The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

John 12:1-50

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

12:1
 
 
 
4οὖν
3767
Six
7ἓξ
1803
days
8ἡμερῶν
2250
before
6πρὸ
4253
the
9τοῦ
3588
Passover celebration
10πάσχα
3957
began

 
3
3588
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
arrived
12ἦλθεν
2064A
in
13εἰς
1519
Bethany
14Βηθανίαν
0963
the home of


16ὅπου
3699
17ἦν
1510
Lazarus
18Λάζαρος
2976
the man

20ὃν
3739
he
24Ἰησοῦς
2424
had raised

21ἤγειρεν
1453
from
22ἐκ
1537
the dead


23νεκρῶν
3498A
12:2
 
 
 
4οὖν
3767
A dinner

6δεῖπνον
1173
was prepared

3ἐποίησαν
4160
in

Jesus'
5αὐτῷ
0846
honor

 
7ἐκεῖ
1563
 
10
3588
Martha
11Μάρθα
3136
served
12διηκόνει
1247
and
15δὲ
1161
 
14
3588
Lazarus
16Λάζαρος
2976
 
9καὶ
2532
was
18ἦν
1510
among
17εἷς
1520
19ἐκ
1537
those who
20τῶν
3588
ate
21ἀνακειμένων
0345
with
22σὺν
4862
him
23αὐτῷ
0846
12:3
 
 
Then
4οὖν
3767
 
3
3588
Mary
5Μαριὰμ
3137A
took
6λαβοῦσα
2983
a twelve-ounce jar

7λίτραν
3046
of expensive

11πολυτίμου
4186
perfume
8μύρου
3464
made from essence
10πιστικῆς
4101
of nard

9νάρδου
3487
she anointed

13ἤλειψεν
0218
 
16τοῦ
3588
Jesus'
17Ἰησοῦ
2424
 
14τοὺς
3588
feet
15πόδας
4228
with

 
19καὶ
2532
wiping
20ἐξέμαξεν
1591
his
26αὐτοῦ
0846
 
24τοὺς
3588
feet
25πόδας
4228
with

her
23αὐτῆς
0846
 
21ταῖς
3588
hair
22θριξὶν
2359
 
29δὲ
1161
The
28
3588
house
30οἰκία
3614
was filled

31ἐπληρώθη
4137
with
32ἐκ
1537
the
33τῆς
3588
fragrance
34ὀσμῆς
3744
35τοῦ
3588
36μύρου
3464
12:4
 
 
But
4δὲ
1161
Judas
6Ἰούδας
2455
 
7
3588
Iscariot
8Ἰσκαριώτης
2469
the disciple
9εἷς
1520
10τῶν
3588
11μαθητῶν
3101
who
14
3588
would

 
12αὐτοῦ
0846
soon
15μέλλων
3195
betray
17παραδιδόναι
3860
him
16αὐτὸν
0846
said
3λέγει
3004
12:5
 
 
That
5τοῦτο
3778
 
6τὸ
3588
perfume
7μύρον
3464
was worth a year’s wages






10τριακοσίων
5145
11δηναρίων
1220
should have been
3Διὰ
1223
4τί
5101
8οὐκ
3756
sold
9ἐπράθη
4097
and
12καὶ
2532
the money given


13ἐδόθη
1325
to the poor




14πτωχοῖς
4434A
12:6
 
 
 
3εἶπεν
3004A
 
4δὲ
1161
 
5τοῦτο
3778A
Not
6οὐχ
3756
that
7ὅτι
3754
he
12αὐτῷ
0846
cared
11ἔμελεν
3199A
for
8περὶ
4012
the
9τῶν
3588
poor
10πτωχῶν
4434A
 
14ἀλλ᾽
0235
 
15ὅτι
3754
he was

17ἦν
1510
a thief

16κλέπτης
2812
and since
19καὶ
2532
he was in charge of

22ἔχων
2192
 
20τὸ
3588
money
21γλωσσόκομον
1101
he often stole


26ἐβάσταζεν
0941
some
24τὰ
3588
25βαλλόμενα
0906
for himself
26ἐβάσταζεν
0941
12:7
 
