The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

ἀγάπη (agape, 0026)

Meanings

[add] love, [is] love, [let] love, [the] love, [your] love, in love, love, love feasts, of love

Greek-English Concordance: 115 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.24:12 12καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν, ψυγήσεται ἀγάπη τῶν πολλῶν. 12 {NEQ} Sin will be rampant everywhere , and the love of {NEQ} many will grow cold .
Luke.11:42 42ἀλλὰ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον, καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ. ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι, κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι. 42 {NEQ} What sorrow awaits you {NEQ} Pharisees ! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens ,  *  but you ignore {NEQ} justice and the love of {NEQ} God . You should tithe , yes , but do not neglect the more important things .
John.5:42 42ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς. 42 because I know you don’t have {NEQ} {NEQ} God’s {NEQ} love within you .
John.13:35 35ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις. 35 {NEQ} Your love for one another will prove to the world that you are my disciples .
John.15:9 9καθὼς ἠγάπησέν με πατὴρ κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα. μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. 9 I have loved you even as the Father has loved me . Remain in {RPT} my {RPT} love .
John.15:10 10ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τοῦ πατρὸς τὰς ἐντολὰς τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ. 10 When you obey my {NEQ} commandments , you remain in my {NEQ} love , just as I obey my {NEQ} Father’s {NEQ} commandments and remain in his {NEQ} love .
John.15:13 13μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ. 13 There is {RPT} no greater love than to {NEQ} lay down one’s {NEQ} life for one’s {NEQ} friends .
John.17:26 26καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου, καὶ γνωρίσω· ἵνα ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ, κἀγὼ ἐν αὐτοῖς. 26 {NEQ} I have revealed you to them , and I will continue to do so . Then your {NEQ} love for me will be in them , and I will be in them .
Rom.5:5 5 δὲ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει. ὅτι ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν. 5 And this hope will not lead to disappointment . For we know how dearly {NEQ} God {NEQ} loves us , because he {NEQ} has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love .
Rom.5:8 8συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν. 8 But {NEQ} God showed his great {NEQ} love for us by sending Christ to die for us {NEQ} while we were still sinners .
Rom.8:35 35τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ; θλῖψις στενοχωρία, διωγμός, λιμός, γυμνότης, κίνδυνος, μάχαιρα; 35 Can anything ever separate us from {NEQ} Christ’s {NEQ} love ? Does it mean he no longer loves us if we have trouble or calamity , or are persecuted , or hungry , or destitute , or in danger , or threatened with death ?
Rom.8:39 39οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος— οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 39 No power in the sky above or in the earth below indeed , nothing in all creation will ever be able to separate us from the love of {NEQ} God that is revealed {RPT} in Christ Jesus our {NEQ} Lord .
Rom.12:9 9 ἀγάπη ἀνυπόκριτος. ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν· κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ. 9 Don’t just pretend to {NEQ} love others . Really love them . Hate what is wrong . Hold tightly to what is good .
Rom.13:10 10 ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται, πλήρωμα οὖν νόμου ἀγάπη. 10 {NEQ} Love does no wrong to {NEQ} others , so {NEQ} love fulfills the requirements of God’s law .
Rom.14:15 15εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν. 15 And if another {NEQ} believer is distressed by what you eat , you are not acting in love if you eat it . Don’t let your eating ruin someone for whom Christ died .
Rom.15:30 30παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος, συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν· 30 Dear brothers and sisters , {NEQ} I urge you in the name of our {NEQ} Lord Jesus Christ to join in my struggle by praying to {NEQ} God for me . {NEQ} Do this because of your {NEQ} love for me , given to you by the Holy Spirit .
1Cor.4:21 21τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος; 21 Which do you choose ? Should I come {NEQ} with a rod to punish you , or should I come with love and a gentle spirit ?
1Cor.8:1 1περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων· οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. γνῶσις φυσιοῖ, δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ. 8:1 Now regarding your question about {NEQ} food that has been offered to idols . Yes , we know that we all have knowledge about this issue . But while {NEQ} knowledge makes us feel important , it is {NEQ} {NEQ} love that strengthens the church .
1Cor.13:1 1ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν κύμβαλον ἀλαλάζον. 13:1 If I could speak all the languages of {NEQ} earth and of {NEQ} angels , but didn’t love others , I would only be a noisy gong or a clanging cymbal .
