The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

John 1:1-51

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

1:1
 
 
In
3Ἐν
1722
the beginning

4ἀρχῇ
0746
the
6
3588
Word
7λόγος
3056
already existed

5ἦν
1510
 
9καὶ
2532
The
10
3588
Word
11λόγος
3056
was
12ἦν
1510
with
13πρὸς
4314
 
14τὸν
3588
God
15θεόν
2316
and
17καὶ
2532
the
20
3588
Word
21λόγος
3056
was
19ἦν
1510
God
18θεὸς
2316
1:2
 
 
He
3οὗτος
3778A
existed
4ἦν
1510
in
5ἐν
1722
the beginning

6ἀρχῇ
0746
with
7πρὸς
4314
 
8τὸν
3588
God
9θεόν
2316
1:3
 
 
God created

6ἐγένετο
1096
everything
3πάντα
3956A
through
4δι᾽
1223
him
5αὐτοῦ
0846
and
7καὶ
2532
nothing
11οὐδὲ
3761
12ἕν
1520
was created

10ἐγένετο
1096
except
8χωρὶς
5565.0A
through him

9αὐτοῦ
0846
1:4
 
 
The Word
5ἐν
1722
6αὐτῷ
0846
gave
8ἦν
1510
life
7ζωὴ
2222
to everything


that
3
3739
was created

4γέγονεν
1096A
and
10καὶ
2532
his
11
3588
life
12ζωὴ
2222
brought
13ἦν
1510
 
14τὸ
3588
light
15φῶς
5457
to

 
16τῶν
3588
everyone
17ἀνθρώπων
0444
1:5
 
 
 
3καὶ
2532
The
4τὸ
3588
light
5φῶς
5457
shines
9φαίνει
5316
in
6ἐν
1722
the
7τῇ
3588
darkness
8σκοτίᾳ
4653
and
11καὶ
2532
the
12
3588
darkness
13σκοτία
4653
can

never
15οὐ
3756
extinguish
16κατέλαβεν
2638
it
14αὐτὸ
0846
1:6
 
 
God
7θεοῦ
2316
sent
5ἀπεσταλμένος
0649
6παρὰ
3844
 
3ἐγένετο
1096
a man

4ἄνθρωπος
0444
 
9ὄνομα
3686
 
10αὐτῷ
0846
John the Baptist
11Ἰωάνης
2491
1:7
 
 
 
3οὗτος
3778A
 
4ἦλθεν
2064A
to
7ἵνα
2443
tell
8μαρτυρήσῃ
3140
about
9περὶ
4012
the
10τοῦ
3588
light
11φωτός
5457
so that
12ἵνα
2443
everyone
13πάντες
3956A
might believe

14πιστεύσωσιν
4100
because of
5εἰς
1519
his
15δι᾽
1223
16αὐτοῦ
0846
testimony
6μαρτυρίαν
3141
1:8
 
 
John himself
5ἐκεῖνος
1565
was
4ἦν
1510
not
3οὐκ
3756
the
6τὸ
3588
light
7φῶς
5457
was simply
9ἀλλ᾽
0235
10ἵνα
2443
a witness to tell

11μαρτυρήσῃ
3140
about
12περὶ
4012
the
13τοῦ
3588
light
14φωτός
5457
1:9
 
 
The one who is



3ἦν
1510
the
6τὸ
3588
true
7ἀληθινόν
0228
 
4τὸ
3588
light
5φῶς
5457
who
9
3739
gives light

10φωτίζει
5461
to everyone


11πάντα
3956
12ἄνθρωπον
0444
was coming

14ἐρχόμενον
2064
into
15εἰς
1519
the
16τὸν
3588
world
17κόσμον
2889
1:10
 
 
He came

6ἦν
1510
into
3ἐν
1722
the very
4τῷ
3588
world
5κόσμῳ
2889
he
11αὐτοῦ
0846
 
7καὶ
2532
 
8
3588
 
9κόσμος
2889
created
10δι᾽
1223
12ἐγένετο
1096
but
14καὶ
2532
the
15
3588
world
16κόσμος
2889
didn’t
18οὐκ
3756
recognize
19ἔγνω
1097
him
17αὐτὸν
0846
1:11
 
