The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Reverse Interlinear

Reference:

Luke 20:1-47

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

20:1
 
 
 
3καὶ
2532
 
4ἐγένετο
1096
One day
5ἐν
1722
6μιᾷ
1520
7τῶν
3588
8ἡμερῶν
2250
as

Jesus
10αὐτοῦ
0846
was teaching

9διδάσκοντος
1321
the
11τὸν
3588
people
12λαὸν
2992
and
16καὶ
2532
preaching the Good News
17εὐαγγελιζομένου
2097A
in
13ἐν
1722
the
14τῷ
3588
Temple
15ἱερῷ
2411
the
20οἱ
3588
leading priests
21ἀρχιερεῖς
0749
 
23καὶ
2532
the
24οἱ
3588
teachers of religious law
25γραμματεῖς
1122
and
27σὺν
4862
the
28τοῖς
3588
elders
29πρεσβυτέροις
4245A
came up to
19ἐπέστησαν
2186
20:2
 
 
 
3καὶ
2532
They demanded


4εἶπαν
3004A
6πρὸς
4314
5λέγοντες
3004
 
7αὐτόν
0846
 
9Εἰπὸν
3004A
 
10ἡμῖν
1473
By
11ἐν
1722
what
12ποίᾳ
4169
authority
13ἐξουσίᾳ
1849
are you doing


15ποιεῖς
4160
all these things

14ταῦτα
3778
 
17
2228
Who
18τίς
5101
 
19ἐστιν
1510
 
20
3588
gave
21δούς
1325
you
22σοι
4771
the
23τὴν
3588
right
24ἐξουσίαν
1849
 
25ταύτην
3778A
20:3
 
 
5εἶπεν
3004A
Let



me
15μοι
1473
ask
9Ἐρωτήσω
2065
13καὶ
2532
14εἴπατέ
3004A
you
10ὑμᾶς
4771
a question

12λόγον
3056
first
11κἀγὼ
2504
he


 
4δὲ
1161
replied
3ἀποκριθεὶς
0611
6πρὸς
4314
 
7αὐτούς
0846
20:4
 
 
John’s
5Ἰωάνου
2491
 
3Τὸ
3588
baptize
4βάπτισμα
0908
come from

6ἐξ
1537
heaven
7οὐρανοῦ
3772
or
10
2228
was it
8ἦν
1510
merely human


11ἐξ
1537
12ἀνθρώπων
0444
20:5
 
 
 
4δὲ
1161
 
3οἱ
3588
They talked over


5συνελογίσαντο
4817
9λέγοντες
3004
among
6πρὸς
4314
themselves
7ἑαυτούς
1438A
10ὅτι
3754
If
12Ἐὰν
1437
we say

13εἴπωμεν
3004A
from
15Ἐξ
1537
heaven
16οὐρανοῦ
3772
he will ask


18ἐρεῖ
3004B
why
20Διὰ
1223
21τί
5101
we

didn’t
22οὐκ
3756
believe
23ἐπιστεύσατε
4100
John
24αὐτῷ
0846
20:6
 
 
But
4δὲ
1161
if
3ἐὰν
1437
we say

5εἴπωμεν
3004A
merely human


7Ἐξ
1537
8ἀνθρώπων
0444
the
11
3588
people
12λαὸς
2992
13ἅπας
0537
will stone

14καταλιθάσει
2642
us
15ἡμᾶς
1473
because
18γάρ
1063
they


are
19ἐστιν
1510
convinced
17πεπεισμένος
3982A
John
20Ἰωάνην
2491
was
22εἶναι
1510
a prophet

21προφήτην
4396
20:7
 
 
So
3καὶ
2532
they finally replied that


4ἀπεκρίθησαν
0611
they


didn’t
5μὴ
3361.0
know
6εἰδέναι
1492
 
7πόθεν
4159
20:8
 
 
And
3καὶ
2532
 
4
3588
Jesus
5Ἰησοῦς
2424
responded
6εἶπεν
3004A
 
7αὐτοῖς
0846
Then
9Οὐδὲ
3761
I
10ἐγὼ
1473
won’t
9Οὐδὲ
3761
tell
11λέγω
3004
you
12ὑμῖν
4771
by
13ἐν
1722
what
14ποίᾳ
4169
authority
15ἐξουσίᾳ
1849
I do