1Cor.13:2 2καὶ ἐὰν ἔχω προφητείαν, καὶ εἰδῶ τὰ μυστήρια πάντα καὶ πᾶσαν τὴν γνῶσιν, καὶ ἐὰν ἔχω πᾶσαν τὴν πίστιν ὥστε ὄρη μεθιστάνειν, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐθέν εἰμι. 2 {NEQ} If I had the gift of prophecy , and if I understood all of God’s secret plans and possessed all {NEQ} knowledge , and if I had such {NEQ} faith that I could move mountains , but didn’t love others , I would be nothing .
1Cor.13:3 3κἂν ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου καὶ ἐὰν παραδῶ τὸ σῶμά μου, ἵνα καυχήσωμαι· ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι. 3 If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my {NEQ} body , {NEQ} I could boast about it ;  *  but if I didn’t love others , I would have gained nothing .
1Cor.13:4 4 ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται ἀγάπη· οὐ ζηλοῖ οὐ περπερεύεται οὐ φυσιοῦται 4 {NEQ} Love is patient and kind . {NEQ} Love is not jealous or boastful or proud
1Cor.13:8 8 ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει. εἴτε δὲ προφητεῖαι καταργηθήσονται, εἴτε γλῶσσαι παύσονται, εἴτε γνῶσις καταργηθήσεται. 8 {RPT} Prophecy {RPT} and speaking in unknown languages {RPT}  *  and special knowledge will become useless . But {NEQ} love will last forever !
1Cor.13:13 13νυνὶ δὲ μένει— πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη— τὰ τρία ταῦτα— μείζων δὲ τούτων ἀγάπη. 13 {RPT} Three things {NEQ} {NEQ} will last forever faith , hope , and love and the greatest of these is {NEQ} love .
1Cor.14:1 1διώκετε τὴν ἀγάπην. ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά— μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. 14:1 Let {NEQ} love be your highest goal ! But you should also desire the special abilities the Spirit gives especially the ability to prophesy .
1Cor.16:14 14πάντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω. 14 And do everything {RPT} with love .
1Cor.16:24 24 ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 24 My {NEQ} love to all of you in Christ Jesus .  * 
2Cor.2:4 4ἐκ γὰρ πολλῆς θλίψεως καὶ συνοχῆς καρδίας, ἔγραψα ὑμῖν, διὰ πολλῶν δακρύων· οὐχ ἵνα λυπηθῆτε, ἀλλὰ τὴν ἀγάπην ἵνα γνῶτε ἣν ἔχω περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς. 4 {NEQ} I wrote that letter {RPT} in great anguish , with a troubled heart and many tears . I didn’t want to grieve you , but I wanted to let you know how much {NEQ} love {RPT} I have for you .
2Cor.2:8 8διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς κυρῶσαι εἰς αὐτὸν ἀγάπην. 8 So I urge you now to reaffirm your love for him .
2Cor.5:14 14 γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς· κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον. 14 Either way , {NEQ} Christ’s {NEQ} love controls us .  *  Since we believe {RPT} that Christ died for all , we also believe that we have all died to our old life .  * 
2Cor.6:6 6ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ· 6 We prove ourselves by our purity , our {RPT} understanding , {RPT} our patience , our {RPT} kindness , by the Holy Spirit within us ,  *  and by our sincere love .
2Cor.8:7 7ἀλλ᾽ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε— πίστει, καὶ λόγῳ, καὶ γνώσει, καὶ πάσῃ σπουδῇ, καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ— ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε. 7 Since you excel in so many ways in your faith , your {NEQ} gifted speakers , your {NEQ} knowledge , your {NEQ} enthusiasm , and your {NEQ} love from us  *  I want you to excel also in this {NEQ} gracious act of giving .
2Cor.8:8 8οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω· ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων. 8 I am not commanding you to do this . But I am testing how genuine {NEQ} your love {NEQ} is by comparing it with the eagerness of the other churches .
2Cor.8:24 24τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν, καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδείξασθε εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν. 24 So show them your {NEQ} love , and prove to all the churches that our boasting about {NEQ} {RPT} you is justified .