 
He came

6ἦλθεν
2064A
to
3εἰς
1519
his
4τὰ
3588
own people
5ἴδια
2398B
and even
8καὶ
2532
they
9οἱ
3588
10ἴδιοι
2398A
rejected
12οὐ
3756
13παρέλαβον
3880
him
11αὐτὸν
0846
1:12
 
 
But
4δὲ
1161
to


all
3ὅσοι
3745
who
15τοῖς
3588
believed
16πιστεύουσιν
4100
17εἰς
1519
him
18τὸ
3588
19ὄνομα
3686
 
20αὐτοῦ
0846
accepted
5ἔλαβον
2983
him
6αὐτόν
0846
he gave

8ἔδωκεν
1325
 
9αὐτοῖς
0846
the right

10ἐξουσίαν
1849
to become

13γενέσθαι
1096
children
11τέκνα
5043
of God

12θεοῦ
2316
1:13
 
 
They
3οἵ
3739
are reborn

20ἐγεννήθησαν
1080
not
5οὐκ
3756
with
6ἐξ
1537
a physical birth

7αἱμάτων
0129
 
8οὐδὲ
3761
resulting from

9ἐκ
1537
human passion
10θελήματος
2307
11σαρκὸς
4561
or
12οὐδὲ
3761
 
13ἐκ
1537
plan
14θελήματος
2307
15ἀνδρός
0435
but
17ἀλλ᾽
0235
that comes from


18ἐκ
1537
God
19θεοῦ
2316
1:14
 
 
So
3καὶ
2532
the
4
3588
Word
5λόγος
3056
became
7ἐγένετο
1096
human
6σὰρξ
4561
and
8καὶ
2532
made home
9ἐσκήνωσεν
4637
among
10ἐν
1722
us
11ἡμῖν
1473
He was full


25πλήρης
4134
of unfailing love

26χάριτος
5485
and
27καὶ
2532
faithfulness
28ἀληθείας
0225
And
13καὶ
2532
we have seen




14ἐθεασάμεθα
2300
his
17αὐτοῦ
0846
 
15τὴν
3588
glory
16δόξαν
1391
the glory

19δόξαν
1391
of
20ὡς
5613
the Father’s


22παρὰ
3844
23πατρός
3962
one and only Son
21μονογενοῦς
3439
1:15
 
 
John
3Ἰωάνης
2491
testified
4μαρτυρεῖ
3140
about
5περὶ
4012
him
6αὐτοῦ
0846
when
7καὶ
2532
he shouted to the crowds

8κέκραγεν
2896
9λέγων
3004
This
11Οὗτος
3778A
is
12ἦν
1510
the one
13ὃν
3739
I was talking about when I said






14εἶπον
3004A
Someone
16
3588
is coming

19ἐρχόμενος
2064
after
17ὀπίσω
3694A
me
18μου
1473
who is far greater than


20ἔμπροσθέν
1715A
22γέγονεν
1096A
I
21μου
1473
am
20ἔμπροσθέν
1715A
22γέγονεν
1096A
for
24ὅτι
3754
he existed

27ἦν
1510
long before
25πρῶτός
4413
me
26μου
1473
1:16
 
 
 
3ὅτι
3754
From
4ἐκ
1537
his
7αὐτοῦ
0846
 
5τοῦ
3588
abundance
6πληρώματος
4138
we
8ἡμεῖς
1473
have

all
9πάντες
3956
received
10ἐλάβομεν
2983
 
11καὶ
2532
one gracious blessing after another
12χάριν
5485
13ἀντὶ
0473
14χάριτος
5485
1:17
 
 
For
3ὅτι
3754
the
4
3588
law
5νόμος
3551
was given

8ἐδόθη
1325
through
6διὰ
1223
Moses
7Μωυσέως
3475.0
 
10
3588
God’s unfailing love

11χάρις
5485
and
12καὶ
2532
 
13
3588
faithfulness
14ἀλήθεια
0225
came
18ἐγένετο
1096
through
15διὰ
1223
Jesus
16Ἰησοῦ
2424
Christ
17Χριστοῦ
5547
1:18
 
 
No one
4οὐδεὶς
3762A
has

ever
6πώποτε
4455
seen
5ἑώρακεν
3708
God
3θεὸν
2316
the unique One who is himself God,
9μονογενὴς
3439
10θεὸς
2316
 
