2:1
“
Write
this
letter
to
the
angel
*
of
the
church
in
Ephesus
.
This
is
the
message
from
the
one
who
holds
the
seven
stars
in
his
right
hand
,
the
one
who
walks
among
the
seven
gold
lampstands
:
2
“
I
know
all
the
things
you
do
.
I
have
seen
your
hard
work
and
your
patient
endurance
.
I
know
you
don’t
tolerate
evil
people
.
You
have
examined
the
claims
of
those
who
say
they
are
apostles
but
are
not
.
You
have
discovered
they
are
liars
.
3
You
have
patiently
suffered
for
me
without
quitting
.
4
“
But
I
have
this
complaint
against
you
.
You
don’t
love
me
or
each
other
as
you
did
at
first
!
*
5
Look
how
far
you
have
fallen
!
Turn
back
to
me
and
do
the
works
you
did
at
first
.
If
you
don’t
repent
,
I
will
come
and
remove
your
lampstand
from
its
place
among
the
churches
.
6
But
this
is
in
your
favor
:
You
hate
the
evil
deeds
of
the
Nicolaitans
,
just
as
I
do
.
7
“
Anyone
with
ears
to
hear
must
listen
to
the
Spirit
and
understand
what
he
is
saying
to
the
churches
.
To
everyone
who
is
victorious
I
will
give
fruit
from
the
tree
of
life
in
the
paradise
of
God
.
8
“
Write
this
letter
to
the
angel
of
the
church
in
Smyrna
.
This
is
the
message
from
the
one
who
is
the
First
and
the
Last
,
who
was
dead
but
is
now
alive
:
9
“
I
know
about
your
suffering
and
your
poverty
—
but
you
are
rich
!
I
know
the
blasphemy
of
those
opposing
you
.
They
say
they
are
Jews
,
but
they
are
not
,
because
their
synagogue
belongs
to
Satan
.
10
Don’t
be
afraid
of
what
you
are
about
to
suffer
.
The
devil
will
throw
some
of
you
into
prison
to
test
you
.
You
will
suffer
for
ten
days
.
But
if
you
remain
faithful
even
when
facing
death
,
I
will
give
you
the
crown
of
life
.
11
“
Anyone
with
ears
to
hear
must
listen
to
the
Spirit
and
understand
what
he
is
saying
to
the
churches
.
Whoever
is
victorious
will
not
be
harmed
by
the
second
death
.
12
“
Write
this
letter
to
the
angel
of
the
church
in
Pergamum
.
This
is
the
message
from
the
one
with
the
sharp
two-edged
sword
:
13
“
I
know
that
you
live
in
the
city
where
Satan
has
his
throne
,
yet
you
have
remained
loyal
to
me
.
You
refused
to
deny
me
even
when
Antipas
,
my
faithful
witness
,
was
martyred
among
you
there
in
Satan’s
city
.
14
“
But
I
have
a
few
complaints
against
you
.
You
tolerate
some
among
you
whose
teaching
is
like
that
of
Balaam
,
who
showed
Balak
how
to
trip
up
the
people
of
Israel
.
He
taught
them
to
sin
by
eating
food
offered
to
idols
and
by
committing
sexual
sin
.
15
In
a
similar
way
,
you
have
some
Nicolaitans
among
you
who
follow
the
same
teaching
.
16
Repent
of
your
sin
,
or
I
will
come
to
you
suddenly
and
fight
against
them
with
the
sword
of
my
mouth
.
17
“
Anyone
with
ears
to
hear
must
listen
to
the
Spirit
and
understand
what
he
is
saying
to
the
churches
.
To
everyone
who
is
victorious
I
will
give
some
of
the
manna
that
has
been
hidden
away
in
heaven
.
And
I
will
give
to
each
one
a
white
stone
,
and
on
the
stone
will
be
engraved
a
new
name
that
no
one
understands
except
the
one
who
receives
it
.
18
“
Write
this
letter
to
the
angel
of
the
church
in
Thyatira
.
This
is
the
message
from
the
Son
of
God
,
whose
eyes
are
like
flames
of
fire
,
whose
feet
are
like
polished
bronze
:
19
“
I
know
all
the
things
you
do
.
