|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
2Cor.1:19 |
19ὁ
τοῦ
θεοῦ
γὰρ
υἱός,
Ἰησοῦς
Χριστός,
(ὁ
ἐν
ὑμῖν
δι᾽
ἡμῶν
κηρυχθεὶς
δι᾽
ἐμοῦ,
καὶ
Σιλουανοῦ,
καὶ
Τιμοθέου,)
οὐκ
ἐγένετο
Ναὶ
καί
Οὔ,
ἀλλά
Ναί,
ἐν
αὐτῷ
γέγονεν. |
19 For Jesus Christ , the Son of {NEQ} God , does not waver between “ Yes ” and “ No . ” He is the one whom {NEQ} Silas , * {NEQ} Timothy , and I preached to you {RPT} {RPT} , and as God’s ultimate “ Yes , ” he always does what he says . |
1Thes.1:1 |
1Παῦλος,
καὶ
Σιλουανός,
καὶ
Τιμόθεος·
τῇ
ἐκκλησίᾳ
Θεσσαλονικέων,
ἐν
θεῷ
πατρὶ
καὶ
κυρίῳ
Ἰησοῦ
Χριστῷ·
χάρις
ὑμῖν
καὶ
εἰρήνη. |
1:1 This letter is from Paul , {NEQ} Silas , * and Timothy . We are writing to the church in Thessalonica , to you who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ . May God give you grace and peace . |
2Thes.1:1 |
1Παῦλος,
καὶ
Σιλουανός,
καὶ
Τιμόθεος·
τῇ
ἐκκλησίᾳ
Θεσσαλονικέων,
ἐν
θεῷ
πατρὶ
ἡμῶν
καὶ
κυρίῳ
Ἰησοῦ
Χριστῷ· |
1:1 This letter is from Paul , {NEQ} Silas , * and Timothy . We are writing to the church in Thessalonica , to you who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ . |
1Pet.5:12 |
12διὰ
Σιλουανοῦ,
ὑμῖν
τοῦ
πιστοῦ
ἀδελφοῦ
ὡς
λογίζομαι·
δι᾽
ὀλίγων
ἔγραψα,
παρακαλῶν
καὶ
ἐπιμαρτυρῶν
ταύτην
εἶναι
ἀληθῆ
χάριν
τοῦ
θεοῦ·
εἰς
ἣν
στῆτε. |
12 I have written and sent this short letter to you with the help of Silas , * whom I commend to you as a faithful brother . My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of {NEQ} God’s grace for you . Stand firm in this grace . |