2Cor.13:11 11λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε· καταρτίζεσθε· παρακαλεῖσθε· τὸ αὐτὸ φρονεῖτε εἰρηνεύετε. καὶ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ᾽ ὑμῶν. 11 Dear brothers and sisters ,  *  I close my letter with these last words : Be joyful . Grow to maturity . Encourage each other . Live in harmony and peace . Then the God of {NEQ} love and peace will be with you .
2Cor.13:14 14 χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, καὶ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. 14  *  May the grace of the Lord Jesus Christ , {NEQ} the love of {NEQ} God , and the fellowship of the Holy Spirit be with you all .
Gal.5:6 6ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ, οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία· ἀλλὰ πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη. 6 For when we place our faith in Christ Jesus , there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised . What is important is faith expressing itself in love .
Gal.5:13 13ὑμεῖς γὰρ ἐπ᾽ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί· ἀλλά, διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. 13 For you have been called to live in freedom , my brothers and sisters . But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature . Instead , use your freedom to serve one another in {NEQ} love .
Gal.5:22 22 δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν· ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, 22 But the Holy Spirit produces this kind of {NEQ} fruit in our lives : love , joy , peace , patience , kindness , goodness , faithfulness ,
Eph.1:4 4καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ, πρὸ καταβολῆς κόσμου, εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ· 4 Even before he made the world , God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes .
Eph.1:15 15διὰ τοῦτο κἀγὼ ἀκούσας τὴν καθ᾽ ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ κυρίῳ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 15 Ever since I first heard of {NEQ} your strong {NEQ} faith in the Lord Jesus and your love {RPT} for {NEQ} God’s people everywhere ,  * 
Eph.2:4 4 δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, 4 But {NEQ} God is so rich in mercy , and he loved {RPT} us so much ,
Eph.3:17 17κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι· 17 Then {NEQ} Christ will make his home in your {NEQ} hearts as you {NEQ} trust in him . Your roots will grow down into God’s love and keep you strong .
Eph.3:19 19γνῶναί τε, τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ· ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ. 19 {NEQ} May you experience the love of {NEQ} Christ , though it is too great to understand fully . Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from {NEQ} God .
Eph.4:2 2μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος· μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ· 2 Always be humble and gentle . Be patient with each other , making allowance for each other’s faults because of your love .
Eph.4:15 15ἀληθεύοντες δέ, ἐν ἀγάπῃ, αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν κεφαλή, Χριστός· 15 Instead , we will speak the truth in love , growing in every way more and more like {RPT} Christ , who is the head of his body , the church .
Eph.4:16 16ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα συναρμολογούμενον καὶ συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας· κατ᾽ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους, τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται, εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ. 16 He makes the whole body fit together perfectly . As each part does its own special work , it helps the other parts grow , so that the whole body is healthy and growing and full of love .
Eph.5:2 2καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ· καθὼς καὶ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ, εἰς ὀσμὴν εὐωδίας. 2 {NEQ} Live a life filled with love , following the example of {NEQ} Christ . He loved us  *  and offered himself {NEQ} as a sacrifice for us , a pleasing aroma to {NEQ} God .
Eph.6:23 23εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. 23   Peace be with you , {NEQ} dear brothers and sisters ,  *  and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you {NEQ} love with faithfulness .
Phil.1:9 9καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ, ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει· 9 I pray that your {NEQ} love {NEQ} will overflow more and more , and that you will keep on growing in knowledge and understanding .
Phil.1:16 16οἱ μὲν ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι· 16 They preach because they love me , for they know {NEQ} I have been appointed to defend the Good News .
Phil.2:1 1εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ; εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης; εἴ τις κοινωνία πνεύματος; εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί; 2:1 Is there any encouragement from belonging to Christ ? {RPT} Any comfort from his love ? {RPT} Any fellowship together in the Spirit ? {RPT} {RPT} Are your hearts tender and compassionate ?
Phil.2:2 2πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι τὸ ἓν φρονοῦντες· 2 Then make me truly happy {NEQ} by agreeing wholeheartedly with each other , loving one another , and working together with {NEQ} one mind and purpose .
Col.1:4 4ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ἣν ἔχετε εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 4 For we have heard of your {NEQ} faith in Christ Jesus and your love {RPT} {NEQ} for all of {NEQ} God’s people ,
Col.1:8 8 καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι. 8 He {NEQ} has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you .