17ποιῶ
4160
these things
16ταῦτα
3778A
20:9
 
 
Now
4δὲ
1161
Jesus turned


3ἤρξατο
0756
to
5πρὸς
4314
the
6τὸν
3588
people
7λαὸν
2992
again


told
8λέγειν
3004
this
11ταύτην
3778
 
9τὴν
3588
story
10παραβολὴν
3850
A man

13ἄνθρωπος
0444
planted
14ἐφύτευσεν
5452
a vineyard

15ἀμπελῶνα
0290
 
17καὶ
2532
leased
18ἐξέδετο
1554
it
19αὐτὸν
0846
to tenant farmers


20γεωργοῖς
1092
and
22καὶ
2532
moved to another country
23ἀπεδήμησεν
0589
to live for several years






24χρόνους
5550
25ἱκανούς
2425
20:10
 
 
 
3καὶ
2532
At the time of the grape harvest


4καιρῷ
2540
he sent




6ἀπέστειλεν
0649
7πρὸς
4314
8τοὺς
3588
9γεωργοὺς
1092
one of servants


10δοῦλον
1400
to
11ἵνα
2443
collect
17δώσουσιν
1325
18αὐτῷ
0846
share of the crop
12ἀπὸ
0575
13τοῦ
3588
14καρποῦ
2590
15τοῦ
3588
16ἀμπελῶνος
0290
But
21δὲ
1161
the
20οἱ
3588
farmers
22γεωργοὶ
1092
the servant

24αὐτόν
0846
beat up
26δείραντες
1194
sent back
23ἐξαπέστειλαν
1821
empty-handed
27κενόν
2756
20:11
 
 
So
3καὶ
2532
the owner sent






4προσέθετο
4369A
6πέμψαι
3992
another
5ἕτερον
2087
servant
7δοῦλον
1400
but
10δὲ
1161
they
9οἱ
3588
also
11κἀκεῖνον
2548
 
14καὶ
2532
insulted
15ἀτιμάσαντες
0818
beat up
12δείραντες
1194
sent away
17ἐξαπέστειλαν
1821
empty-handed
18κενόν
2756
20:12
 
 
 
3καὶ
2532
A third man

5τρίτον
5154
was sent



4προσέθετο
4369A
6πέμψαι
3992
and
9δὲ
1161
10καὶ
2532
they
8οἱ
3588
wounded
12τραυματίσαντες
5135
him
11τοῦτον
3778A
chased away
13ἐξέβαλον
1544
20:13
 
 
What
10Τί
5101
will I do




11ποιήσω
4160
 
4δὲ
1161
the
5
3588
owner
6κύριος
2962
7τοῦ
3588
8ἀμπελῶνος
0290
asked himself
3εἶπεν
3004A
I’ll send

13πέμψω
3992
my
16μου
1473
 
17τὸν
3588
cherished
18ἀγαπητόν
0027A
 
14τὸν
3588
son
15υἱόν
5207
Surely
20ἴσως
2481
they will respect




22ἐντραπήσονται
1788A
him
21τοῦτον
3778A
20:14
 
 
But
4δὲ
1161
when

the
6οἱ
3588
tenant farmers

7γεωργοί
1092
saw
3ἰδόντες
3708B
his son
5αὐτὸν
0846
they said

9διελογίζοντο
1260
to
10πρὸς
4314
each other
11ἀλλήλους
0240
12λέγοντες
3004
 
14Οὗτός
3778A
Here comes

15ἐστιν
1510
the
16
3588
heir to this estate
17κληρονόμος
2818
Let’s kill


19ἀποκτείνωμεν
0615
him
20αὐτὸν
0846
 
21ἵνα
2443
get
23γένηται
1096
the
24
3588
estate
25κληρονομία
2817
for
23γένηται
1096
ourselves
22ἡμῶν
1473
20:15
 
 
So
3καὶ
2532
they dragged

4ἐκβαλόντες
1544
him
5αὐτὸν
0846
out
4ἐκβαλόντες
1544
 
6ἔξω
1854A
of

the
7τοῦ
3588
vineyard
8ἀμπελῶνος
0290
murdered
9ἀπέκτειναν
0615
What
11τί
5101
 
12οὖν
3767
the
15
3588
owner
16κύριος
2962
of

the
17τοῦ
3588
vineyard
18ἀμπελῶνος
0290
will do

13ποιήσει
4160
to them

14αὐτοῖς
0846
20:16
 
 
he will


come
3ἐλεύσεται
2064
and
4καὶ
2532
kill
5ἀπολέσει
0622
those
8τούτους
3778
 
6τοὺς
3588
farmers
7γεωργοὺς
1092
and
9καὶ
2532
lease
10δώσει
1325
the
11τὸν
3588
vineyard
12ἀμπελῶνα
0290
to others