I
have
seen
your
love
,
your
faith
,
your
service
,
and
your
patient
endurance
.
And
I
can
see
your
constant
improvement
in
all
these
things
.
20
“
But
I
have
this
complaint
against
you
.
You
are
permitting
that
woman
—
that
Jezebel
who
calls
herself
a
prophet
—
to
lead
my
servants
astray
.
She
teaches
them
to
commit
sexual
sin
and
to
eat
food
offered
to
idols
.
21
I
gave
her
time
to
repent
,
but
she
does
not
want
to
turn
away
from
her
immorality
.
22
“
Therefore
,
I
will
throw
her
on
a
bed
of
suffering
,
*
and
those
who
commit
adultery
with
her
will
suffer
greatly
unless
they
repent
and
turn
away
from
her
evil
deeds
.
23
I
will
strike
her
children
dead
.
Then
all
the
churches
will
know
that
I
am
the
one
who
searches
out
the
thoughts
and
intentions
of
every
person
.
And
I
will
give
to
each
of
you
whatever
you
deserve
.
24
“
But
I
also
have
a
message
for
the
rest
of
you
in
Thyatira
who
have
not
followed
this
false
teaching
(
‘
deeper
truths
,
’
as
they
call
them
—
depths
of
Satan
,
actually
)
.
I
will
ask
nothing
more
of
you
25
except
that
you
hold
tightly
to
what
you
have
until
I
come
.
26
To
all
who
are
victorious
,
who
obey
me
to
the
very
end
,
To
them
I
will
give
authority
over
all
the
nations
.
27
They
will
rule
the
nations
with
an
iron
rod
and
smash
them
like
clay
pots
.
*
28
They
will
have
the
same
authority
I
received
from
my
Father
,
and
I
will
also
give
them
the
morning
star
!
29
“
Anyone
with
ears
to
hear
must
listen
to
the
Spirit
and
understand
what
he
is
saying
to
the
churches
.
|
1
τῷ
ἀγγέλῳ
τῆς
ἐν
Ἐφέσῳ
ἐκκλησίας
γράψον
.
τάδε
λέγει
ὁ
κρατῶν
τοὺς
ἑπτὰ
ἀστέρας
ἐν
τῇ
δεξιᾷ
αὐτοῦ
,
ὁ
περιπατῶν
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἑπτὰ
λυχνιῶν
τῶν
χρυσῶν
·
2
Οἶδα
τὰ
ἔργα
σου
·
καὶ
τὸν
κόπον
καὶ
τὴν
ὑπομονήν
σου
.
καὶ
ὅτι
οὐ
δύνῃ
βαστάσαι
κακούς
.
καὶ
ἐπείρασας
τοὺς
λέγοντας
ἑαυτοὺς
ἀποστόλους
καὶ
οὐκ
εἰσίν
.
καὶ
εὗρες
αὐτοὺς
ψευδεῖς
.
3
καὶ
ὑπομονὴν
ἔχεις
καὶ
ἐβάστασας
διὰ
τὸ
ὄνομά
μου
καὶ
οὐ
κεκοπίακες
.
4
ἀλλὰ
ἔχω
κατὰ
σοῦ
·
ὅτι
τὴν
ἀγάπην
σου
τὴν
πρώτην
ἀφῆκες
.
5
μνημόνευε
οὖν
πόθεν
πέπτωκες
.
καὶ
μετανόησον
καὶ
τὰ
πρῶτα
ἔργα
ποίησον
.
εἰ
δὲ
μή
,
ἔρχομαί
σοι
καὶ
κινήσω
τὴν
λυχνίαν
σου
ἐκ
τοῦ
τόπου
αὐτῆς
ἐὰν
μὴ
μετανοήσῃς
.
6
ἀλλὰ
τοῦτο
ἔχεις
·
ὅτι
μισεῖς
τὰ
ἔργα
τῶν
Νικολαϊτῶν
,
ἃ
κἀγὼ
μισῶ
.
7
ὁ
ἔχων
οὖς
ἀκουσάτω
τί
τὸ
πνεῦμα
λέγει
ταῖς
ἐκκλησίαις
·
τῷ
νικῶντι
δώσω
αὐτῷ
φαγεῖν
ἐκ
τοῦ
ξύλου
τῆς
ζωῆς
ὅ
ἐστιν
ἐν
τῷ
παραδείσῳ
τοῦ
θεοῦ
.