 
 
4οὖν
3767
 
5
3588
Jesus
6Ἰησοῦς
2424
replied
3εἶπεν
3004A
Leave
8̓Άφες
0863
her
9αὐτήν
0846
alone
8̓Άφες
0863
She did

18τηρήσῃ
5083
this
19αὐτό
0846
 
11ἵνα
2443
in preparation
12εἰς
1519
13τὴν
3588
14ἡμέραν
2250
for

my
17μου
1473
 
15τοῦ
3588
burial
16ἐνταφιασμοῦ
1780
12:8
 
 
 
5γὰρ
1063
You will


always
6πάντοτε
3842
have
7ἔχετε
2192
the
3τοὺς
3588
poor
4πτωχοὺς
4434A
among
8μεθ᾽
3326
you
9ἑαυτῶν
1438
but
12δὲ
1161
you will


not
13οὐ
3756
always
14πάντοτε
3842
have
15ἔχετε
2192
me
11ἐμὲ
1473
12:9
 
 
 
4οὖν
3767
When

all
5
3588
6ὄχλος
3793
7πολὺς
4183
 
8ἐκ
1537
the
9τῶν
3588
people
10Ἰουδαίων
2453A
heard
3ἔγνω
1097
of
11ὅτι
3754
Jesus' arrival


12ἐκεῖ
1563
13ἐστίν
1510
 
15καὶ
2532
they flocked

16ἦλθαν
2064A
to see
18διὰ
1223
him
19τὸν
3588
20Ἰησοῦν
2424
and
17οὐ
3756
21μόνον
3440
22ἀλλ᾽
0235
also
24καὶ
2532
to
23ἵνα
2443
see
27ἴδωσιν
3708B
 
25τὸν
3588
Lazarus
26Λάζαρον
2976
the man

29ὃν
3739
Jesus had raised


30ἤγειρεν
1453
from
31ἐκ
1537
the dead


32νεκρῶν
3498A
12:10
 
 
Then
4δὲ
1161
the
5οἱ
3588
leading priests
6ἀρχιερεῖς
0749
decided
3ἐβουλεύσαντο
1011
to
7ἵνα
2443
kill
13ἀποκτείνωσιν
0615
 
11τὸν
3588
Lazarus
12Λάζαρον
2976
too
9καί
2532
12:11
 
 
for
3ὅτι
3754
because of
5δι᾽
1223
him
6αὐτὸν
0846
many
4πολλοὶ
4183C
of


the
8τῶν
3588
people
9Ἰουδαίων
2453A
had deserted

7ὑπῆγον
5217
and
10καὶ
2532
believed
11ἐπίστευον
4100
in
12εἰς
1519
 
13τὸν
3588
Jesus
14Ἰησοῦν
2424
12:12
 
 
The
3τῇ
3588
next day
4ἐπαύριον
1887
the news

15ἀκούσαντες
0191
that
16ὅτι
3754
 
18
3588
Jesus
19Ἰησοῦς
2424
was on the way

17ἔρχεται
2064
to
20εἰς
1519
Jerusalem
21Ἱεροσόλυμα
2414
swept through the city
15ἀκούσαντες
0191
A
6
3588
large
8πολὺς
4183
crowd of
7ὄχλος
3793
 
12τὴν
3588
Passover
13ἑορτήν
1859
visitors
9
3588
10ἐλθὼν
2064A
11εἰς
1519
12:13
 
 
took
3ἔλαβον
2983
 
6τῶν
3588
palm
7φοινίκων
5404
 
4τὰ
3588
branches
5βαί̈α
0902
and
8καὶ
2532
went down the road
9ἐξῆλθον
1831A
to
10εἰς
1519
meet
11ὑπάντησιν
5222
him
12αὐτῷ
0846
 