Col.1:13 13ὃς ἐρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ· 13 For he has rescued us from the kingdom of {NEQ} darkness and transferred us into the Kingdom of his {NEQ} dear {NEQ} Son ,
Col.2:2 2ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ· καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ· 2 I want them to be encouraged and knit together by strong ties of love . {NEQ} I want them to have complete confidence that they understand {NEQ} God’s {NEQ} mysterious plan , which is Christ himself .
Col.3:14 14ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις, τὴν ἀγάπην, ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος. 14 {NEQ} Above all {RPT} , clothe yourselves with {NEQ} love , which binds us all together {NEQ} in perfect harmony .
1Thes.1:3 3μνημονεύοντες, ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως, καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης, καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν· 3 As we pray to our {NEQ} God and Father about you , we think of your {NEQ} faithful {NEQ} work , {NEQ} your {NEQ} loving {NEQ} deeds , and the enduring {NEQ} hope you have because of our {NEQ} Lord Jesus Christ .
1Thes.3:6 6ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ᾽ ὑμῶν, καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν· καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς· 6 But now Timothy has just returned {RPT} {NEQ} {RPT} , {NEQ} bringing us good news about your {RPT} faith and {RPT} love . {NEQ} He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you .
1Thes.3:12 12ὑμᾶς δὲ κύριος πλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ εἰς ἀλλήλους, καὶ εἰς πάντας καθάπερ καὶ ἡμεῖς εἰς ὑμᾶς· 12 And may the Lord make your {NEQ} love for one another and for all {NEQ} people grow and overflow , just as our love for you overflows .
1Thes.5:8 8ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης, καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας· 8 But let us who live in the light be clearheaded , protected by the armor of faith and love , and wearing as our helmet the confidence of our salvation .
1Thes.5:13 13καὶ ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπερεκπερισσοῦ ἐν ἀγάπῃ διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν. εἰρηνεύετε ἐν ἑαυτοῖς. 13 {NEQ} Show them great respect and wholehearted love because of their {NEQ} work . And live peacefully with each other .
2Thes.1:3 3εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει πίστις ὑμῶν καὶ πλεονάζει ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου πάντων ὑμῶν εἰς ἀλλήλους· 3 Dear brothers and sisters ,  *  we can’t help but {NEQ} thank {NEQ} God for you , because your {NEQ} faith is flourishing and your {NEQ} love for one another is growing .
2Thes.2:10 10καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ᾽ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς. 10 {NEQ} He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction , because they refuse to {NEQ} love and accept the truth that would save them .
2Thes.3:5 5 δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ. 5 {NEQ} May the Lord lead your {NEQ} hearts into a full understanding and expression of the love of {NEQ} God and {RPT} the patient endurance that comes from Christ .
1Tim.1:5 5τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας, καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς, καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου· 5 {NEQ} The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart , {NEQ} a clear conscience , and genuine faith .
1Tim.1:14 14ὑπερεπλεόνασεν δὲ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν μετὰ πίστεως καὶ ἀγάπης, τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 14 {NEQ} Oh , how generous and gracious our {NEQ} Lord was ! He filled me with the faith and love that come from Christ Jesus .
1Tim.2:15 15σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει, καὶ ἀγάπῃ, καὶ ἁγιασμῷ, μετὰ σωφροσύνης. 15 But women will be saved through {NEQ} childbearing ,  *  assuming they continue to live in faith , {NEQ} love , {NEQ} holiness , and modesty .
1Tim.4:12 12μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω· ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ. 12 Don’t let anyone think less of you because you are young . {NEQ} Be an example to all believers in what you say , in the way you live , in your love , {RPT} your faith , and your {RPT} purity .
1Tim.6:11 11σὺ δέ, ἄνθρωπε θεοῦ· ταῦτα φεῦγε. δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πραϋπαθίαν. 11 But you , Timothy , are a man of God ; so run from all these evil things . {NEQ} Pursue righteousness and a godly life , along with faith , love , perseverance , and gentleness .
2Tim.1:7 7οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως, καὶ ἀγάπης, καὶ σωφρονισμοῦ. 7 For {NEQ} God has not given us a spirit of fear and timidity , but of power , {NEQ} love , and self-discipline .