13
3588
is
14ὢν
1510
near to

15εἰς
1519
the
16τὸν
3588
 
18τοῦ
3588
Father’s
19πατρός
3962
heart
17κόλπον
2859
He
21ἐκεῖνος
1565
has revealed God to

22ἐξηγήσατο
1834
1:19
 
 
 
3καὶ
2532
This
4αὕτη
3778A
was
5ἐστὶν
1510
 
8τοῦ
3588
John’s
9Ἰωάνου
2491
 
6
3588
testimony
7μαρτυρία
3141
when
10ὅτε
3753
the
14οἱ
3588
Jewish leaders
15Ἰουδαῖοι
2453A
sent
11ἀπέστειλαν
0649
 
12πρὸς
4314
 
13αὐτὸν
0846
priests
18ἱερεῖς
2409
and
19καὶ
2532
Temple assistants
20Λευείτας
3019
from
16ἐξ
1537
Jerusalem
17Ἱεροσολύμων
2414
to
21ἵνα
2443
ask
22ἐρωτήσωσιν
2065
John
23αὐτόν
0846
Who
26τίς
5101
are
27εἶ
1510
you
25Σὺ
4771
1:20
 
 
 
3καὶ
2532
He came right out




4ὡμολόγησεν
3670
5καὶ
2532
6οὐκ
3756
7ἠρνήσατο
0720
and
9καὶ
2532
said
10ὡμολόγησεν
3670
11ὅτι
3754
I
13Ἐγὼ
1473
am
15εἰμὶ
1510
not
14οὐκ
3756
the
16
3588
Messiah
17Χριστός
5547
1:21
 
 
Well
3καὶ
2532
then
8οὖν
3767
who
7Τί
5101
they asked

4ἠρώτησαν
2065
 
5αὐτόν
0846
Are
12εἶ
1510
you
10Σὺ
4771
Elijah
11Ἠλείας
2243
No
17Οὐκ
3756
18εἰμί
1510
 
14καὶ
2532
he replied

15λέγει
3004
Are
22εἶ
1510
you
23σύ
4771
the
20
3588
Prophet
21προφήτης
4396
expecting

 
25καὶ
2532
 
26ἀπεκρίθη
0611
No
28Οὔ
3756A
1:22
 
 
3εἶπαν
3004A
Then
4οὖν
3767
 
5αὐτῷ
0846
who
7Τίς
5101
are you
8εἶ
1510
 
10ἵνα
2443
We need

12δῶμεν
1325
an answer for

11ἀπόκρισιν
0612
those who
13τοῖς
3588
sent
14πέμψασιν
3992
us
15ἡμᾶς
1473
What
17τί
5101
do you have to say




18λέγεις
3004
about
19περὶ
4012
yourself
20σεαυτοῦ
4572
1:23
 
 
John replied

3ἔφη
5346
in
17καθὼς
2531
the words of

18εἶπεν
3004A
the
20
3588
prophet
21προφήτης
4396
Isaiah
19Ἠσαί̈ας
2268
I
5Ἐγὼ
1473
a voice

6φωνὴ
5456
shouting
7βοῶντος
0994
in
8ἐν
1722
the
9τῇ
3588
wilderness
10ἐρήμῳ
2048A
Clear
12Εὐθύνατε
2116
the
13τὴν
3588
way
14ὁδὸν
3598
for
12Εὐθύνατε
2116
the LORD’s

15κυρίου
2962
coming
12Εὐθύνατε
2116
1:24
 
 
Then
3καὶ
2532
the
7τῶν
3588
Pharisees
5ἦσαν
1510
6ἐκ
1537
8Φαρισαίων
5330
who had been sent



4ἀπεσταλμένοι
0649
1:25
 
 
 
3καὶ
2532
asked
4ἠρώτησαν
2065
him
5αὐτὸν
0846
 
6καὶ
2532
7εἶπαν
3004A
 
8αὐτῷ
0846
If
14εἰ
1487
you
15σὺ
4771
aren’t
16οὐκ
3756
17εἶ
1510
the
18
3588
Messiah
19Χριστὸς
5547
or
20οὐδὲ
3761
Elijah
21Ἠλείας
2243
or
22οὐδὲ
3761
the
23
3588
Prophet
24προφήτης
4396
 