8
καὶ
τῷ
ἀγγέλῳ
τῆς
ἐν
Σμύρνῃ
ἐκκλησίας
γράψον
.
τάδε
λέγει
ὁ
πρῶτος
καὶ
ὁ
ἔσχατος
,
ὃς
ἐγένετο
νεκρὸς
καὶ
ἔζησεν
·
9
Οἶδά
σου
τὴν
θλῖψιν
καὶ
τὴν
πτωχείαν
--
ἀλλὰ
πλούσιος
εἶ
·
καὶ
τὴν
βλασφημίαν
ἐκ
τῶν
λεγόντων
Ἰουδαίους
εἶναι
ἑαυτούς
,
καὶ
οὐκ
εἰσίν
,
ἀλλὰ
συναγωγὴ
τοῦ
Σατανᾶ
.
10
μὴ
φοβοῦ
ἃ
μέλλεις
πάσχειν
·
ἰδοὺ
μέλλει
βάλλειν
ὁ
διάβολος
ἐξ
ὑμῶν
εἰς
φυλακὴν
ἵνα
πειρασθῆτε
·
καὶ
ἕξετε
θλῖψιν
Ἡμερῶν
δέκα
.
γίνου
πιστὸς
ἄχρι
θανάτου
,
καὶ
δώσω
σοι
τὸν
στέφανον
τῆς
ζωῆς
.
11
ὁ
ἔχων
οὖς
ἀκουσάτω
τί
τὸ
πνεῦμα
λέγει
ταῖς
ἐκκλησίαις
.
ὁ
νικῶν
οὐ
μὴ
ἀδικηθῇ
ἐκ
τοῦ
θανάτου
τοῦ
δευτέρου
.
12
καὶ
τῷ
ἀγγέλῳ
τῆς
ἐν
Περγάμῳ
ἐκκλησίας
γράψον
.
τάδε
λέγει
ὁ
ἔχων
τὴν
ῥομφαίαν
τὴν
δίστομον
τὴν
ὀξεῖαν
·
13
Οἶδα
ποῦ
κατοικεῖς
ὅπου
ὁ
θρόνος
τοῦ
Σατανᾶ
,
καὶ
κρατεῖς
τὸ
ὄνομά
μου
.
καὶ
οὐκ
ἠρνήσω
τὴν
πίστιν
μου
καὶ
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
Ἀντίπας
,
ὁ
μάρτυς
μου
ὁ
πιστός
μου
,
ὃς
ἀπεκτάνθη
παρ᾽
ὑμῖν
ὅπου
ὁ
Σατανᾶς
κατοικεῖ
.
14
ἀλλὰ
ἔχω
κατὰ
σοῦ
ὀλίγα
·
ὅτι
ἔχεις
ἐκεῖ
κρατοῦντας
τὴν
διδαχὴν
Βαλαάμ
,
ὃς
ἐδίδασκεν
τῷ
Βαλὰκ
βαλεῖν
σκάνδαλον
ἐνώπιον
τῶν
υἱῶν
Ἰσραήλ
·
φαγεῖν
εἰδωλόθυτα
καὶ
πορνεῦσαι
.
15
οὕτως
ἔχεις
καὶ
,
σὺ
κρατοῦντας
τὴν
διδαχὴν
Νικολαϊτῶν
ὁμοίως
.
16
μετανόησον
οὖν
,
εἰ
δὲ
μή
ἔρχομαί
σοι
ταχύ
καὶ
πολεμήσω
μετ᾽
αὐτῶν
ἐν
τῇ
ῥομφαίᾳ
τοῦ
στόματός
μου
.
17
ὁ
ἔχων
οὖς
ἀκουσάτω
τί
τὸ
πνεῦμα
λέγει
ταῖς
ἐκκλησίαις
·
τῷ
νικῶντι
δώσω
αὐτῷ
τοῦ
μάννα
τοῦ
κεκρυμμένου
.
