|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Rom.1:28 |
28καὶ
καθὼς
οὐκ
ἐδοκίμασαν
τὸν
θεὸν
ἔχειν
ἐν
ἐπιγνώσει,
παρέδωκεν
αὐτοὺς
ὁ
θεὸς
εἰς
ἀδόκιμον
νοῦν
ποιεῖν
τὰ
μὴ
καθήκοντα· |
28 Since they thought it foolish to acknowledge {NEQ} God , he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done . |
1Cor.9:27 |
27ἀλλὰ
ὑπωπιάζω
μου
τὸ
σῶμα,
καὶ
δουλαγωγῶ·
μή
πως,
ἄλλοις
κηρύξας
αὐτὸς
ἀδόκιμος
γένωμαι. |
27 {NEQ} I discipline my {NEQ} body like an athlete , {NEQ} training it to do what it should . Otherwise , I fear that after preaching to others I myself might be disqualified . |
2Cor.13:5 |
5ἑαυτοὺς
πειράζετε
εἰ
ἐστὲ
ἐν
τῇ
πίστει·
ἑαυτοὺς
δοκιμάζετε·
ἢ
οὐκ
ἐπιγινώσκετε
ἑαυτοὺς
ὅτι
Ἰησοῦς
Χριστὸς
ἐν
ὑμῖν;
εἰ
μήτι,
ἀδόκιμοί
ἐστε. |
5 Examine yourselves to see if your faith is genuine . Test yourselves . Surely you know that Jesus Christ is among you * ; if not , you have failed the test of genuine faith . |
2Cor.13:6 |
6ἐλπίζω
δὲ
ὅτι
γνώσεσθε
ὅτι
ἡμεῖς
οὐκ
ἐσμὲν
ἀδόκιμοι. |
6 As you test yourselves , I hope {NEQ} {NEQ} you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority . |
2Cor.13:7 |
7εὐχόμεθα
δὲ
πρὸς
τὸν
θεὸν
μὴ
ποιῆσαι
ὑμᾶς
κακὸν
μηδέν·
οὐχ
ἵνα
ἡμεῖς
δόκιμοι
φανῶμεν·
ἀλλ᾽
ἵνα
ὑμεῖς
τὸ
καλὸν
ποιῆτε—
ἡμεῖς
δὲ
ὡς
ἀδόκιμοι
ὦμεν. |
7 We pray {NEQ} to {NEQ} God that you will not do what is wrong {RPT} by refusing our correction . I hope we won’t need to demonstrate our authority when we arrive . {NEQ} {NEQ} {RPT} Do the right thing before we come — even if that makes it look like we have failed to demonstrate our authority . |
2Tim.3:8 |
8ὃν
τρόπον
δὲ
Ἰάννης
καὶ
Ἰαμβρῆς
ἀντέστησαν
Μωυσεῖ
οὕτως
καὶ
οὗτοι
ἀνθίστανται
τῇ
ἀληθείᾳ·
ἄνθρωποι
κατεφθαρμένοι
τὸν
νοῦν
ἀδόκιμοι
περὶ
τὴν
πίστιν. |
8 These teachers oppose the truth {RPT} just as Jannes and Jambres opposed Moses . They {NEQ} {NEQ} have depraved {NEQ} minds and a counterfeit faith . |
Titus.1:16 |
16θεὸν
ὁμολογοῦσιν
εἰδέναι,
τοῖς
δὲ
ἔργοις
ἀρνοῦνται.
βδελυκτοὶ
ὄντες
καὶ
ἀπειθεῖς,
καὶ
πρὸς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθὸν
ἀδόκιμοι. |
16 Such people claim they know God , but they deny him by the way they live . They are detestable and disobedient , {NEQ} worthless for doing anything good . |
Heb.6:8 |
8ἐκφέρουσα
δὲ
ἀκάνθας
καὶ
τριβόλους,
ἀδόκιμος·
καὶ
κατάρας
ἐγγὺς
ἧς
τὸ
τέλος
εἰς
καῦσιν. |
8 But if a field bears thorns and thistles , it is useless . {NEQ} The farmer will soon condemn that field and burn it . |