11οὖν
3767
what right
10Τί
5101
do you have to baptize




12βαπτίζεις
0907
1:26
 
 
 
5
3588
John
6Ἰωάνης
2491
told
3ἀπεκρίθη
0611
them
4αὐτοῖς
0846
7λέγων
3004
I
9Ἐγὼ
1473
baptize
10βαπτίζω
0907
with
11ἐν
1722
water
12ὕδατι
5204
right here in the crowd
14μέσος
3319
15ὑμῶν
4771
is
16στήκει
4739
someone
17ὃν
3739
you
18ὑμεῖς
4771
do


not
19οὐκ
3756
recognize
20οἴδατε
1492
1:27
 
 
ministry follows
3ὀπίσω
3694A
5ἐρχόμενος
2064
mine
4μου
1473
 
7οὗ
3739
I’m
9εἰμὶ
1510
10ἐγὼ
1473
not even
8οὐκ
3756
worthy
11ἄξιος
0514
to
12ἵνα
2443
be

his
14αὐτοῦ
0846
slave and untie


13λύσω
3089
the
15τὸν
3588
straps
16ἱμάντα
2438
of

his
17τοῦ
3588
sandal
18ὑποδήματος
5266
1:28
 
 
This encounter
3ταῦτα
3778A
took place
6ἐγένετο
1096
in
4ἐν
1722
Bethany
5Βηθανίᾳ
0963
an area east

8πέραν
4008
of

the
9τοῦ
3588
Jordan River
10Ἰορδάνου
2446
where
12ὅπου
3699
 
14
3588
John
15Ἰωάνης
2491
was
13ἦν
1510
baptizing
16βαπτίζων
0907
1:29
 
 
The
3τῇ
3588
next day
4ἐπαύριον
1887
John saw

5βλέπει
0991
 
6τὸν
3588
Jesus
7Ἰησοῦν
2424
coming
8ἐρχόμενον
2064
toward
9πρὸς
4314
him
10αὐτὸν
0846
and
11καὶ
2532
said
12λέγει
3004
Look
14̓Ίδε
2396
The
16
3588
Lamb
17ἀμνὸς
0286
of

 
18τοῦ
3588
God
19θεοῦ
2316
who
20
3588
takes away
21αἴρων
0142
the
22τὴν
3588
sin
23ἁμαρτίαν
0266
of

the
24τοῦ
3588
world
25κόσμου
2889
1:30
 
 
He
3οὗτός
3778A
is
4ἐστιν
1510
the one I was talking about
5ὑπὲρ
5228
6οὗ
3739
when

I
7ἐγὼ
1473
said
8εἶπον
3004A
A man

13ἀνὴρ
0435
is coming

12ἔρχεται
2064
after
10Ὀπίσω
3694A
me
11μου
1473
who
14ὃς
3739
is
17γέγονεν
1096A
far greater than

15ἔμπροσθέν
1715A
I
16μου
1473
am

for
19ὅτι
3754
he existed

22ἦν
1510
long before
20πρῶτός
4413
me
21μου
1473
1:31
 
 
I
3κἀγὼ
2504
did


not
4οὐκ
3756
recognize
5ᾔδειν
1492
him
6αὐτόν
0846
as the Messiah






but
8ἀλλ᾽
0235
13διὰ
1223
14τοῦτο
3778A
I
16ἐγὼ
1473
have been

15ἦλθον
2064A
baptizing
19βαπτίζων
0907
with
17ἐν
1722
water
18ὕδατι
5204
so that
9ἵνα
2443
he might be revealed



10φανερωθῇ
5319
to

 
11τῷ
3588
Israel
12Ἰσραὴλ
2474
1:32
 
 
Then
3καὶ
2532
John
5Ἰωάνης
2491
testified
4ἐμαρτύρησεν
3140
6λέγων
3004
7ὅτι
3754
I saw

9Τεθέαμαι
2300
the
10τὸ
3588
Holy Spirit

11πνεῦμα
4151
descending
12καταβαῖνον
2597
like
13ὡς
5613
a dove

14περιστερὰν
4058
from
15ἐξ
1537
heaven
16οὐρανοῦ
3772
and
17καὶ
2532
resting
18ἔμεινεν
3306
upon
19ἐπ᾽
1909
him
20αὐτόν
0846
1:33
 