13ἄλλοις
0243
How terrible that such a thing should ever happen
19Μὴ
3361.0
20γένοιτο
1096
 
16δὲ
1161
listeners
15ἀκούσαντες
0191
protested
17εἶπαν
3004A
20:17
 
 
Jesus
3
3588
 
4δὲ
1161
looked at
5ἐμβλέψας
1689
them
6αὐτοῖς
0846
said
7εἶπεν
3004A
Then
10οὖν
3767
what
9Τί
5101
does

this
14τοῦτο
3778
Scripture
12τὸ
3588
13γεγραμμένον
1125
mean
11ἐστὶν
1510
The stone

16Λίθον
3037
that
17ὃν
3739
the
19οἱ
3588
builders
20οἰκοδομοῦντες
3618
rejected
18ἀπεδοκίμασαν
0593
 
22οὗτος
3778A
has now become




23ἐγενήθη
1096
24εἰς
1519
the cornerstone


25κεφαλὴν
2776
26γωνίας
1137
20:18
 
 
Everyone
3πᾶς
3956
who
4
3588
stumbles
5πεσὼν
4098
over
6ἐπ᾽
1909
that
7ἐκεῖνον
1565
 
8τὸν
3588
stone
9λίθον
3037
will be broken to pieces


10συνθλασθήσεται
4917
it will crush


18λικμήσει
3039
anyone
13ὃν
3739
14δ᾽
1161
15ἂν
0302
it falls

16πέσῃ
4098
on
12ἐφ᾽
1909
 
19αὐτόν
0846
20:19
 
 
 
3καὶ
2532
The
5οἱ
3588
teachers of religious law
6γραμματεῖς
1122
and
7καὶ
2532
the
8οἱ
3588
leading priests
9ἀρχιερεῖς
0749
wanted
4ἐζήτησαν
2212
to arrest



10ἐπιβαλεῖν
1911
13τὰς
3588
14χεῖρας
5495
 
11ἐπ᾽
1909
Jesus
12αὐτὸν
0846
immediately
15ἐν
1722
16αὐτῇ
0846
17τῇ
3588
18ὥρᾳ
5610
because
26γὰρ
1063
they realized

25ἔγνωσαν
1097
 
27ὅτι
3754
he was telling


30εἶπεν
3004A
the
31τὴν
3588
story
32παραβολὴν
3850
 
33ταύτην
3778
against
28πρὸς
4314
them
29αὐτοὺς
0846
But
20καὶ
2532
they were afraid of


21ἐφοβήθησαν
5399
the
22τὸν
3588
people’s
23λαόν
2992
reaction

20:20
 
 
 
3καὶ
2532
Watching for their opportunity
4παρατηρήσαντες
3906
the leaders sent


6ἀπέστειλαν
0649
spies
7ἐνκαθέτους
1455
pretending
8ὑποκρινομένους
5271
9ἑαυτοὺς
1438
to be

11εἶναι
1510
honest men
10δικαίους
1342
 
13ἵνα
2443
They tried to get


14ἐπιλάβωνται
1949
Jesus
15αὐτοῦ
0846
to say something that could be reported

16λόγου
3056
to






the
25τοῦ
3588
Roman governor






20τῇ
3588
21ἀρχῇ
0746
22καὶ
2532
23τῇ
3588
24ἐξουσίᾳ
1849
26ἡγεμόνος
2232
so
17ὥστε
5620
he would arrest


18παραδοῦναι
3860
Jesus
19αὐτὸν
0846
20:21
 
 
6λέγοντες
3004
 
3καὶ
2532
Teacher
8Διδάσκαλε
1320
they said

4ἐπηρώτησαν
1905
 
5αὐτὸν
0846
we know


10οἴδαμεν
1492
that
11ὅτι
3754
you

speak
13λέγεις
3004
and
14καὶ
2532
teach
15διδάσκεις
1321
what is right


12ὀρθῶς
3723
and
16καὶ
2532
are not influenced by what others think



17οὐ
3756
18λαμβάνεις
2983
19πρόσωπον
4383
 
21ἀλλ᾽
0235
You teach

28διδάσκεις
1321
the
24τὴν
3588
way
25ὁδὸν
3598
of

 
26τοῦ
3588
God
27θεοῦ
2316
truthfully
22ἐπ᾽
1909
23ἀληθείας
0225
20:22
 
 
is it right


3ἔξεστιν
1832
for us

4ἡμᾶς
1473
to pay

7δοῦναι
1325
taxes
6φόρον
5411
to Caesar

5Καίσαρι
2541
or
8
2228
not
9οὔ
3756
20:23
 
 
 