14καὶ
2532
They shouted

15ἐκραύγαζον
2905
Praise God
17Ὡσαννά
5614
Blessings on
19εὐλογημένος
2127
the one who
20
3588
comes
21ἐρχόμενος
2064
in
22ἐν
1722
the name

23ὀνόματι
3686
of the LORD


24κυρίου
2962
Hail to
26καὶ
2532
the
27
3588
King
28βασιλεὺς
0935
of

 
29τοῦ
3588
Israel
30Ἰσραήλ
2474
12:14
 
 
 
4δὲ
1161
 
5
3588
Jesus
6Ἰησοῦς
2424
found
3εὑρὼν
2147
a young donkey

7ὀνάριον
3678
rode
8ἐκάθισεν
2523
on
9ἐπ᾽
1909
it
10αὐτό
0846
fulfilling the prophecy that said
12καθώς
2531
13ἐστιν
1510
14γεγραμμένον
1125
12:15
 
 
Don’t
3Μὴ
3361.0
be afraid

4φοβοῦ
5399
people of Jerusalem
6θυγάτηρ
2364
7Σιών
4622
Look
9ἰδού
2400
your
13σου
4771
 
11
3588
King
12βασιλεύς
0935
is coming

14ἔρχεται
2064
riding
16καθήμενος
2521
on
17ἐπὶ
1909
a

donkey’s
19ὄνου
3688
colt
18πῶλον
4454
12:16
 
 
His
6αὐτοῦ
0846
 
7οἱ
3588
disciples
8μαθηταὶ
3101
didn’t
4οὐκ
3756
understand
5ἔγνωσαν
1097
at the time
9τὸ
3588
10πρῶτον
4412
that was a fulfillment of prophecy
3ταῦτα
3778A
But
12ἀλλ᾽
0235
after
13ὅτε
3753
Jesus
15Ἰησοῦς
2424
entered into glory
14ἐδοξάσθη
1392
 
17τότε
5119
they remembered

18ἐμνήσθησαν
3403
what
26ταῦτα
3778A
had happened

27ἐποίησαν
4160
 
28αὐτῷ
0846
that
19ὅτι
3754
these things
20ταῦτα
3778A
had been

21ἦν
1510
written
24γεγραμμένα
1125
about
22ἐπ᾽
1909
 
25καὶ
2532
him
23αὐτῷ
0846
12:17
 
 
Many
8
3588
9ὢν
1510
10μετ᾽
3326
the
5
3588
crowd
6ὄχλος
3793
 
12ὅτε
3753
had seen
8
3588
9ὢν
1510
10μετ᾽
3326
Jesus
11αὐτοῦ
0846
call
15ἐφώνησεν
5455
 
13τὸν
3588
Lazarus
14Λάζαρον
2976
from
16ἐκ
1537
the
17τοῦ
3588
tomb
18μνημείου
3419
 
20καὶ
2532
raising
21ἤγειρεν
1453
him
22αὐτὸν
0846
from
23ἐκ
1537
the dead


24νεκρῶν
3498A
and
4οὖν
3767
they were telling others about


3ἐμαρτύρει
3140
12:18
 
 
That was the reason
3διὰ
1223
4τοῦτο
3778A
5καὶ
2532
so many


8
3588
9ὄχλος
3793
went out to meet



6ὑπήντησεν
5221
him
7αὐτῷ
0846
because
11ὅτι
3754
they had heard about


12ἤκουσαν
0191
 
14αὐτὸν
0846
this
13τοῦτο
3778A
miraculous
17σημεῖον
4592
 
16τὸ
3588
sign
17σημεῖον
4592
 
15πεποιηκέναι
4160
12:19
 
 
Then
4οὖν
3767
the
3οἱ
3588
Pharisees
5Φαρισαῖοι
5330
said
6εἶπαν
3004A
to
7πρὸς
4314
each other
8ἑαυτούς
1438A
There’s
10Θεωρεῖτε
2334
11ὅτι
3754
nothing
12οὐκ
3756
14οὐδέν
3762B
we can do