 
I
3κἀγὼ
2504
didn’t
4οὐκ
3756
know
5ᾔδειν
1492
he was the one
6αὐτόν
0846
but
8ἀλλ᾽
0235
when

God
9
3588
sent
10πέμψας
3992
me
11με
1473
to baptize

12βαπτίζειν
0907
with
13ἐν
1722
water
14ὕδατι
5204
he
16ἐκεῖνός
1565
told
18εἶπεν
3004A
me
17μοι
1473
The one




on
20Ἐφ᾽
1909
whom
21ὃν
3739
22ἂν
0302
you see

23ἴδῃς
3708B
the
24τὸ
3588
Spirit
25πνεῦμα
4151
descend
26καταβαῖνον
2597
and
27καὶ
2532
rest
28μένον
3306
29ἐπ᾽
1909
 
30αὐτὸν
0846
 
31οὗτός
3778A
is
32ἐστιν
1510
the one who
33
3588
will baptize

34βαπτίζων
0907
with
35ἐν
1722
the

Holy
37ἁγίῳ
0040
Spirit
36πνεύματι
4151
1:34
 
 
I
3κἀγὼ
2504
saw this happen to Jesus
4ἑώρακα
3708
so
6καὶ
2532
I testify

7μεμαρτύρηκα
3140
that
8ὅτι
3754
he
9οὗτός
3778A
is
10ἐστιν
1510
the
11
3588
Chosen One
13ἐκλεκτός
1588A
of

 
14τοῦ
3588
God
15θεοῦ
2316
1:35
 
 
The
3τῇ
3588
following day
4ἐπαύριον
1887
John
8Ἰωάνης
2491
was

again
6πάλιν
3825
standing
7εἱστήκει
2476.0
with
9καὶ
2532
two
14δύο
1417
of
10ἐκ
1537
his
13αὐτοῦ
0846
 
11τῶν
3588
disciples
12μαθητῶν
3101
1:36
 
 
 
3καὶ
2532
As

 
6τῷ
3588
Jesus
7Ἰησοῦ
2424
walked by
8περιπατοῦντι
4043
John looked at

4ἐμβλέψας
1689
declared
9λέγει
3004
Look
11̓Ίδε
2396
the
13
3588
Lamb
14ἀμνὸς
0286
of

 
15τοῦ
3588
God
16θεοῦ
2316
1:37
 
 
 
3καὶ
2532
When

John’s
8αὐτοῦ
0846
two
6δύο
1417
 
5οἱ
3588
disciples
7μαθηταὶ
3101
heard
4ἤκουσαν
0191
this
9λαλοῦντος
2980
 
11καὶ
2532
they followed

12ἠκολούθησαν
0190
 
13τῷ
3588
Jesus
14Ἰησοῦ
2424
1:38
 
 
 
4δὲ
1161
 
5
3588
Jesus
6Ἰησοῦς
2424
looked around
3στραφεὶς
4762A
and
7καὶ
2532
saw
8θεασάμενος
2300
them
9αὐτοὺς
0846
following
10ἀκολουθοῦντας
0190
What
14Τί
5101
do you want


15ζητεῖτε
2212
he asked

11λέγει
3004
them
12αὐτοῖς
0846
They
17οἱ
3588
 
18δὲ
1161
replied
19εἶπαν
3004A
 
20αὐτῷ
0846
Rabbi
22Ῥαββεί
4461
which
25
3739
means
26λέγεται
3004
27μεθερμηνευόμενον
3177
Teacher
28Διδάσκαλε
1320
where
32ποῦ
4226
are you staying


33μένεις
3306
1:39
 
 
Come
6̓Έρχεσθε
2064
and
7καὶ
2532
see
8ὄψεσθε
3708A
he said

3λέγει
3004
 
4αὐτοῖς
0846
It was

25ἦν
1510
about
26ὡς
5613
four o’clock in the afternoon
24ὥρα
5610
27δεκάτη
1182
when
11οὖν
3767
they went with

10ἦλθαν
2064A
to the place
12καὶ
2532
13εἶδαν
3708B
where
14ποῦ
4226
he was staying