καὶ
δώσω
αὐτῷ
ψῆφον
λευκήν
,
καὶ
ἐπὶ
τὴν
ψῆφον
ὄνομα
καινὸν
γεγραμμένον
ὃ
οὐδεὶς
οἶδεν
εἰ
μὴ
ὁ
λαμβάνων
·
18
καὶ
τῷ
ἀγγέλῳ
τῆς
ἐν
Θυατείροις
ἐκκλησίας
γράψον
.
τάδε
λέγει
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ
,
ὁ
ἔχων
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτοῦ
ὡς
φλόγα
πυρός
,
καὶ
οἱ
πόδες
αὐτοῦ
ὅμοιοι
χαλκολιβάνῳ
·
19
Οἶδά
σου
τὰ
ἔργα
--
καὶ
τὴν
ἀγάπην
,
καὶ
τὴν
πίστιν
,
καὶ
τὴν
διακονίαν
,
καὶ
τὴν
ὑπομονήν
σου
·
καὶ
τὰ
ἔργα
σου
τὰ
ἔσχατα
πλείονα
τῶν
πρώτων
.
20
ἀλλὰ
ἔχω
κατὰ
σοῦ
·
ὅτι
ἀφεῖς
τὴν
γυναῖκα
--
Ἰεζάβελ
ἡ
λέγουσα
ἑαυτὴν
προφῆτιν
--
καὶ
διδάσκει
καὶ
πλανᾷ
τοὺς
ἐμοὺς
δούλους
,
πορνεῦσαι
καὶ
φαγεῖν
εἰδωλόθυτα
.
21
καὶ
ἔδωκα
αὐτῇ
χρόνον
ἵνα
μετανοήσῃ
,
καὶ
οὐ
θέλει
μετανοῆσαι
ἐκ
τῆς
πορνείας
αὐτῆς
.
22
ἰδού
,
βάλλω
αὐτὴν
εἰς
κλίνην
,
καὶ
τοὺς
μοιχεύοντας
μετ᾽
αὐτῆς
εἰς
θλῖψιν
μεγάλην
ἐὰν
μὴ
μετανοήσουσιν
ἐκ
τῶν
ἔργων
αὐτῆς
.
23
καὶ
τὰ
τέκνα
αὐτῆς
ἀποκτενῶ
ἐν
θανάτῳ
.
καὶ
γνώσονται
πᾶσαι
αἱ
ἐκκλησίαι
ὅτι
ἐγώ
εἰμι
ὁ
ἐραυνῶν
νεφροὺς
καὶ
καρδίας
.
καὶ
δώσω
ὑμῖν
ἑκάστῳ
κατὰ
τὰ
ἔργα
ὑμῶν
.
24
ὑμῖν
δὲ
λέγω
τοῖς
λοιποῖς
τοῖς
ἐν
Θυατείροις
ὅσοι
οὐκ
ἔχουσιν
τὴν
διδαχὴν
ταύτην
οἵτινες
οὐκ
ἔγνωσαν
(
τὰ
βαθέα
τοῦ
Σατανᾶ
--
ὡς
λέγουσιν
.
)
οὐ
βάλλω
ἐφ᾽
ὑμᾶς
ἄλλο
βάρος
25
πλὴν
ὃ
ἔχετε
κρατήσατε
ἄχρι
οὗ
ἂν
ἥξω
.
26
καὶ
ὁ
νικῶν
,
καὶ
ὁ
τηρῶν
ἄχρι
τέλους
τὰ
ἔργα
μου
,
δώσω
αὐτῷ
ἐξουσίαν
ἐπὶ
τῶν
ἐθνῶν
.
27
καὶ
ποιμανεῖ
αὐτοὺς
ἐν
ῥάβδῳ
σιδηρᾷ
ὡς
τὰ
σκεύη
τὰ
κεραμικὰ
συντρίβεται
.
28
ὡς
κἀγὼ
εἴληφα
παρὰ
τοῦ
πατρός
μου
,
καὶ
δώσω
αὐτῷ
τὸν
ἀστέρα
τὸν
πρωινόν
.
29
ὁ
ἔχων
οὖς
ἀκουσάτω
τί
τὸ
πνεῦμα
λέγει
ταῖς
ἐκκλησίαις
.
|