The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

ἄγω (ago, 0071)

Meanings

[and] let us go, [that I] will be leading away, are in session, are led, being led away, bring, bring [it here], bring [them], bringing [one], brought, brought [him], did you bring, having brought, having led, he brought, he brought [him], he led, he may lead [them], he might lead [them], he was led, I bring, lead, leads, led, led [him], let us go, passes, they brought, they brought [him], they lead, they led, they led [him] away, they led away, to be brought, to be led, to bring, to bring [him], was being led, was brought, were being led away, were leading, will bring, you are led, you brought, you were being led, you will be led

Greek-English Concordance: 70 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.10:18 18καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ· εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν. 18 {NEQ} You will stand trial before governors {NEQ} and kings because you are my followers . But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me .  * 
Matt.21:2 2λέγων αὐτοῖς, Πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν. καὶ εὐθύς, εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην, καὶ πῶλον μετ᾽ αὐτῆς. λύσαντες ἀγάγετέ μοι. 2 Go into the village {RPT} over there {RPT} , he said {RPT} . As soon as you enter it , you will see a donkey tied there , with its colt beside it . Untie them and bring them to me .
Matt.21:7 7ἤγαγον τὴν ὄνον καὶ τὸν πῶλον καὶ ἐπέθηκαν ἐπ᾽ αὐτῶν τὰ ἱμάτια, καὶ ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν. 7 They brought the donkey and the colt to him and threw their garments over the colt , and he sat on it .  * 
Matt.26:46 46ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδού, ἤγγικεν παραδιδούς με. 46 Up , let’s be going . Look , my betrayer is here !
Mark.1:38 38καὶ λέγει αὐτοῖς, ̓Άγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα, καί, ἐκεῖ κηρύξω. εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον. 38 But Jesus replied {RPT} , We must go on to other towns as well , and I will preach to them , too . {NEQ} That is why I came .
Mark.13:11 11καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε. ἀλλ᾽ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε, οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον. 11 But when you are arrested and stand trial , don’t worry in advance about what to say . Just say what God tells you at that {NEQ} time , for it is not you who will be speaking , but the {RPT} Holy Spirit .
Mark.14:42 42ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδού, παραδιδούς με ἤγγικεν. 42 Up , let’s be going . Look , my betrayer is here !
Luke.4:1 1Ἰησοῦς δέ, πλήρης πνεύματος ἁγίου, ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου. καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ, 4:1 Then Jesus , full of the Holy Spirit , returned from the Jordan River . {NEQ} He was led by the Spirit in the wilderness ,  * 
Luke.4:9 9ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ ἔστησεν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ, καὶ εἶπεν αὐτῷ, Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω. 9 Then the devil took him to Jerusalem , to the highest point of the Temple , and said {RPT} , If you are the Son of {NEQ} God , jump off !
Luke.4:29 29καὶ ἀναστάντες, ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν. ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν, 29 {NEQ} Jumping up , they mobbed him and forced him to the edge of the hill on which the town was built {RPT} . They intended to push him over the cliff ,
Luke.4:40 40δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου, ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν. δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν, τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς. 40 {NEQ} As the sun went down that evening , people throughout the village brought sick family members to Jesus . No matter what their diseases were , {NEQ} {NEQ} the touch of his hand healed every one {RPT} {RPT} .
Luke.10:34 34καὶ προσελθών, κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον. ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ. 34 {NEQ} Going over to him , the Samaritan soothed his {NEQ} wounds with olive oil and wine and bandaged them . Then he put the man on his own donkey and took him to an inn , where {NEQ} he took care of him .
Luke.18:40 40σταθεὶς δὲ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ, ἐπηρώτησεν αὐτόν, 40 {NEQ} When {NEQ} Jesus heard him , he stopped and ordered that the man be brought to him . {NEQ} As the man came near , Jesus asked him ,
Luke.19:27 27πλὴν τοὺς ἐχθρούς μου τούτους τοὺς μὴ θελήσαντάς με βασιλεῦσαι ἐπ᾽ αὐτούς— ἀγάγετε ὧδε καὶ κατασφάξατε αὐτοὺς ἔμπροσθέν μου. 27 And as for these {NEQ} enemies of mine who didn’t want me to be their king bring them in and execute them right here in front of me .