15μένει
3306
and
16καὶ
2532
they remained

19ἔμειναν
3306
with
17παρ᾽
3844
him
18αὐτῷ
0846
the rest of

22ἐκείνην
1565
the
20τὴν
3588
day
21ἡμέραν
2250
1:40
 
 
Andrew
4Ἀνδρέας
0406
Simon
8Σίμωνος
4613
Peter’s
9Πέτρου
4074
 
6
3588
brother
7ἀδελφὸς
0080
was
3ἦν
1510
one
11εἷς
1520
of
12ἐκ
1537
these
13τῶν
3588
men
14δύο
1417
who
15τῶν
3588
heard what
16ἀκουσάντων
0191
17παρὰ
3844
John
18Ἰωάνου
2491
said
16ἀκουσάντων
0191
17παρὰ
3844
and then
19καὶ
2532
followed
20ἀκολουθησάντων
0190
Jesus
21αὐτῷ
0846
1:41
 
 
Andrew
4οὗτος
3778A
 
5πρῶτον
4412
went to find


3εὑρίσκει
2147
his
8τὸν
3588
9ἴδιον
2398
 
6τὸν
3588
brother
7ἀδελφὸν
0080
Simon
11Σίμωνα
4613
and
13καὶ
2532
told
14λέγει
3004
him
15αὐτῷ
0846
We have found


17Εὑρήκαμεν
2147
the
18τὸν
3588
Messiah
19Μεσσίαν
3323
which
22
3739
means
23ἐστιν
1510
24μεθερμηνευόμενον
3177
Christ
25Χριστός
5547
1:42
 
 
Then Andrew brought


3ἤγαγεν
0071
Simon
4αὐτὸν
0846
to meet
5πρὸς
4314
 
6τὸν
3588
Jesus
7Ἰησοῦν
2424
Looking intently at
9ἐμβλέψας
1689
Simon
10αὐτῷ
0846
 
12
3588
Jesus
13Ἰησοῦς
2424
said
14εἶπεν
3004A
Your name
16Σὺ
4771
is
17εἶ
1510
Simon
18Σίμων
4613
 
20
3588
son
21υἱὸς
5207
of John

22Ἰωάνου
2491
you
24σὺ
4771
will be called


25κληθήσῃ
2564
Cephas
26Κηφᾶς
2786
which
28
3739
means
29ἑρμηνεύεται
2059
Peter
30Πέτρος
4074
1:43
 
 
The
3τῇ
3588
next day
4ἐπαύριον
1887
Jesus decided

5ἠθέλησεν
2309
to go

6ἐξελθεῖν
1831A
to
7εἰς
1519
 
8τὴν
3588
Galilee
9Γαλιλαίαν
1056
 
11καὶ
2532
He
17
3588
18Ἰησοῦς
2424
found
12εὑρίσκει
2147
Philip
13Φίλιππον
5376
and
14καὶ
2532
said
15λέγει
3004
to him

16αὐτῷ
0846
Come follow
20Ἀκολούθει
0190
me
21μοι
1473
1:44
 
 
 
5
3588
 
4δὲ
1161
Philip
6Φίλιππος
5376
was
3ἦν
1510
from
7ἀπὸ
0575
Bethsaida
8Βηθσαϊδά
0966
Andrew
13Ἀνδρέου
0406
and
14καὶ
2532
Peter’s
15Πέτρου
4074
hometown
10ἐκ
1537
11τῆς
3588
12πόλεως
4172
1:45
 
 
Philip
4Φίλιππος
5376
went to look for
3εὑρίσκει
2147
 
5τὸν
3588
Nathanael
6Ναθαναὴλ
3482
and
7καὶ
2532
told
8λέγει
3004
him
9αὐτῷ
0846
We have found


20εὑρήκαμεν
2147
the very person


11̔Ὸν
3739
Moses
13Μωυσῆς
3475.0
14ἐν
1722
15τῷ
3588
16νόμῳ
3551
and
17καὶ
2532
the
18οἱ
3588
prophets
19προφῆται
4396A
wrote about
12ἔγραψεν
1125
His name is Jesus



22Ἰησοῦν
2424
the son

24υἱὸν
5207
of

 
25τοῦ
3588
Joseph
26Ἰωσὴφ
2501
from
28ἀπὸ
0575
 
27τὸν
3588
Nazareth
29Ναζαρέτ
3478D
1:46
 
 
 
