7:1
Then
I
saw
four
angels
standing
at
the
four
corners
of
the
earth
,
holding
back
the
four
winds
so
they
did
not
blow
on
the
earth
or
the
sea
,
or
even
on
any
tree
.
2
And
I
saw
another
angel
coming
up
from
the
east
,
carrying
the
seal
of
the
living
God
.
And
he
shouted
to
those
four
angels
,
who
had
been
given
power
to
harm
land
and
sea
,
3
“
Wait
!
Don’t
harm
the
land
or
the
sea
or
the
trees
until
we
have
placed
the
seal
of
God
on
the
foreheads
of
his
servants
.
”
4
And
I
heard
how
many
were
marked
with
the
seal
of
God
—
144,000
were
sealed
from
all
the
tribes
of
Israel
:
5
from
Judah
12,000
from
Reuben
12,000
from
Gad
12,000
6
from
Asher
12,000
from
Naphtali
12,000
from
Manasseh
12,000
7
from
Simeon
12,000
from
Levi
12,000
from
Issachar
12,000
8
from
Zebulun
12,000
from
Joseph
12,000
from
Benjamin
12,000
9
After
this
I
saw
a
vast
crowd
,
too
great
to
count
,
from
every
nation
and
tribe
and
people
and
language
,
standing
in
front
of
the
throne
and
before
the
Lamb
.
They
were
clothed
in
white
robes
and
held
palm
branches
in
their
hands
.
10
And
they
were
shouting
with
a
great
roar
,
“
Salvation
comes
from
our
God
who
sits
on
the
throne
and
from
the
Lamb
!
”
11
And
all
the
angels
were
standing
around
the
throne
and
around
the
elders
and
the
four
living
beings
.
And
they
fell
before
the
throne
with
their
faces
to
the
ground
and
worshiped
God
.
12
They
sang
,
“
Amen
!
Blessing
and
glory
and
wisdom
and
thanksgiving
and
honor
and
power
and
strength
belong
to
our
God
forever
and
ever
!
Amen
.
”
13
Then
one
of
the
twenty-four
elders
asked
me
,
“
Who
are
these
who
are
clothed
in
white
?
Where
did
they
come
from
?
”
14
And
I
said
to
him
,
“
Sir
,
you
are
the
one
who
knows
.
”
Then
he
said
to
me
,
“
These
are
the
ones
who
died
in
the
great
tribulation
.
They
have
washed
their
robes
in
the
blood
of
the
Lamb
and
made
them
white
.
15
“
That
is
why
they
stand
in
front
of
God’s
throne
and
serve
him
day
and
night
in
his
Temple
.
And
he
who
sits
on
the
throne
will
give
them
shelter
.
16
They
will
never
again
be
hungry
or
thirsty
;
they
will
never
be
scorched
by
the
heat
of
the
sun
.
17
For
the
Lamb
on
the
throne
will
be
their
Shepherd
.
He
will
lead
them
to
springs
of
life-giving
water
.
And
God
will
wipe
every
tear
from
their
eyes
.
”
|
μετὰ
τοῦτο
εἶδον
τέσσαρας
ἀγγέλους
ἑστῶτας
ἐπὶ
τὰς
τέσσαρας
γωνίας
τῆς
γῆς
,
κρατοῦντας
τοὺς
τέσσαρας
ἀνέμους
τῆς
γῆς
ἵνα
μὴ
πνέῃ
ἄνεμος
ἐπὶ
τῆς
γῆς
μήτε
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
,
μήτε
ἐπὶ
πᾶν
δένδρον
.
καὶ
εἶδον
ἄλλον
ἄγγελον
ἀναβαίνοντα
ἀπὸ
ἀνατολῆς
ἡλίου
,
ἔχοντα
σφραγῖδα
θεοῦ
ζῶντος
.
καὶ
ἔκραξεν
φωνῇ
μεγάλῃ
τοῖς
τέσσαρσιν
ἀγγέλοις
,
οἷς
ἐδόθη
αὐτοῖς
ἀδικῆσαι
τὴν
γῆν
καὶ
τὴν
θάλασσαν
,
λέγων
,
Μὴ
ἀδικήσητε
τὴν
γῆν
μήτε
τὴν
θάλασσαν
μήτε
τὰ
δένδρα
ἄχρι
σφραγίσωμεν
τοὺς
δούλους
τοῦ
θεοῦ
ἡμῶν
ἐπὶ
τῶν
μετώπων
αὐτῶν
.
