The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

John 13:1-38

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

13:1
 
 
 
4δὲ
1161
Before
3πρὸ
4253
the
7τοῦ
3588
Passover
8πάσχα
3957
 
5τῆς
3588
celebration
6ἑορτῆς
1859
 
11
3588
Jesus
12Ἰησοῦς
2424
knew
10εἰδὼς
1492
that
13ὅτι
3754
his
15αὐτοῦ
0846
 
16
3588
hour
17ὥρα
5610
had come

14ἦλθεν
2064A
to
18ἵνα
2443
leave
19μεταβῇ
3327
20ἐκ
1537
this
23τούτου
3778
 
21τοῦ
3588
world
22κόσμου
2889
and return
19μεταβῇ
3327
20ἐκ
1537
to
24πρὸς
4314
his
25τὸν
3588
Father
26πατέρα
3962
He had loved


28ἀγαπήσας
0025
his
29τοὺς
3588
disciples
30ἰδίους
2398A
 
31τοὺς
3588
during his ministry on



32ἐν
1722
 
33τῷ
3588
earth
34κόσμῳ
2889
he loved

38ἠγάπησεν
0025
them
39αὐτούς
0846
to
36εἰς
1519
the very end


37τέλος
5056
13:2
 
 
It was time for


5γινομένου
1096
supper
4δείπνου
1173
and
3καὶ
2532
the
7τοῦ
3588
devil
8διαβόλου
1228A
had




already
9ἤδη
2235
prompted
10βεβληκότος
0906
11εἰς
1519
12τὴν
3588
13καρδίαν
2588
Judas
19Ἰούδας
2455
son of Simon


21Σίμωνος
4613
Iscariot
22Ἰσκαριώτης
2469
to
15ἵνα
2443
betray
16παραδοῖ
3860
Jesus
17αὐτὸν
0846
13:3
 
 
Jesus knew


3εἰδὼς
1492
that
4ὅτι
3754
the
8
3588
Father
9πατὴρ
3962
had given

6ἔδωκεν
1325
him
7αὐτῷ
0846
authority over
10εἰς
1519
11τὰς
3588
12χεῖρας
5495
everything
5πάντα
3956A
and
13καὶ
2532
that
14ὅτι
3754
he had come


17ἐξῆλθεν
1831A
from
15ἀπὸ
0575
God
16θεοῦ
2316
and
18καὶ
2532
would return

22ὑπάγει
5217
to
19πρὸς
4314
 
20τὸν
3588
God
21θεὸν
2316
13:4
 
 
he got up


3ἐγείρεται
1453A
from
4ἐκ
1537
the
5τοῦ
3588
table
6δείπνου
1173
 
8καὶ
2532
took off
9τίθησιν
5087
his
10τὰ
3588
robe
11ἱμάτια
2440
 
13καὶ
2532
wrapped
14λαβὼν
2983
16διέζωσεν
1241
a towel

15λέντιον
3012
around
14λαβὼν
2983
16διέζωσεν
1241
his
17ἑαυτόν
1438
waist
14λαβὼν
2983
16διέζωσεν
1241
13:5
 
 
and
3εἶτα
1534
poured
4βάλλει
0906
water
5ὕδωρ
5204
into
6εἰς
1519
a
7τὸν
3588
basin
8νιπτῆρα
3537
Then
10καὶ
2532
he began


11ἤρξατο
0756
to wash

12νίπτειν
3538
the
15τῶν
3588
disciples'
16μαθητῶν
3101
 
13τοὺς
3588
feet
14πόδας
4228
 
18καὶ
2532
drying
19ἐκμάσσειν
1591
with

the
20τῷ
3588
towel
21λεντίῳ
3012
 
22
3739
he had around



23ἦν
1510
24διεζωσμένος
1241
13:6
 
 
 
4οὖν
3767
When Jesus came


3ἔρχεται
2064
to
5πρὸς
4314
Simon
6Σίμωνα
4613
Peter
8Πέτρον
4074
Peter said

9λέγει
3004
to him

10αὐτῷ
0846
Lord
12Κύριε
2962
are

you
14σύ
4771
going to wash


16νίπτεις
3538
my
15μου
1473
 
17τοὺς
3588
feet
18πόδας
4228
13:7
 
 
Jesus
4Ἰησοῦς
2424
replied
3ἀπεκρίθη
0611
 
7αὐτῷ
0846
5καὶ
2532
6εἶπεν
3004A
You
12σὺ
4771
don’t
13οὐκ
3756
understand
14οἶδας
1492
now
15ἄρτι
0737
what
9̔Ὸ
3739
I
10ἐγὼ
1473
am doing