4δὲ
1161
He saw through

3κατανοήσας
2657
their
5αὐτῶν
0846
 
6τὴν
3588
trickery
7πανουργίαν
3834
said
8εἶπεν
3004A
9πρὸς
4314
 
10αὐτούς
0846
20:24
 
 
Show
3Δείξατέ
1166
me
4μοι
1473
a Roman coin

5δηνάριον
1220
Whose
7τίνος
5101
picture
9εἰκόνα
1504
and
10καὶ
2532
title
11ἐπιγραφήν
1923
are stamped on

8ἔχει
2192
Caesar’s
17Καίσαρος
2541
 
14δὲ
1161
they
13οἱ
3588
replied
15εἶπαν
3004A
20:25
 
 
Well then
9Τοίνυν
5106
he
3
3588
 
4δὲ
1161
said
5εἶπεν
3004A
 
6πρὸς
4314
 
7αὐτούς
0846
give
11ἀπόδοτε
0591
to Caesar

14Καίσαρι
2541
what
12τὰ
3588
belongs to Caesar


13Καίσαρος
2541
and
16καὶ
2532
to

 
20τῷ
3588
God
21θεῷ
2316
what
17τὰ
3588
belongs to


 
18τοῦ
3588
God
19θεοῦ
2316
20:26
 
 
So
3καὶ
2532
they failed


4οὐκ
3756
5ἴσχυσαν
2480
to trap by


6ἐπιλαβέσθαι
1949
what
8ῥήματος
4487
he
7αὐτοῦ
0846
said
8ῥήματος
4487
in front
9ἐναντίον
1726
of

the
10τοῦ
3588
people
11λαοῦ
2992
Instead
13καί
2532
they were amazed


15θαυμάσαντες
2296
by
16ἐπὶ
1909
his
19αὐτοῦ
0846
 
17τῇ
3588
answer
18ἀποκρίσει
0612
they became silent


21ἐσίγησαν
4601
20:27
 
 
Then
4δέ
1161
was approached by

3προσελθόντες
4334A
some
5τινες
5100
 
6τῶν
3588
Sadducees
7Σαδδουκαίων
4523
religious leaders who
9οἱ
3588
say
10λέγοντες
3004
there is

13εἶναι
1510
no
12μὴ
3361.0
resurrection from the dead
11ἀνάστασιν
0386
20:28
 
 
They posed this question

3ἐπηρώτησαν
1905
 
4αὐτὸν
0846
5λέγοντες
3004
Teacher
7Διδάσκαλε
1320
Moses
9Μωυσῆς
3475.0
gave
10ἔγραψεν
1125
us
11ἡμῖν
1473
a law

10ἔγραψεν
1125
if
12ἐάν
1437
a
13τινος
5100
man
14ἀδελφὸς
0080
dies
15ἀποθάνῃ
0599
leaving
17ἔχων
2192
a wife

18γυναῖκα
1135
but
19καὶ
2532
 
20οὗτος
3778A
no children
21ἄτεκνος
0815
22
1510
his
28αὐτοῦ
0846
 
26
3588
brother
27ἀδελφὸς
0080
should
24ἵνα
2443
marry
25λάβῃ
2983
the
29τὴν
3588
widow
30γυναῖκα
1135
and
31καὶ
2532
have a child who will carry on
32ἐξαναστήσῃ
1817.0
33σπέρμα
4690
the
34τῷ
3588
brother’s
35ἀδελφῷ
0080
name
32ἐξαναστήσῃ
1817.0
33σπέρμα
4690
 
36αὐτοῦ
0846
20:29
 
 
Well
4οὖν
3767
suppose there were


6ἦσαν
1510
seven
3ἑπτὰ
2033
brothers
5ἀδελφοὶ
0080
 
8καὶ
2532
The
9
3588
oldest one
10πρῶτος
4413
married
11λαβὼν
2983
12γυναῖκα
1135
died
13ἀπέθανεν
0599
without children
14ἄτεκνος
0815
20:30
 