καὶ
ἤκουσα
τὸν
ἀριθμὸν
τῶν
ἐσφραγισμένων
--
ἑκατὸν
τεσσεράκοντα
τέσσαρες
χιλιάδες
ἐσφραγισμένοι
ἐκ
πάσης
φυλῆς
υἱῶν
Ἰσραήλ
·
ἐκ
φυλῆς
Ἰούδα
δώδεκα
χιλιάδες
ἐσφραγισμένοι
ἐκ
φυλῆς
Ῥουβὴν
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Γὰδ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Ἀσὴρ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Νεφθαλὶμ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Μανασσῆ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Συμεὼν
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Λευεὶ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Ἰσσαχὰρ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Ζαβουλὼν
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Ἰωσὴφ
δώδεκα
χιλιάδες
ἐκ
φυλῆς
Βενιαμεὶν
δώδεκα
χιλιάδες
ἐσφραγισμένοι
μετὰ
ταῦτα
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
ὄχλος
πολύς
,
ὃν
ἀριθμῆσαι
αὐτὸν
οὐδεὶς
ἐδύνατο
,
ἐκ
παντὸς
ἔθνους
καὶ
φυλῶν
καὶ
λαῶν
καὶ
γλωσσῶν
,
ἑστῶτες
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου
καὶ
ἐνώπιον
τοῦ
ἀρνίου
·
περιβεβλημένους
στολὰς
λευκάς
καὶ
φοίνικες
ἐν
ταῖς
χερσὶν
αὐτῶν
.
καὶ
κράζουσι
φωνῇ
μεγάλῃ
λέγοντες
,
Ἡ
σωτηρία
τῷ
θεῷ
ἡμῶν
τῷ
καθημένῳ
ἐπὶ
τῷ
θρόνῳ
καὶ
τῷ
ἀρνίῳ
.
καὶ
πάντες
οἱ
ἄγγελοι
εἱστήκεισαν
κύκλῳ
τοῦ
θρόνου
καὶ
τῶν
πρεσβυτέρων
καὶ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
.
καὶ
ἔπεσαν
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου
ἐπὶ
τὰ
πρόσωπα
αὐτῶν
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
θεῷ
.
λέγοντες
,
ἀμήν
.
ἡ
εὐλογία
καὶ
ἡ
δόξα
καὶ
ἡ
σοφία
καὶ
ἡ
εὐχαριστία
καὶ
ἡ
τιμὴ
καὶ
ἡ
δύναμις
καὶ
ἡ
ἰσχὺς
τῷ
θεῷ
ἡμῶν
εἰς
τοὺς
αἰῶνας
τῶν
αἰώνων
·
ἀμήν
.
καὶ
ἀπεκρίθη
εἷς
ἐκ
τῶν
πρεσβυτέρων
λέγων
μοι
,
Οὗτοι
οἱ
περιβεβλημένοι
τὰς
στολὰς
τὰς
λευκὰς
τίνες
εἰσίν
;
καὶ
πόθεν
ἦλθον
;
καὶ
εἴρηκα
αὐτῷ
,
Κύριέ
μου
,
σὺ
οἶδας
.
καὶ
εἶπέν
μοι
,
Οὗτοί
εἰσιν
οἱ
ἐρχόμενοι
ἐκ
τῆς
θλίψεως
τῆς
μεγάλης
.
καὶ
ἔπλυναν
τὰς
στολὰς
αὐτῶν
καὶ
ἐλεύκαναν
αὐτὰς
ἐν
τῷ
αἵματι
τοῦ
ἀρνίου
.
διὰ
τοῦτό
εἰσιν
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου
τοῦ
θεοῦ
καὶ
λατρεύουσιν
αὐτῷ
ἡμέρας
καὶ
νυκτὸς
ἐν
τῷ
ναῷ
αὐτοῦ
.
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπὶ
τοῦ
θρόνου
σκηνώσει
ἐπ᾽
αὐτούς
.
οὐ
πεινάσουσιν
ἔτι
οὐδὲ
διψήσουσιν
·
ἔτι
οὐδὲ
μὴ
πέσῃ
ἐπ᾽
αὐτοὺς
ὁ
ἥλιος
οὐδὲ
πᾶν
καῦμα
.
ὅτι
τὸ
ἀρνίον
τὸ
ἀνὰ
μέσον
τοῦ
θρόνου
ποιμανεῖ
αὐτούς
.
καὶ
ὁδηγήσει
αὐτοὺς
ἐπὶ
ζωῆς
πηγὰς
ὑδάτων
.
καὶ
ἐξαλείψει
ὁ
θεὸς
πᾶν
δάκρυον
ἐκ
τῶν
ὀφθαλμῶν
αὐτῶν
.
|