3καὶ
2532
exclaimed
4εἶπεν
3004A
Nathanael
6Ναθαναήλ
3482
 
5αὐτῷ
0846
Can
10δύναταί
1410
anything
11τι
5100
good
12ἀγαθὸν
0018
come
13εἶναι
1510
from
8Ἐκ
1537
Nazareth
9Ναζαρὲτ
3478D
Come
20̓Έρχου
2064
and
21καὶ
2532
see for yourself
22ἴδε
3708B
 
17
3588
Philip
18Φίλιππος
5376
replied
15λέγει
3004
 
16αὐτῷ
0846
1:47
 
 
 
3εἶδεν
3708B
 
4
3588
 
5Ἰησοῦς
2424
 
6τὸν
3588
 
7Ναθαναὴλ
3482
 
10αὐτόν
0846
As they approached




8ἐρχόμενον
2064
9πρὸς
4314
 
12καὶ
2532
Jesus said


13λέγει
3004
14περὶ
4012
 
15αὐτοῦ
0846
Now here is
17̓Ίδε
2396
a genuine

18ἀληθῶς
0230
son of Israel
19Ἰσραηλείτης
2475
a man
22
3739
of complete integrity
21ἐν
1722
23δόλος
1388
24οὐκ
3756
25ἔστιν
1510
1:48
 
 
How
7Πόθεν
4159
do you know about


9γινώσκεις
1097
me
8με
1473
Nathanael
5Ναθαναήλ
3482
asked
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
Jesus
12Ἰησοῦς
2424
replied
11ἀπεκρίθη
0611
 
15αὐτῷ
0846
13καὶ
2532
14εἶπεν
3004A
I could see


26εἶδόν
3708B
you
27σε
4771
under
22ὄντα
1510
23ὑπὸ
5259
the
24τὴν
3588
fig tree
25συκῆν
4808
before
17Πρὸ
4253
Philip
20Φίλιππον
5376
 
18τοῦ
3588
found
21φωνῆσαι
5455
you
19σε
4771
1:49
 
 
Then

Nathanael
5Ναθαναήλ
3482
exclaimed
3ἀπεκρίθη
0611
 
4αὐτῷ
0846
Rabbi
7Ῥαββεί
4461
you
9σὺ
4771
are
10εἶ
1510
the
11
3588
Son
12υἱὸς
5207
of

 
13τοῦ
3588
God
14θεοῦ
2316
 
16σὺ
4771
the King

17βασιλεὺς
0935
 
18εἶ
1510
of

 
19τοῦ
3588
Israel
20Ἰσραήλ
2474
1:50
 
 
Jesus
4Ἰησοῦς
2424
asked
3ἀπεκρίθη
0611
him
7αὐτῷ
0846
5καὶ
2532
6εἶπεν
3004A
Do you believe


19πιστεύεις
4100
just because

9̔Ότι
3754
I told

10εἶπόν
3004A
you
11σοι
4771
 
12ὅτι
3754
I had seen


13εἶδόν
3708B
you
14σε
4771
under
15ὑποκάτω
5270
the
16τῆς
3588
fig tree
17συκῆς
4808
You will see




23ὄψῃ
3708A
greater
21μείζω
3187
things
22τούτων
3778A
than
21μείζω
3187
1:51
 
 
Then
3καὶ
2532
he said

4λέγει
3004
 
5αὐτῷ
0846
I tell

9λέγω
3004
you
10ὑμῖν
4771
the truth
7Ἀμὴν
0281
8ἀμὴν
0281
you will all see






12ὄψεσθε
3708A
 
13τὸν
3588
heaven
14οὐρανὸν
3772
open
15ἀνεῳγότα
0455
and
16καὶ
2532
the
17τοὺς
3588
angels
18ἀγγέλους
0032
of

 
19τοῦ
3588
God
20θεοῦ
2316
going up
21ἀναβαίνοντας
0305
and
22καὶ
2532
down
23καταβαίνοντας
2597
on
24ἐπὶ
1909
the
25τὸν
3588
Son
26υἱὸν
5207
of

 
27τοῦ
3588
Man the one who
28ἀνθρώπου
0444
the stairway between heaven and earth