13ὠφελεῖτε
5623
Look
16ἴδε
2396
everyone
18
3588
19κόσμος
2889
has gone

22ἀπῆλθεν
0565A
after
20ὀπίσω
3694A
him
21αὐτοῦ
0846
12:20
 
 
 
3ἦσαν
1510
 
4δὲ
1161
Some
6τινες
5100
7ἐκ
1537
Greeks
5̔Έλληνές
1672
who
8τῶν
3588
had come to Jerusalem

9ἀναβαινόντων
0305
for
10ἵνα
2443
11προσκυνήσωσιν
4352
12ἐν
1722
the
13τῇ
3588
Passover celebration
14ἑορτῇ
1859
12:21
 
 
 
3οὗτοι
3778A
 
4οὖν
3767
paid a visit
5προσῆλθαν
4334A
to Philip

6Φιλίππῳ
5376
who
8τῷ
3588
was from

9ἀπὸ
0575
Bethsaida
10Βηθσαϊδὰ
0966
in

 
11τῆς
3588
Galilee
12Γαλιλαίας
1056
They said



14καὶ
2532
15ἠρώτων
2065
17λέγοντες
3004
 
16αὐτὸν
0846
Sir
19Κύριε
2962
we want

21θέλομεν
2309
to meet

24ἰδεῖν
3708B
 
22τὸν
3588
Jesus
23Ἰησοῦν
2424
12:22
 
 
 
4
3588
Philip
5Φίλιππος
5376
told
3ἔρχεται
2064
6καὶ
2532
7λέγει
3004
 
8τῷ
3588
Andrew
9Ἀνδρέᾳ
0406
about



and
15καὶ
2532
they
12Ἀνδρέας
0406
13καὶ
2532
14Φίλιππος
5376
went
11ἔρχεται
2064
together
12Ἀνδρέας
0406
13καὶ
2532
14Φίλιππος
5376
to ask

16λέγουσιν
3004
 
17τῷ
3588
Jesus
18Ἰησοῦ
2424
12:23
 
 
 
3
3588
 
4δὲ
1161
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
replied
6ἀποκρίνεται
0611
 
7αὐτοῖς
0846
8λέγων
3004
Now

the
11
3588
time
12ὥρα
5610
has come

10Ἐλήλυθεν
2064A
for
13ἵνα
2443
the
15
3588
Son
16υἱὸς
5207
of

 
17τοῦ
3588
Man
18ἀνθρώπου
0444
to enter into glory

14δοξασθῇ
1392
12:24
 
 
I tell

5λέγω
3004
you
6ὑμῖν
4771
the truth
3ἀμὴν
0281
4ἀμὴν
0281
unless
8ἐὰν
1437
9μὴ
3361.0
a
10
3588
kernel
11κόκκος
2848
of

 
12τοῦ
3588
wheat
13σίτου
4621
is planted

14πεσὼν
4098
in
15εἰς
1519
the
16τὴν
3588
soil
17γῆν
1093
dies
18ἀποθάνῃ
0599
it
20αὐτὸς
0846
remains
22μένει
3306
alone
21μόνος
3441
But
25δὲ
1161
 
24ἐὰν
1437
death
26ἀποθάνῃ
0599
will produce

30φέρει
5342
many
28πολὺν
4183
new kernels

29καρπὸν
2590
a plentiful harvest



of new lives



12:25
 
 
Those who
3
3588
love
4φιλῶν
5368
their
7αὐτοῦ
0846
 
5τὴν
3588
life
6ψυχὴν
5590
will lose

8ἀπολλύει
0622
it
9αὐτήν
0846
 
11καὶ
2532
Those who
12
3588
care nothing for
13μισῶν
3404
their
16αὐτοῦ
0846
 
14τὴν
3588
life
15ψυχὴν
5590
in
17ἐν
1722
this
20τούτῳ
3778
 
18τῷ
3588
world
19κόσμῳ
2889
will keep

24φυλάξει
5442
it
25αὐτήν
0846
 
22ζωὴν
2222
for
21εἰς
1519
eternity
23αἰώνιον
0166
12:26
 
 
 