11ποιῶ
4160
but
18δὲ
1161
someday
19μετὰ
3326
20ταῦτα
3778A
you will


17γνώσῃ
1097A
13:8
 
 
Peter
5Πέτρος
4074
protested
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
you will


never
7Οὐ
3756
8μὴ
3361.0
ever
13εἰς
1519
14τὸν
3588
15αἰῶνα
0165
wash
9νίψῃς
3538
my
10μου
1473
 
11τοὺς
3588
feet
12πόδας
4228
Jesus
18Ἰησοῦς
2424
replied
17ἀπεκρίθη
0611
 
19αὐτῷ
0846
Unless
21Ἐὰν
1437
22μὴ
3361.0
I wash

23νίψω
3538
you
24σε
4771
you



won’t
26οὐκ
3756
belong to
27ἔχεις
2192
28μέρος
3313
29μετ᾽
3326
me
30ἐμοῦ
1473
13:9
 
 
Simon
5Σίμων
4613
Peter
6Πέτρος
4074
exclaimed
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
Then
15ἀλλὰ
0235
16καὶ
2532
my
17τὰς
3588
hands
18χεῖρας
5495
and
19καὶ
2532
 
20τὴν
3588
head
21κεφαλήν
2776
as well
15ἀλλὰ
0235
16καὶ
2532
Lord
8Κύριε
2962
not
10μὴ
3361.0
just
14μόνον
3440
my
13μου
1473
 
11τοὺς
3588
feet
12πόδας
4228
13:10
 
 
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
replied
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
 
22ἀλλ᾽
0235
A person who
7
3588
has bathed all over

8λελουμένος
3068
does


not
9οὐκ
3756
need
10ἔχει
2192
11χρείαν
5532
to wash

20νίψασθαι
3538
except for
14εἰ
1487
15μὴ
3361.0
the
16τοὺς
3588
feet
17πόδας
4228
to be

23ἔστιν
1510
entirely
25ὅλος
3650
clean
24καθαρὸς
2513
And
27καὶ
2532
you disciples
28ὑμεῖς
4771
are
30ἐστε
1510
clean
29καθαροί
2513
but
32ἀλλ᾽
0235
not
33οὐχὶ
3780
all of
34πάντες
3956A
13:11
 
 
For
4γὰρ
1063
Jesus knew


3ᾔδει
1492
who
5τὸν
3588
would betray

6παραδιδόντα
3860
him
7αὐτόν
0846
That is what
9διὰ
1223
10τοῦτο
3778A
meant when he said



11εἶπεν
3004A
12ὅτι
3754
Not
14Οὐχὶ
3780
all of
15πάντες
3956A
you are

17ἐστε
1510
clean
16καθαροί
2513
13:12
 
 
 
4οὖν
3767
After
3ὅτε
3753
washing
5ἔνιψεν
3538
their
8αὐτῶν
0846
 
6τοὺς
3588
feet
7πόδας
4228
 
10καὶ
2532
he put on

11ἔλαβεν
2983
his
14αὐτοῦ
0846
 
12τὰ
3588
robe
13ἱμάτια
2440
again
17πάλιν
3825
and
15καὶ
2532
sat down
16ἀνέπεσεν
0377
asked
19εἶπεν
3004A
 
20αὐτοῖς
0846
Do

you
25ὑμῖν
4771
understand
22Γινώσκετε
1097
what
23τί
5101
I was doing


24πεποίηκα
4160
13:13
 
 
You
3ὑμεῖς
4771
call
4φωνεῖτέ
5455
me
5με
1473
 
7
3588
Teacher
8διδάσκαλος
1320
and
9καί
2532
 
10
3588
Lord
11κύριος
2962
and
13καὶ
2532
you are right




14καλῶς
2573
15λέγετε
3004
because
18γάρ
1063
that’s what I am



17εἰμὶ
1510
13:14
 
 
And since
3εἰ
1487
4οὖν
3767
I
5ἐγὼ
1473
your
7ὑμῶν
4771
 
11
3588
Lord
12κύριος
2962
and
13καὶ
2532
 
14
3588
Teacher
15διδάσκαλος
1320
have washed

6ἔνιψα
3538
 
8τοὺς
3588
feet
9πόδας
4228
 
17καὶ
2532
you
18ὑμεῖς
4771
ought
19ὀφείλετε
3784
to wash

21νίπτειν
3538
each other’s
20ἀλλήλων
0240
 
22τοὺς
3588
feet
23πόδας
4228
13:15
 
 
 