Luke.19:30 30λέγων, Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην· ἐν εἰσπορευόμενοι, εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν. καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε. 30 Go into that village over there , he told them . {NEQ} {NEQ} As you enter it , you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden . {NEQ} Untie it and bring it here .
Luke.19:35 35καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν. 35 So they brought the colt to {NEQ} Jesus and threw their {NEQ} garments over it for him to ride on .
Luke.22:54 54συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως, δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν. 54 So they arrested him and led {NEQ} him to {RPT} the high priest’s {NEQ} home . And {NEQ} Peter followed at a distance .
Luke.23:1 1καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆθος αὐτῶν ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν Πειλᾶτον. 23:1 Then the entire council {RPT} took Jesus to {NEQ} Pilate , the Roman governor .
Luke.23:32 32ἤγοντο δέ, καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι. 32 Two {NEQ} others , both criminals , were led out to be executed with him .
Luke.24:21 21ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν μέλλων λυτροῦσθαι τὸν Ἰσραήλ· ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει ἀφ᾽ οὗ ταῦτα ἐγένετο. 21 {NEQ} We had hoped {NEQ} he was the Messiah who had come to rescue {NEQ} Israel . {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} This all happened three days {RPT} ago .
John.1:42 42ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ, Ἰησοῦς εἶπεν, Σὺ εἶ Σίμων, υἱὸς Ἰωάνου— σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς (ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος). 42 Then Andrew brought Simon to meet {NEQ} Jesus . Looking intently at Simon , {NEQ} Jesus said , Your name is Simon , {NEQ} son of John but you will be called Cephas ( which means Peter  *  ) .
John.7:45 45ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους, καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι, Διὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν; 45 When the Temple guards returned without having arrested Jesus , the leading priests and Pharisees {NEQ} demanded {RPT} {RPT} , Why didn’t you bring him in ?
John.8:3 3ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην· καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ, 3 As he was speaking , the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery . {NEQ} They put her in front of the crowd .
John.9:13 13ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν, 13 Then they took {RPT} the man who had been blind to the Pharisees ,
John.10:16 16καί, ἄλλα πρόβατα ἔχω, οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης· κἀκεῖνα δεῖ με ἀγαγεῖν. καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσιν, καὶ γενήσονται μία ποίμνη εἷς ποιμήν. 16 I have other sheep , too , that are not in this {NEQ} sheepfold . I must bring them also . {NEQ} They will listen to my {NEQ} voice , and there will be one flock with one shepherd .
John.11:7 7ἔπειτα μετὰ τοῦτο, λέγει τοῖς μαθηταῖς, ̓Άγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. 7 Finally {RPT} , he said to his disciples , Let’s go back to {NEQ} Judea .
John.11:15 15καὶ χαίρω δι᾽ ὑμᾶς, ἵνα πιστεύσητε, ὅτι οὐκ ἤμην ἐκεῖ· ἀλλὰ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν. 15 And for your sakes , I’m glad {NEQ} I wasn’t there , for now you will really believe . Come , let’s go see him .
John.11:16 16εἶπεν οὖν Θωμᾶς, λεγόμενος Δίδυμος, τοῖς συμμαθηταῖς, ̓Άγωμεν, καί— ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετ᾽ αὐτοῦ. 16 {NEQ} Thomas , {NEQ} nicknamed the Twin ,  *  said to his fellow disciples , Let’s go , too {RPT} {NEQ} and die with Jesus .
John.14:31 31ἀλλ᾽ ἵνα γνῷ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐντολὴν ἔδωκέν μοι πατήρ, οὕτως ποιῶ. ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν. 31 but {NEQ} I will do what the Father requires of me , {NEQ} so that the world will know that I love the Father . Come , let’s be going {NEQ} .