3ἐὰν
1437
Anyone who
5τις
5100
wants to serve


6διακονῇ
1247
me
4ἐμοί
1473
must follow

9ἀκολουθείτω
0190
me
8ἐμοὶ
1473
 
15ἐκεῖ
1563
because
16καὶ
2532
 
19
3588
my
20ἐμὸς
1699
 
17
3588
servants
18διάκονος
1249
must be


21ἔσται
1510A
 
11καὶ
2532
where
12ὅπου
3699
I
14ἐγὼ
1473
am
13εἰμὶ
1510
 
23ἐάν
1437
the
29
3588
Father
30πατήρ
3962
will honor

27τιμήσει
5091
anyone
24τις
5100
 
28αὐτὸν
0846
who

serves
26διακονῇ
1247
me
25ἐμοὶ
1473
12:27
 
 
Now
3νῦν
3568
my
6μου
1473
 
4
3588
soul
5ψυχή
5590
is deeply troubled

7τετάρακται
5015
Should I pray






9καὶ
2532
10τί
5101
11εἴπω
3004A
Father
13Πάτερ
3962
save
15σῶσόν
4982
me
16με
1473
from
17ἐκ
1537
this
20ταύτης
3778
 
18τῆς
3588
hour
19ὥρας
5610
But
22ἀλλὰ
0235
this
24τοῦτο
3778A
is the very reason



23διὰ
1223
I came

25ἦλθον
2064A
 
26εἰς
1519
 
27τὴν
3588
 
28ὥραν
5610
 
29ταύτην
3778
12:28
 
 
Father
3Πάτερ
3962
bring glory to
5δόξασόν
1392
your
6σου
4771
 
7τὸ
3588
name
8ὄνομα
3686
Then
11οὖν
3767
a voice

12φωνὴ
5456
spoke
10ἦλθεν
2064A
from
13ἐκ
1537
 
14τοῦ
3588
heaven
15οὐρανοῦ
3772
I have


already
17Καὶ
2532
brought glory
18ἐδόξασα
1392
and
20καὶ
2532
I will do so


22δοξάσω
1392
again
21πάλιν
3825
12:29
 
 
 
4οὖν
3767
When

the
3
3588
crowd
5ὄχλος
3793
7ἑστὼς
2476.0
 
6
3588
 
8καὶ
2532
heard the voice
9ἀκούσας
0191
some thought

10ἔλεγεν
3004
it was

13γεγονέναι
1096A
thunder
12βροντὴν
1027
others
15ἄλλοι
0243
declared
16ἔλεγον
3004
an angel

17ἄγγελος
0032
had spoken

19λελάληκεν
2980
to him

18αὐτῷ
0846
12:30
 
 
Jesus
6Ἰησοῦς
2424
told
3ἀπεκρίθη
0611
4καὶ
2532
5εἶπεν
3004A
 
16ἀλλὰ
0235
The
11
3588
 
13αὕτη
3778
voice
12φωνὴ
5456
was
14γέγονεν
1096A
for
17δι᾽
1223
your
18ὑμᾶς
4771
benefit

not
8Οὐ
3756
 
9δι᾽
1223
mine
10ἐμὲ
1473
12:31
 
 
The time

3νῦν
3568
for judging


4κρίσις
2920
5ἐστὶν
1510
this
8τούτου
3778
 
6τοῦ
3588
world
7κόσμου
2889
has come
3νῦν
3568
when
10νῦν
3568
the
11
3588
ruler
12ἄρχων
0758
of

this
15τούτου
3778
 
13τοῦ
3588
world
14κόσμου
2889
will be cast out


17ἐκβληθήσεται
1544
 
18ἔξω
1854
12:32
 
 
And
3κἀγὼ
2504
when
4ἐὰν
0302A
I
3κἀγὼ
2504
am lifted up

5ὑψωθῶ
5312
from
6ἐκ
1537
the
7τῆς
3588
earth
8γῆς
1093
I will draw


11ἑλκύσω
1670
everyone
10πάντας
3956A
to
12πρὸς
4314
myself
13ἐμαυτόν
1683
12:33
 
 
 
