The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

NLT-Greek Matchup

Reference:

Rev 8:1-13

NLT | Greek NT | Matchup | Interlinear | Reverse-Interlinear

8:1 When the Lamb broke the seventh seal on the scroll ,  *  there was silence throughout heaven for about half an hour . 2 I saw the seven angels who stand before God , and they were given seven trumpets . 3 Then another angel with a gold incense burner came and stood at the altar . And a great amount of incense was given to him to mix with the prayers of God’s people as an offering on the gold altar before the throne . 4 The smoke of the incense , mixed with the prayers of God’s holy people , ascended up to God from the altar where the angel had poured them out . 5 Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth ; and thunder crashed , lightning flashed , and there was a terrible earthquake . 6 Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts . 7 The first angel blew his trumpet , and hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth . One-third of the earth was set on fire , one-third of the trees were burned , and all the green grass was burned . 8 Then the second angel blew his trumpet , and a great mountain of fire was thrown into the sea . One-third of the water in the sea became blood , 9 one-third of all things living in the sea died , and one-third of all the ships on the sea were destroyed . 10 Then the third angel blew his trumpet , and a great star fell from the sky , burning like a torch . It fell on one-third of the rivers and on the springs of water . 11 The name of the star was Bitterness .  *  It made one-third of the water bitter , and many people died from drinking the bitter water . 12 Then the fourth angel blew his trumpet , and one-third of the sun was struck , and one-third of the moon , and one-third of the stars , and they became dark . And one-third of the day was dark , and also one-third of the night . 13 Then I looked , and I heard a single eagle crying loudly as it flew through the air , Terror , terror , terror to all who belong to this world because of what will happen when the last three angels blow their trumpets . 1   καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην , ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον . 2   καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἑστήκασιν , καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες . 3   καὶ ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν καὶ ἐστάθη ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων λιβανωτὸν χρυσοῦν . καὶ ἐδόθη αὐτῷ θυμιάματα πολλά ἵνα δώσει ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων πάντων , ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν τὸ ἐνώπιον τοῦ θρόνου . 4   καὶ ἀνέβη καπνὸς τῶν θυμιαμάτων , ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων , ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ . 5   καὶ εἴληφεν ἄγγελος τὸν λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν · καὶ ἐγένοντο βρονταὶ καὶ φωναί , καὶ ἀστραπαί , καὶ σεισμός . 6   καὶ οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἡτοίμασαν αὑτοὺς ἵνα σαλπίσωσιν . 7   καὶ πρῶτος ἐσάλπισεν , καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν · καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη , καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη , καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη . 8   καὶ δεύτερος ἄγγελος ἐσάλπισεν , καὶ ὡς ὄρος μέγα πυρὶ καιόμενον ἐβλήθη εἰς τὴν θάλασσαν . καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῆς θαλάσσης αἷμα , 9   καὶ ἀπέθανε τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ τὰ ἔχοντα ψυχάς , καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν . 10   καὶ τρίτος ἄγγελος ἐσάλπισεν , καὶ ἔπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀστὴρ μέγας , καιόμενος ὡς λαμπάς . καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ τρίτον τῶν ποταμῶν καὶ ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων · 11   καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ̓Άψινθος . καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἄψινθον , καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν . 12   καὶ τέταρτος ἄγγελος ἐσάλπισεν , καὶ ἐπλήγη τὸ τρίτον τοῦ ἡλίου , καὶ τὸ τρίτον τῆς σελήνης , καὶ τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων , ἵνα σκοτισθῇ · τὸ τρίτον αὐτῶν καὶ ἡμέρα μὴ φάνῃ τὸ τρίτον αὐτῆς , καὶ νὺξ ὁμοίως . 13   καὶ εἶδον · καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι λέγοντος φωνῇ μεγάλῃ , Οὐαί , οὐαί , οὐαὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς ἐκ τῶν λοιπῶν φωνῶν τῆς σάλπιγγος τῶν τριῶν ἀγγέλων τῶν μελλόντων σαλπίζειν .