0225
and
14καὶ
2532
is brought back

15ἐπιστρέψῃ
1994
 
16τις
5100
 
17αὐτόν
0846
5:20
 
 
you can be sure


3γινώσκετε
1097
that
4ὅτι
3754
whoever
5
3588
brings
6ἐπιστρέψας
1994
8ἐκ
1537
9πλάνης
4106
10ὁδοῦ
3598
the sinner


7ἁμαρτωλὸν
0268.0A
back
6ἐπιστρέψας
1994
8ἐκ
1537
9πλάνης
4106
10ὁδοῦ
3598
 
11αὐτοῦ
0846
will save

12σώσει
4982
that
14αὐτοῦ
0846
person
13ψυχὴν
5590
from
15ἐκ
1537
death
16θανάτου
2288
and
17καὶ
2532
bring about the forgiveness
18καλύψει
2572
of

many
19πλῆθος
4128
sins
20ἁμαρτιῶν
0266