4δὲ
1161
He said

5ἔλεγεν
3004
this
3τοῦτο
3778A
to indicate

6σημαίνων
4591
how
7ποίῳ
4169
8θανάτῳ
2288
he was going


9ἤμελλεν
3195
to die

10ἀποθνῄσκειν
0599
12:34
 
 
 
4οὖν
3767
The
6
3588
crowd
7ὄχλος
3793
responded
3ἀπεκρίθη
0611
 
5αὐτῷ
0846
We
9Ἡμεῖς
1473
understood
10ἠκούσαμεν
0191
from
11ἐκ
1537
 
12τοῦ
3588
Scripture
13νόμου
3551
that
14ὅτι
3754
the
15
3588
Messiah
16Χριστὸς
5547
would live

17μένει
3306
forever
18εἰς
1519
19τὸν
3588
20αἰῶνα
0165
 
22καὶ
2532
How
23πῶς
4459
can

you
25σὺ
4771
say
24λέγεις
3004
 
26ὅτι
3754
the
29τὸν
3588
Son
30υἱὸν
5207
of

 
31τοῦ
3588
Man
32ἀνθρώπου
0444
will
27δεῖ
1163
die
28ὑψωθῆναι
5312
Just who

34τίς
5101
is
35ἐστιν
1510
this
36οὗτος
3778
 
37
3588
Son
38υἱὸς
5207
of

 
39τοῦ
3588
Man
40ἀνθρώπου
0444
12:35
 
 
 
4οὖν
3767
 
6
3588
Jesus
7Ἰησοῦς
2424
replied
3εἶπεν
3004A
 
5αὐτοῖς
0846
My
12τὸ
3588
light
13φῶς
5457
will shine for


14ἐν
1722
16ἐστίν
1510
you
15ὑμῖν
4771
just
9̓Έτι
2089
a little

10μικρὸν
3398
longer
11χρόνον
5550
Walk
18περιπατεῖτε
4043
in

the
20τὸ
3588
light
21φῶς
5457
while
19ὡς
5613
you can

22ἔχετε
2192
so
24ἵνα
2443
the darkness

26σκοτία
4653
will

not
25μὴ
3361.0
overtake
28καταλάβῃ
2638
you
27ὑμᾶς
4771
 
30καὶ
2532
Those who
31
3588
walk
32περιπατῶν
4043
in
33ἐν
1722
the
34τῇ
3588
darkness
35σκοτίᾳ
4653
cannot
36οὐκ
3756
see
37οἶδεν
1492
where
38ποῦ
4226
they are going


39ὑπάγει
5217
12:36
 
 
Put your trust
7πιστεύετε
4100
in
8εἰς
1519
the
9τὸ
3588
light
10φῶς
5457
while
3ὡς
5613
there is still


6ἔχετε
2192
time
4τὸ
3588
5φῶς
5457
then
12ἵνα
2443
you will become


15γένησθε
1096
children
13υἱοὶ
5207
of the light


14φωτὸς
5457
After
21καὶ
2532
saying
18ἐλάλησεν
2980
these things
17ταῦτα
3778A
Jesus
19Ἰησοῦς
2424
went away
22ἀπελθὼν
0565A
was hidden

23ἐκρύβη
2928
from
24ἀπ᾽
0575
them
25αὐτῶν
0846
12:37
 
 
But despite
4δὲ
1161
all
3τοσαῦτα
5118
the miraculous signs

6σημεῖα
4592
Jesus
5αὐτοῦ
0846
had done


7πεποιηκότος
4160
8ἔμπροσθεν
1715A
 
9αὐτῶν
0846
most of the people still did






not
11οὐκ
3756
believe
12ἐπίστευον
4100
in
13εἰς
1519
him
14αὐτόν
0846
12:38
 
 
 
3ἵνα
2443
This
4
3588
exactly what

5λόγος
3056
Isaiah
6Ἠσαί̈ου
2268
the
7τοῦ
3588
prophet
8προφήτου
4396
had predicted