 
So
3καὶ
2532
the
4
3588
second brother
5δεύτερος
1208
20:31
 
 
Then
3καὶ
2532
the
4
3588
third brother
5τρίτος
5154
married
6ἔλαβεν
2983
her
7αὐτήν
0846
 
10δὲ
1161
 
11καὶ
2532
This continued with
9ὡσαύτως
5615
all
12οἱ
3588
seven
13ἑπτὰ
2033
of

them
9ὡσαύτως
5615
 
18καὶ
2532
who

died
19ἀπέθανον
0599
without
15οὐ
3756
16κατέλιπον
2641
children
17τέκνα
5043
20:32
 
 
Finally
3ὕστερον
5305
the
6
3588
woman
7γυνὴ
1135
also
5καὶ
2532
died
8ἀπέθανεν
0599
20:33
 
 
So
5οὖν
3767
whose
9τίνος
5101
 
10αὐτῶν
0846
wife
12γυνή
1135
will

she
3
3588
4γυνὴ
1135
be
11γίνεται
1096
in
6ἐν
1722
the
7τῇ
3588
resurrection
8ἀναστάσει
0386
For
15γὰρ
1063
all
14οἱ
3588
seven
16ἑπτὰ
2033
were married


17ἔσχον
2192
19γυναῖκα
1135
to her

18αὐτὴν
0846
20:34
 
 
 
6
3588
Jesus
7Ἰησοῦς
2424
replied
4εἶπεν
3004A
 
3καὶ
2532
 
5αὐτοῖς
0846
Marriage is
14γαμοῦσιν
1060
15καὶ
2532
16γαμίσκονται
1061
for people


9Οἱ
3588
10υἱοὶ
5207
here on earth
11τοῦ
3588
12αἰῶνος
0165
13τούτου
3778
20:35
 
 
But
4δὲ
1161
in


the
7τοῦ
3588
age to come
8αἰῶνος
0165
9ἐκείνου
1565
those
3οἱ
3588
worthy of
5καταξιωθέντες
2661
being
11τυχεῖν
5177
 
12καὶ
2532
 
13τῆς
3588
raised
14ἀναστάσεως
0386
 
15τῆς
3588
from
16ἐκ
1537
the dead


17νεκρῶν
3498A
will

neither
18οὔτε
3777
marry
19γαμοῦσιν
1060
nor
20οὔτε
3777
be given in marriage




21γαμίζονται
1547A
20:36
 
 
And
4γὰρ
1063
they will

7δύνανται
1410
never
3οὐδὲ
3761
6ἔτι
2089
die
5ἀποθανεῖν
0599
again
3οὐδὲ
3761
6ἔτι
2089
In this respect
10γάρ
1063
they will be


11εἰσιν
1510
like angels
9ἰσάγγελοι
2465
 
13καὶ
2532
They are

15εἰσιν
1510
children
14υἱοί
5207
of God

16θεοῦ
2316
children
19υἱοὶ
5207
 
20ὄντες
1510
of

the
17τῆς
3588
resurrection
18ἀναστάσεως
0386
20:37
 
 
But
4δέ
1161
now as to whether
3ὅτι
3754
the
7οἱ
3588
dead
8νεκροί
3498A
will be raised




6ἐγείρονται
1453A
even
10καὶ
2532
Moses
11Μωυσῆς
3475.0
proved this
12ἐμήνυσεν
3377
when he wrote
13ἐπὶ
1909
about

the
14τῆς
3588
burning bush

15βάτου
0942
he referred

18λέγει
3004
to the Lord


19κύριον
2962
as
17ὡς
5613
the
20τὸν
3588
God
21θεὸν
2316
of Abraham

22Ἀβραάμ
0011
 
24καὶ
2532
the God

25θεὸν
2316
of Isaac

26Ἰσαάκ
2464
and
28καὶ
2532
the God

29θεὸν
2316
of Jacob

30Ἰακώβ
2384
20:38
 
 
So
4δὲ
1161
he is

6ἔστιν
1510
the God

3θεὸς
2316
 
9ἀλλὰ
0235
of the living


10ζώντων
2198.0
not
5οὐκ
3756
the dead


7νεκρῶν
3498A
for
13γὰρ
1063
they are


all
12πάντες
3956A
alive
15ζῶσιν
2198.0
to him

14αὐτῷ
0846
20:39
 
 
8εἶπαν
3004A
 
4δέ
1161
Well
12καλῶς
2573
said
13εἶπας
3004A
Teacher
10Διδάσκαλε
1320
remarked
3ἀποκριθέντες
0611
some
5τινες
5100
of the