4γὰρ
1063
I have given


5ἔδωκα
1325
you
6ὑμῖν
4771
an example to follow

3ὑπόδειγμα
5262
 
8ἵνα
2443
 
13καὶ
2532
 
14ὑμεῖς
4771
Do
15ποιῆτε
4160
as
9καθὼς
2531
I
10ἐγὼ
1473
have done

11ἐποίησα
4160
to you

12ὑμῖν
4771
13:16
 
 
I tell

5λέγω
3004
you
6ὑμῖν
4771
the truth
3ἀμὴν
0281
4ἀμὴν
0281
slaves
10δοῦλος
1400
are
9ἔστιν
1510
not
8οὐκ
3756
greater than
11μείζων
3187
their
14αὐτοῦ
0846
 
12τοῦ
3588
master
13κυρίου
2962
Nor
16οὐδὲ
3761
the messenger

17ἀπόστολος
0652
more important than
18μείζων
3187
the one who
19τοῦ
3588
sends
20πέμψαντος
3992
 
21αὐτόν
0846
13:17
 
 
Now that
3εἰ
1487
you know


5οἴδατε
1492
these things
4ταῦτα
3778A
God will bless you




7μακάριοί
3107
8ἐστε
1510
for
9ἐὰν
1437
doing
10ποιῆτε
4160
them
11αὐτά
0846
13:18
 
 
I am


not
3οὐ
3756
saying
7λέγω
3004
to
4περὶ
4012
all
5πάντων
3956
of you

6ὑμῶν
4771
I
9ἐγὼ
1473
know
10οἶδα
1492
the ones

11τίνας
5101
I have chosen




12ἐξελεξάμην
1586
But
14ἀλλ᾽
0235
 
15ἵνα
2443
fulfills
18πληρωθῇ
4137
the
16
3588
Scripture that says
17γραφὴ
1124
The one who
20
3588
eats
21τρώγων
5176
my
22μου
1473
 
23τὸν
3588
food
24ἄρτον
0740
has turned against




25ἐπῆρεν
1869
26ἐπ᾽
1909
28τὴν
3588
29πτέρναν
4418
me
27ἐμὲ
1473
 
30αὐτοῦ
0846
13:19
 
 
 
3ἀπ᾽
0575
 
4ἄρτι
0737
I tell

5λέγω
3004
you
6ὑμῖν
4771
beforehand
7πρὸ
4253
8τοῦ
3588
9γενέσθαι
1096
so that
11ἵνα
2443
when
13ὅταν
3752
it happens

14γένηται
1096
you will believe


12πιστεύητε
4100
that
15ὅτι
3754
I AM the Messiah
16ἐγώ
1473
17εἰμι
1510
13:20
 
 
I tell

5λέγω
3004
you
6ὑμῖν
4771
the truth
3ἀμὴν
0281
4ἀμὴν
0281
anyone
8
3588
who
10ἄν
0302A
11τινα
5100
welcomes
9λαμβάνων
2983
my messenger

12πέμψω
3992
is welcoming

14λαμβάνει
2983
me
13ἐμὲ
1473
and
17δὲ
1161
anyone who
16
3588
welcomes
19λαμβάνων
2983
me
18ἐμὲ
1473
is welcoming

20λαμβάνει
2983
the
21τὸν
3588
Father

who

sent
22πέμψαντά
3992
me
23με
1473
13:21
 
 
Now
3ταῦτα
3778A
4εἰπὼν
3004A
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
was deeply troubled



6ἐταράχθη
5015
7τῷ
3588
8πνεύματι
4151
and
10καὶ
2532
he exclaimed



11ἐμαρτύρησεν
3140
12καὶ
2532
13εἶπεν
3004A
I tell

17λέγω
3004
you
18ὑμῖν
4771
the truth
15Ἀμὴν
0281
16ἀμὴν
0281
 
20ὅτι
3754
one
21εἷς
1520
of
22ἐξ
1537
you
23ὑμῶν
4771
will betray

24παραδώσει
3860
me
25με
1473
13:22
 
 
The
6οἱ
3588
disciples
7μαθηταί
3101
looked
3ἔβλεπον
0991
at
4εἰς
1519
each other
5ἀλλήλους
0240
wondering
9ἀπορούμενοι
0639A
10περὶ
4012
whom
11τίνος
5101
he could mean


12λέγει
3004
13:23
 
 
The
5εἷς
1520
6ἐκ
1537
7τῶν
3588
disciple
8μαθητῶν
3101
 
9αὐτοῦ
0846
 
17
3588
 
15ὃν
3739
Jesus
18Ἰησοῦς
2424
loved
16ἠγάπα
0025
was
3ἦν
1510
sitting
4ἀνακείμενος
0345
next to
10ἐν
1722
11τῷ
3588
12κόλπῳ
2859
 