9πληρωθῇ
4137
 
10ὃν
3739
 
11εἶπεν
3004A
LORD
13Κύριε
2962
who
15τίς
5101
has believed

16ἐπίστευσεν
4100
our
19ἡμῶν
1473
 
17τῇ
3588
message
18ἀκοῇ
0189
 
21καὶ
2532
To whom

25τίνι
5101
has

the
22
3588
LORD
24κυρίου
2962
revealed
26ἀπεκαλύφθη
0601
powerful arm

23βραχίων
1023
12:39
 
 
But
3διὰ
1223
4τοῦτο
3778A
the people


couldn’t
5οὐκ
3756
6ἠδύναντο
1410
believe
7πιστεύειν
4100
for
9ὅτι
3754
as
10πάλιν
3825
Isaiah
12Ἠσαί̈ας
2268
also
10πάλιν
3825
said
11εἶπεν
3004A
12:40
 
 
The Lord has blinded



3Τετύφλωκεν
5186
their
4αὐτῶν
0846
 
5τοὺς
3588
eyes
6ὀφθαλμοὺς
3788
and
7καὶ
2532
hardened
8ἐπώρωσεν
4456
their
9αὐτῶν
0846
 
10τὴν
3588
hearts
11καρδίαν
2588
so that
13ἵνα
2443
 
16τοῖς
3588
eyes
17ὀφθαλμοῖς
3788
cannot
14μὴ
3361.0
see
15ἴδωσιν
3708B
and
19καὶ
2532
 
21τῇ
3588
hearts
22καρδίᾳ
2588
understand
20νοήσωσιν
3539
and
24καὶ
2532
they turn to


25στραφῶσιν
4762A
and
26καὶ
2532
have me heal


27ἰάσομαι
2390
them
28αὐτούς
0846
12:41
 
 
Isaiah
5Ἠσαί̈ας
2268
was referring to



Jesus
10αὐτοῦ
0846
when he said


4εἶπεν
3004A
this
3ταῦτα
3778A
because
6ὅτι
3754
he saw the future

7εἶδεν
3708B
and
12καὶ
2532
spoke
13ἐλάλησεν
2980
of
14περὶ
4012
the Messiah’s

15αὐτοῦ
0846
 
8τὴν
3588
glory
9δόξαν
1391
12:42
 
 
Many
10πολλοὶ
4183C
people did believe


11ἐπίστευσαν
4100
in
12εἰς
1519
him
13αὐτόν
0846
however
3ὅμως
3676
4μέντοι
3305
including
6καὶ
2532
some of
7ἐκ
1537
the
8τῶν
3588
Jewish leaders

9ἀρχόντων
0758
But
15ἀλλὰ
0235
they

wouldn’t
19οὐχ
3756
admit
20ὡμολόγουν
3670
for fear
21ἵνα
2443
22μὴ
3361.0
that
16διὰ
1223
the
17τοὺς
3588
Pharisees
18Φαρισαίους
5330
would
21ἵνα
2443
22μὴ
3361.0
expel from the synagogue
23ἀποσυνάγωγοι
0656
24γένωνται
1096
12:43
 
 
For
4γὰρ
1063
they loved

3ἠγάπησαν
0025
 
7τῶν
3588
human
8ἀνθρώπων
0444
 
5τὴν
3588
praise
6δόξαν
1391
more
9μᾶλλον
3123
than
10ἤπερ
2260
the
11τὴν
3588
praise
12δόξαν
1391
of

 
13τοῦ
3588
God
14θεοῦ
2316
12:44
 
 
 
4δὲ
1161
Jesus
3Ἰησοῦς
2424
shouted to the crowds
5ἔκραξεν
2896
 
6καὶ
2532
7εἶπεν
3004A
you
9
3588
trust
10πιστεύων
4100
11εἰς
1519
me
12ἐμέ
1473
you are trusting