John.18:13 13καὶ ἤγαγον πρὸς ̔Άνναν πρῶτον, ἦν γὰρ πενθερὸς τοῦ Καιάφα, ὃς ἦν ἀρχιερεὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου. 13 {NEQ} First they took him to Annas , {NEQ} {NEQ} the father-in-law of {NEQ} Caiaphas , {RPT} {NEQ} the high priest at that {NEQ} time .  * 
John.18:28 28ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καιάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωί. καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν, ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα. 28 {NEQ} Jesus' trial before {NEQ} Caiaphas ended {NEQ} in the early hours of the morning . Then he was taken to the headquarters of the Roman governor .  *  {NEQ} His accusers didn’t go inside {RPT} because it would defile them , and they wouldn’t be allowed to celebrate the Passover .
John.19:4 4καὶ ἐξῆλθεν πάλιν ἔξω Πειλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς, ̓Ίδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ. 4 {NEQ} Pilate {NEQ} went outside {RPT} again and said to the people , I am going to bring him out to you now , but understand clearly that I find him not guilty .
John.19:13 13 οὖν Πειλᾶτος ἀκούσας τῶν λόγων τούτων, ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦν. καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον (Ἑβραϊστί, δὲ Γαββαθά). 13 {NEQ} When they said {NEQ} this , {NEQ} Pilate brought {NEQ} Jesus out to them again . Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement ( in Hebrew , {NEQ} Gabbatha ) .
Acts.5:21 21ἀκούσαντες δέ, εἰσῆλθον ὑπὸ τὸν ὄρθρον εἰς τὸ ἱερόν, καὶ ἐδίδασκον. παραγενόμενος δὲ ἀρχιερεὺς καὶ οἱ σὺν αὐτῷ, συνεκάλεσαν τὸ συνέδριον— καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀχθῆναι αὐτούς. 21 So at {NEQ} daybreak the apostles entered {RPT} the Temple , as they were told , and immediately began teaching . {NEQ} When the high priest and his officials arrived , they convened the high council  *  {NEQ} the full assembly of the elders of Israel . Then they sent for the apostles to be brought from the jail for trial .
Acts.5:26 26τότε ἀπελθὼν στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαὸν μὴ λιθασθῶσιν. 26 {NEQ} The captain went with his Temple guards and arrested the apostles , but without violence , for they were afraid the people would stone them .
Acts.5:27 27ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ἀρχιερεὺς 27 Then they brought the apostles before the high council , {NEQ} where the high priest confronted them .
Acts.6:12 12συνεκίνησάν τε τὸν λαόν, καὶ τοὺς πρεσβυτέρους, καὶ τοὺς γραμματεῖς. καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον. 12 {NEQ} This roused the people , {NEQ} the elders , and the teachers of religious law . So they arrested Stephen and brought him before the high council .  * 
Acts.8:32 32 δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτη· Ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη. καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείροντος αὐτὸν ἄφωνος, οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ. 32 {NEQ} The passage of {NEQ} Scripture {RPT} he had been reading was this : He was led like a sheep to the slaughter . And as a lamb is silent before the shearers {RPT} , {NEQ} he did not open his {NEQ} mouth .
Acts.9:2 2ᾐτήσατο παρ᾽ αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς Δαμασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς, ὅπως ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδοῦ ὄντας— ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας— δεδεμένους ἀγάγῃ εἰς Ἰερουσαλήμ. 2 He requested {RPT} letters addressed to the synagogues in Damascus , asking for their cooperation in the arrest of any followers of the Way he found there . He wanted to bring them both men and women back to Jerusalem in chains .
Acts.9:21 21ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες. καὶ ἔλεγον, Οὐχ οὗτός ἐστιν πορθήσας ἐν Ἰερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο, καὶ ὧδε εἰς τοῦτο ἐληλύθει ἵνα δεδεμένους αὐτοὺς ἀγάγῃ ἐπὶ τοὺς ἀρχιερεῖς; 21 {NEQ} All who heard him were amazed . Isn’t this the same man who caused such devastation among Jesus' followers in Jerusalem ? {NEQ} they asked . And didn’t he come here to arrest them and take them in chains to the leading priests ?