13τοῦ
3588
Jesus
14Ἰησοῦ
2424
at the table
4ἀνακείμενος
0345
13:24
 
 
 
4οὖν
3767
Simon
6Σίμων
4613
Peter
7Πέτρος
4074
motioned
3νεύει
3506
to him

5τούτῳ
3778A
to ask

8πυθέσθαι
4441
Who’s
10τίς
5101
11ἂν
0302
12εἴη
1510
15οὗ
3739
he talking

16λέγει
3004
about
14περὶ
4012
13:25
 
 
So
4οὖν
3767
6οὕτως
3779
that disciple
5ἐκεῖνος
1565
leaned over to
3ἀναπεσὼν
0377
7ἐπὶ
1909
8τὸ
3588
9στῆθος
4738
 
10τοῦ
3588
Jesus
11Ἰησοῦ
2424
asked
12λέγει
3004
 
13αὐτῷ
0846
Lord
15Κύριε
2962
who
17τίς
5101
is it
18ἐστιν
1510
13:26
 
 
 
4
3588
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
responded
3ἀποκρίνεται
0611
It is

8ἐστιν
1510
the one
7Ἐκεῖνός
1565
to whom

9
3739
I
10ἐγὼ
1473
 
14καὶ
2532
give
15δώσω
1325
 
16αὐτῷ
0846
the
12τὸ
3588
bread
13ψωμίον
5596
I dip in the bowl

11βάψω
0911
And
19οὖν
3767
when he had dipped



18βάψας
0911
it
20τὸ
3588
21ψωμίον
5596
 
23λαμβάνει
2983
 
25καὶ
2532
he gave

26δίδωσιν
1325
to Judas

27Ἰούδᾳ
2455
son of Simon


29Σίμωνος
4613
Iscariot
30Ἰσκαριώτου
2469
13:27
 
 
When
3καὶ
2532
4μετὰ
3326
had eaten


the
5τὸ
3588
bread
6ψωμίον
5596
 
8τότε
5119
 
12
3588
Satan
13Σατανᾶς
4567
entered into
9εἰσῆλθεν
1525A
 
10εἰς
1519
him
11ἐκεῖνον
1565
Then
16οὖν
3767
 
18
3588
Jesus
19Ἰησοῦς
2424
told
15λέγει
3004
him
17αὐτῷ
0846
Hurry
25τάχιον
5032
do
24ποίησον
4160
what
21̔Ὸ
3739
you’re going to do



22ποιεῖς
4160
13:28
 
 
 
4δὲ
1161
None
5οὐδεὶς
3762A
of

the others
7τῶν
3588
at the table
8ἀνακειμένων
0345
knew
6ἔγνω
1097
what
10τί
5101
Jesus meant



3τοῦτο
3778A
9πρὸς
4314
11εἶπεν
3004A
 
12αὐτῷ
0846
13:29
 
 
Since
7ἐπεὶ
1893
Judas
11Ἰούδας
2455
was treasurer
8τὸ
3588
9γλωσσόκομον
1101
10εἶχεν
2192
some
3τινὲς
5100
 
4γὰρ
1063
thought
5ἐδόκουν
1380
 
16
3588
Jesus
17Ἰησοῦς
2424
 
13ὅτι
3754
was telling

14λέγει
3004
him
15αὐτῷ
0846
pay for the food
19Ἀγόρασον
0059
20ὧν
3739
21χρείαν
5532
22ἔχομεν
2192
23εἰς
1519
24τὴν
3588
25ἑορτὴν
1859
or
26
2228
to
29ἵνα
2443
give
31δῷ
1325
some money
30τι
5100
to


the
27τοῖς
3588
poor
28πτωχοῖς
4434A
13:30
 
 
 
3λαβὼν
2983
 
5τὸ
3588
 
6ψωμίον
5596
So
4οὖν
3767
Judas
7ἐκεῖνος
1565
left
8ἐξῆλθεν
1831A
at once
9εὐθύς
2117
 