15πιστεύει
4100
16εἰς
1519
not only
14οὐ
3756
me
17ἐμέ
1473
but also
19ἀλλὰ
0235
 
20εἰς
1519
God who
21τὸν
3588
sent
22πέμψαντά
3992
me
23με
1473
12:45
 
 
For
3καὶ
2532
when

you
4
3588
see
5θεωρῶν
2334
me
6ἐμέ
1473
you are seeing


8θεωρεῖ
2334
the one who
9τὸν
3588
sent
10πέμψαντά
3992
me
11με
1473
12:46
 
 
I
3ἐγὼ
1473
have come

8ἐλήλυθα
2064A
a light to shine

4φῶς
5457
in
5εἰς
1519
this
6τὸν
3588
dark world

7κόσμον
2889
so that
10ἵνα
2443
all
11πᾶς
3956
who
12
3588
put their trust
13πιστεύων
4100
in
14εἰς
1519
me
15ἐμὲ
1473
will

no
19μὴ
3361.0
longer remain

20μείνῃ
3306
in
16ἐν
1722
the
17τῇ
3588
dark
18σκοτίᾳ
4653
12:47
 
 
 
3καὶ
2532
 
4ἐάν
1437
I
13ἐγὼ
1473
will

not
14οὐ
3756
judge
15κρίνω
2919
those who
5τίς
5100
hear
7ἀκούσῃ
0191
8τῶν
3588
9ῥημάτων
4487
me
6μου
1473
but
10καὶ
2532
don’t
11μὴ
3361.0
obey
12φυλάξῃ
5442
 
16αὐτόν
0846
for
19γὰρ
1063
I have come


20ἦλθον
2064A
to
26ἵνα
2443
save
27σώσω
4982
the
28τὸν
3588
world
29κόσμον
2889
 
25ἀλλ᾽
0235
not
18οὐ
3756
to
21ἵνα
2443
judge
22κρίνω
2919
it
23τὸν
3588
24κόσμον
2889
12:48
 
 
all who
3
3588
reject
4ἀθετῶν
0114
6καὶ
2532
7μὴ
3361.0
8λαμβάνων
2983
me
5ἐμὲ
1473
my
11μου
1473
 
12ἔχει
2192
 
13τὸν
3588
 
14κρίνοντα
2919
 
15αὐτόν
0846
 
9τὰ
3588
message
10ῥήματά
4487
 
21ἐκεῖνος
1565
will be judged


22κρινεῖ
2919
 
23αὐτὸν
0846
on
24ἐν
1722
the
25τῇ
3588
day
27ἡμέρᾳ
2250
judgment
26ἐσχάτῃ
2078
the
17
3588
truth
18λόγος
3056
 
19ὃν
3739
I have spoken


20ἐλάλησα
2980
12:49
 
 
 
3ὅτι
3754
I
4ἐγὼ
1473
don’t
7οὐκ
3756
speak
8ἐλάλησα
2980
on
5ἐξ
1537
my own authority
6ἐμαυτοῦ
1683
 
10ἀλλ᾽
0235
The Father

14πατὴρ
3962
who
11
3588
sent
12πέμψας
3992
me
13με
1473
 
15αὐτός
0846
has commanded


17ἐντολὴν
1785
18δέδωκεν
1325
me
16μοι
1473
what
19τί
5101
to say

20εἴπω
3004A
and
21καὶ
2532
how
22τί
5101
to say

23λαλήσω
2980
12:50
 
 
And
3καὶ
2532
I know


4οἶδα
1492
 
5ὅτι
3754
his
8αὐτοῦ
0846
 
6
3588
commands
7ἐντολὴ
1785
lead to
11ἐστιν
1510
eternal
10αἰώνιός
0166
life
9ζωὴ
2222
so
14οὖν
3767
I
15ἐγὼ
1473
say
16λαλῶ
2980
whatever
13
3739
17καθὼς
2531
the
20
3588
Father
21πατὴρ
3962
tells
18εἴρηκέν
4483
me
19μοι
1473
 
22οὕτως
3779
to say

23λαλῶ
2980