Acts.9:27 27Βαρνάβας δὲ ἐπιλαβόμενος αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ἐν τῇ ὁδῷ εἶδεν τὸν κύριον· καὶ ὅτι ἐλάλησεν αὐτῷ καὶ πῶς ἐν Δαμασκῷ ἐπαρρησιάσατο ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ. 27 Then Barnabas brought him to the apostles and told them how Saul had seen the Lord on the way to Damascus and how the Lord had spoken to Saul . He also told them that Saul had preached boldly in the name of {NEQ} Jesus in Damascus .
Acts.11:26 26καὶ εὑρών, ἤγαγεν εἰς Ἀντιόχειαν. ἐγένετο δὲ αὐτοῖς καὶ ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν· (χρηματίσαι τε πρώτως ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς.) 26 {NEQ} When he found him , he brought him back to Antioch . {NEQ} {NEQ} Both of them stayed there with the church {NEQ} for a full year , {NEQ} teaching large crowds of people . ( It was at Antioch {NEQ} that the believers  *  were first called Christians . )
Acts.13:23 23τούτου θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος, κατ᾽ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ σωτῆρα, Ἰησοῦν· 23 And it is one of King David’s {NEQ} descendants , Jesus , who is {NEQ} God’s promised Savior of {NEQ} Israel !
Acts.17:15 15οἱ δὲ καθιστάνοντες τὸν Παῦλον ἤγαγον ἕως Ἀθηνῶν· καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν Σίλαν καὶ τὸν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν. 15 Those {NEQ} escorting {NEQ} Paul went with him all the way to Athens ; then they returned to Berea with instructions for {NEQ} Silas and {NEQ} Timothy to hurry and join him .
Acts.17:19 19ἐπιλαβόμενοι δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ̓Άρειον Πάγον ἤγαγον. λέγοντες, Δυνάμεθα γνῶναι τίς καινὴ αὕτη ὑπὸ σοῦ λαλουμένη διδαχή. 19 Then they took him to the high council of the city .  *  Come and tell us about this {RPT} new {RPT} {RPT} teaching , they said .
Acts.18:12 12Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας, κατεπέστησαν οἱ Ἰουδαῖοι ὁμοθυμαδὸν τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα. 12 But when Gallio became governor of {NEQ} Achaia , some Jews rose up together against {NEQ} Paul and brought him before the governor for {NEQ} judgment .
Acts.19:37 37ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους, οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὸν ἡμῶν. 37 {NEQ} You have brought these {NEQ} men here , but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our {NEQ} goddess .
Acts.19:38 38εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσιν πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί εἰσιν· ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις. 38 If Demetrius and the {NEQ} {RPT} craftsmen have a case against them , the courts are in session and the officials can hear the case at once . Let them make formal charges .
Acts.20:12 12ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως. 12 Meanwhile , the young man was taken home alive and well , and everyone was greatly relieved .
Acts.21:16 16συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ᾽ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι, Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ. 16 {NEQ} {NEQ} Some believers from Caesarea accompanied {RPT} us , and they took us to the home of Mnason {RPT} , a man originally from Cyprus and one of the early believers .
Acts.21:34 34ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ. μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον, ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν. 34 Some shouted one thing and some another . Since he couldn’t find out the truth in all the uproar and confusion , he ordered that Paul be taken to the fortress .
Acts.22:5 5ὡς καὶ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον· παρ᾽ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην, ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας δεδεμένους, εἰς Ἰερουσαλήμ, ἵνα τιμωρηθῶσιν. 5 The high priest and the whole council of elders can testify that {RPT} this is so . For I received {NEQ} letters from them to our Jewish brothers in Damascus , authorizing me to bring {NEQ} the Christians from there to Jerusalem , in chains , to be punished .
Acts.23:10 10πολλῆς δὲ γινομένης στάσεως, φοβηθεὶς χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ Παῦλος ὑπ᾽ αὐτῶν. ἐκέλευσεν τὸ στράτευμα καταβὰν ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μέσου αὐτῶν ἄγειν τε εἰς τὴν παρεμβολήν. 10 {NEQ} As the conflict grew more violent , the commander was afraid they would tear {NEQ} Paul apart . So he ordered his soldiers to go and rescue him by force and take him back {RPT} to the fortress .