12δὲ
1161
going out into
11ἦν
1510
the night

13νύξ
3571
13:31
 
 
As soon as
3ὅτε
3753
4οὖν
3767
Judas left the room

5ἐξῆλθεν
1831A
Jesus
8Ἰησοῦς
2424
said
7λέγει
3004
The time has come

10Νῦν
3568
the
12
3588
Son
13υἱὸς
5207
of

 
14τοῦ
3588
Man
15ἀνθρώπου
0444
to enter into glory

11ἐδοξάσθη
1392
and
17καὶ
2532
 
18
3588
God
19θεὸς
2316
will be glorified


20ἐδοξάσθη
1392
because of
21ἐν
1722
him
22αὐτῷ
0846
13:32
 
 
since
4εἰ
1487
 
5
3588
God
6θεὸς
2316
receives glory
7ἐδοξάσθη
1392
because of
8ἐν
1722
the Son

9αὐτῷ
0846
 
16δοξάσει
1392
 
17αὐτὸν
0846
 
18ἐν
1722
 
19αὐτῷ
0848
 
13καὶ
2532
he
14
3588
15θεὸς
2316
will

soon
20καὶ
2532
21εὐθὺς
2117
give glory to
22δοξάσει
1392
the Son

23αὐτόν
0846
13:33
 
 
Dear children
3τεκνία
5040
I will be


9εἰμί
1510
with
7μεθ᾽
3326
you
8ὑμῶν
4771
only
5ἔτι
2089
a little longer


6μικρὸν
3397
And
14καὶ
2532
as
15καθὼς
2531
I told

16εἶπον
3004A
the
17τοῖς
3588
Jewish leaders
18Ἰουδαίοις
2453A
 
19ὅτι
3754
you will search for


11ζητήσετέ
2212
me
12με
1473
 
29καὶ
2532
 
30ὑμῖν
4771
 
31λέγω
3004
 
32ἄρτι
0737
you
24ὑμεῖς
4771
can’t
25οὐ
3756
26δύνασθε
1410
come
27ἐλθεῖν
2064A
where
21̔Όπου
3699
I
22ἐγὼ
1473
am going

23ὑπάγω
5217
13:34
 
 
I am giving


5δίδωμι
1325
you
6ὑμῖν
4771
a

new
4καινὴν
2537
commandment
3ἐντολὴν
1785
 
8ἵνα
2443
Love
9ἀγαπᾶτε
0025
each other
10ἀλλήλους
0240
Just as
12καθὼς
2531
17καὶ
2532
I have loved


13ἠγάπησα
0025
you
14ὑμᾶς
4771
 
16ἵνα
2443
you
18ὑμεῖς
4771
should love

19ἀγαπᾶτε
0025
each other
20ἀλλήλους
0240
13:35
 
 
 
11ἐὰν
1437
Your love


12ἀγάπην
0026
13ἔχητε
2192
for
14ἐν
1722
one another
15ἀλλήλοις
0240
will prove to




3ἐν
1722
4τούτῳ
3778A
5γνώσονται
1097A
the world


6πάντες
3956A
that
7ὅτι
3754
you are

10ἐστε
1510
my
8ἐμοὶ
1699
disciples
9μαθηταί
3101
13:36
 
 
Simon
5Σίμων
4613
Peter
6Πέτρος
4074
asked
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
Lord
8Κύριε
2962
where
10ποῦ
4226
are you going


11ὑπάγεις
5217
Jesus
14Ἰησοῦς
2424
replied
13ἀπεκρίθη
0611
 
16̔Όπου
3699
can’t
18οὐ
3756
19δύνασαί
1410
go
17ὑπάγω
5217
with me

20μοι
1473
now
21νῦν
3568
 
22ἀκολουθῆσαι
0190
but
25δὲ
1161
you will follow


24ἀκολουθήσεις
0190
later
26ὕστερον
5305
13:37
 
 
why
10διὰ
1223
11τί
5101
can’t
12οὐ
3756
13δύναμαί
1410
come
15ἀκολουθεῖν
0190
now
16ἄρτι
0737
Lord
8Κύριε
2962
 
14σοι
4771
he
5
3588
6Πέτρος
4074
asked
3λέγει
3004
 
4αὐτῷ
0846
I’m ready to die



18τὴν
3588
19ψυχήν
5590
23θήσω
5087
 
20μου
1473
for
21ὑπὲρ
5228
you
22σοῦ
4771
13:38
 
 
Jesus
4Ἰησοῦς
2424
answered
3ἀποκρίνεται
0611
Die
6Τὴν
3588
7ψυχήν
5590
11θήσεις
5087
for
9ὑπὲρ
5228
me
10ἐμοῦ
1473
 
8σου
4771
I tell

15λέγω
3004
you
16σοι
4771
the truth
13ἀμὴν
0281
14ἀμὴν
0281
before
18οὐ
3756
19μὴ
3361.0
23ἕως
2193
24οὗ
3739
the rooster

20ἀλέκτωρ
0220
crows
21φωνήσῃ
5455
you will deny


25ἀρνήσῃ
0720
three times
27τρίς
5151
that even know



me
26με
1473