6τῶν
3588
teachers of religious law
7γραμματέων
1122
who

20:40
 
 
And then
4γὰρ
1063
no
3οὐκέτι
3765
8οὐδέν
3762B
one dared

5ἐτόλμων
5111
to ask

6ἐπερωτᾶν
1905
him
7αὐτὸν
0846
any more questions
3οὐκέτι
3765
8οὐδέν
3762B
20:41
 
 
Then
4δὲ
1161
Jesus presented


3εἶπεν
3004A
5πρὸς
4314
them
6αὐτούς
0846
with a question




3εἶπεν
3004A
5πρὸς
4314
Why is it
8Πῶς
4459
that

the
11τὸν
3588
Messiah
12Χριστὸν
5547
is said

9λέγουσιν
3004
to be

13εἶναι
1510
the son

15υἱόν
5207
of David

14Δαυεὶδ
1138
20:42
 
 
For
4γὰρ
1063
David
5Δαυεὶδ
1138
himself
3αὐτὸς
0846
wrote
6λέγει
3004
in
7ἐν
1722
the book

8βίβλῳ
0976
of Psalms

9Ψαλμῶν
5568
The LORD

12κύριος
2962
said
11Εἶπεν
3004A
to

my
15μου
1473
 
13τῷ
3588
Lord
14κυρίῳ
2962
Sit
17Κάθου
2521
in the place of honor










at
18ἐκ
1537
my
20μου
1473
right hand
19δεξιῶν
1188
20:43
 
 
until
3ἕως
2193
4ἂν
0302
I humble

5θῶ
5087
your
8σου
4771
 
6τοὺς
3588
enemies
7ἐχθρούς
2190A
a footstool under

10ὑποπόδιον
5286
your
13σου
4771
 
11τῶν
3588
feet
12ποδῶν
4228
20:44
 
 
Since
4οὖν
3767
David
3Δαυεὶδ
1138
called
8καλεῖ
2564
the Messiah

5αὐτόν
0846
Lord
6Κύριον
2962
 
10καὶ
2532
how can
11πῶς
4459
the Messiah

12αὐτοῦ
0846
be
14ἐστιν
1510
son
13υἱός
5207
20:45
 
 
Then
4δέ
1161
the
7τοῦ
3588
crowds
6παντὸς
3956
8λαοῦ
2992
listening
3ἀκούοντος
0191
his
12αὐτοῦ
0846
 
10τοῖς
3588
disciples
11μαθηταῖς
3101
said
9εἶπεν
3004A
20:46
 
 
Beware
3Προσέχετε
4337
of
4ἀπὸ
0575
these
5τῶν
3588
teachers of religious law
6γραμματέων
1122
For

they
8τῶν
3588
like
9θελόντων
2309
to parade around

10περιπατεῖν
4043
in
11ἐν
1722
flowing robes
12στολαῖς
4749
and
13καὶ
2532
love to receive
14φιλούντων
5368
respectful greetings
15ἀσπασμοὺς
0783
as walk in


16ἐν
1722
the
17ταῖς
3588
marketplaces
18ἀγοραῖς
0058
And
20καὶ
2532
the seats of honor

21πρωτοκαθεδρίας
4410
in
22ἐν
1722
the
23ταῖς
3588
synagogues
24συναγωγαῖς
4864
and
25καὶ
2532
the head table

26πρωτοκλισίας
4411
at
27ἐν
1722
 
28τοῖς
3588
banquets
29δείπνοις
1173
20:47
 
 
they
3οἳ
3739
shamelessly cheat
4κατεσθίουσιν
2719
 
7τῶν
3588
widows
8χηρῶν
5503
out of
4κατεσθίουσιν
2719
their
5τὰς
3588
property
6οἰκίας
3614
and then
9καὶ
2532
pretend to be pious
10προφάσει
4392
by making

12προσεύχονται
4336
long
11μακρὰ
3117A
prayers
12προσεύχονται
4336
in public
10προφάσει
4392
they
14οὗτοι
3778A
will be


15λήμψονται
2983A
severely
16περισσότερον
4055
punished
17κρίμα
2917