Acts.23:18 18 μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον, καί φησιν, δέσμιος, Παῦλος, προσκαλεσάμενός με ἠρώτησεν τοῦτον τὸν νεανίσκον ἀγαγεῖν πρὸς σὲ ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι. 18 So the officer {RPT} did , {NEQ} explaining , Paul , the prisoner , called me over and asked me to bring this {NEQ} young man to you because he has something to tell you .
Acts.23:31 31οἱ μὲν οὖν στρατιῶται, κατὰ τὸ διατεταγμένον αὐτοῖς, ἀναλαβόντες τὸν Παῦλον ἤγαγον διὰ νυκτός, εἰς τὴν Ἀντιπατρίδα· 31 So that night , as {NEQ} ordered {RPT} , the soldiers took {NEQ} Paul as far as {NEQ} Antipatris .
Acts.25:6 6διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ δέκα καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι. 6 {NEQ} About eight or ten days later {RPT} Festus returned to Caesarea , and on the following day he took his seat in court and ordered that {NEQ} Paul be brought in .
Acts.25:17 17συνελθόντων οὖν αὐτῶν ἐνθάδε, ἀναβολὴν μηδεμίαν ποιησάμενος· τῇ ἑξῆς καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσα ἀχθῆναι τὸν ἄνδρα· 17 {NEQ} When his accusers came here for the trial , I didn’t delay . I called the case the very next day and ordered Paul brought in .
Acts.25:23 23τῇ οὖν ἐπαύριον ἐλθόντος τοῦ Ἀγρίππα καὶ τῆς Βερνίκης μετὰ πολλῆς φαντασίας καὶ εἰσελθόντων εἰς τὸ ἀκροατήριον, σύν τε χιλιάρχοις καὶ ἀνδράσιν τοῖς κατ᾽ ἐξοχὴν τῆς πόλεως· καὶ κελεύσαντος τοῦ Φήστου ἤχθη Παῦλος. 23 So the next day {NEQ} {NEQ} Agrippa and {NEQ} Bernice {NEQ} arrived at {RPT} the auditorium with great pomp , accompanied by military officers and prominent {NEQ} men of the city . {NEQ} Festus {NEQ} ordered that {NEQ} Paul be brought in .
Rom.2:4 4 τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος αὐτοῦ, καὶ τῆς ἀνοχῆς, καὶ τῆς μακροθυμίας καταφρονεῖς; ἀγνοῶν ὅτι τὸ χρηστὸν τοῦ θεοῦ εἰς μετάνοιάν σε ἄγει; 4 {NEQ} Don’t you see {NEQ} how wonderfully {NEQ} kind , {NEQ} {NEQ} tolerant , and {NEQ} patient God is with you ? Does this mean nothing to you ? Can’t you see that his {NEQ} kindness is intended to turn you from your sin ?
Rom.8:14 14ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσίν. 14 For all who are led by the Spirit of God {RPT} are children  *  of God .
1Cor.12:2 2οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι. 2 You know that when you were still pagans , you were led astray and swept along in worshiping {RPT} speechless {RPT} idols .
Gal.5:18 18εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον. 18 But when you are directed by the Spirit , you are not under obligation to the law of Moses .
1Thes.4:14 14εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη, οὕτως καὶ θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ. 14 For since we believe that Jesus died and was raised to life again , we also believe that when {NEQ} Jesus returns , {NEQ} God will bring back with him the believers who have died .
2Tim.3:6 6ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις· 6 {NEQ} They are the kind who work their way into people’s homes and win the confidence of  *  vulnerable women who are burdened with the guilt of sin and controlled by various desires .
2Tim.4:11 11Λουκᾶς ἐστὶν μόνος μετ᾽ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν. 11 Only Luke is with me . Bring Mark with you when you come , for he will be helpful to me in my ministry .
Heb.2:10 10ἔπρεπεν γὰρ αὐτῷ— δι᾽ ὃν τὰ πάντα καὶ δι᾽ οὗ τὰ πάντα— πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα· τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν, διὰ παθημάτων τελειῶσαι. 10 God , for whom and through whom everything {RPT} {RPT} was made , chose to bring many children into glory . And it was only right that he should make Jesus , through his suffering , a perfect leader , fit to bring them into their {NEQ} salvation .