2Tim.1:13 13ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ᾽ ἐμοῦ ἤκουσας— ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· 13 Hold on to the pattern of wholesome teaching {RPT} you learned from me a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus .
2Tim.2:22 22τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε· δίωκε δέ, δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην, μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας. 22 {NEQ} {NEQ} Run from anything that stimulates youthful lusts . Instead , pursue righteous living , faithfulness , love , and peace . Enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts .
2Tim.3:10 10σὺ δέ, παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει· τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ· 10 But you , Timothy , certainly know what I teach , and {RPT} how I live , and {RPT} what my purpose in life is . You know my {RPT} faith , my {RPT} patience , my {RPT} love , and my {RPT} endurance .
Titus.2:2 2πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας· ὑγιαίνοντας τῇ πίστει τῇ ἀγάπῃ τῇ ὑπομονῇ. 2 Teach the older men to exercise self-control , to be worthy of respect , and to live wisely . They must have sound {NEQ} faith and be filled with {NEQ} love and {NEQ} patience .
Phlm.1:5 5ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις εἰς τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους. 5 because I keep hearing about your {NEQ} faith {RPT} in the Lord Jesus and your {NEQ} love {NEQ} for all of {NEQ} God’s people .
Phlm.1:7 7χαρὰν γὰρ πολλὴν ἔσχον καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ. 7 {NEQ} {NEQ} {NEQ} Your love has given me much joy and comfort , my brother , for your kindness has often refreshed the hearts {NEQ} of God’s people .
Phlm.1:9 9διὰ τὴν ἀγάπην, μᾶλλον παρακαλῶ· τοιοῦτος ὤν— ὡς Παῦλος, πρεσβύτης, νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ. 9 But because of our love , I prefer simply to ask you . Consider this as a request from me {NEQ} Paul , an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus .
Heb.6:10 10οὐ γὰρ ἄδικος θεός· ἐπιλαθέσθαι τοῦ ἔργου ὑμῶν καὶ τῆς ἀγάπης ἧς ἐνεδείξασθε εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, διακονήσαντες τοῖς ἁγίοις καὶ διακονοῦντες. 10 For {NEQ} God is not unjust . He will not forget how hard you have worked for him and how you have shown your love {RPT} to him by caring for {NEQ} other believers ,  *  as you still do .
Heb.10:24 24καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων· 24 {NEQ} Let us think of ways to motivate one another to acts of love and good works .
1Pet.4:8 8πρὸ πάντων, τὴν εἰς ἑαυτοὺς ἀγάπην ἐκτενῆ ἔχοντες, ὅτι ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν· 8 Most important of all , continue to show deep {NEQ} love for each other , for love covers a multitude of sins .
1Pet.5:14 14ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. εἰρήνη ὑμῖν, πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ. 14 Greet each other with Christian love .  *  Peace be with all of you who are in Christ .
2Pet.1:7 7ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ, τὴν φιλαδελφίαν· ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ, τὴν ἀγάπην. 7 {RPT} and {NEQ} godliness with {NEQ} brotherly affection , {RPT} and {NEQ} brotherly affection with {NEQ} love for everyone .
1Jn.2:5 5ὃς δ᾽ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται· ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμέν. 5 But those who obey God’s {NEQ} word truly show how completely they {NEQ} love {NEQ} him . That is how we know {NEQ} we are living in him .
1Jn.2:15 15μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ, ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ. 15 Do not love this world nor the things it offers you , for when you love the world , you do not have the love of the Father in you .
1Jn.3:1 1ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν πατήρ, ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν, καὶ ἐσμέν· διὰ τοῦτο κόσμος οὐ γινώσκει ἡμᾶς ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν. 3:1 See how very much our {NEQ} Father loves us , for he calls us his children , and that is what we are ! But the people who belong to this world don’t recognize that we are God’s children because they don’t know him .
1Jn.3:16 16ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν· καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν τὰς ψυχὰς θεῖναι. 16 We know what real {NEQ} love is because Jesus gave up his {NEQ} life for us . So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters .
1Jn.3:17 17ὃς δ᾽ ἂν ἔχῃ τὸν βίον τοῦ κόσμου καὶ θεωρῇ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα καὶ κλείσῃ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ἀπ᾽ αὐτοῦ— πῶς ἀγάπη τοῦ θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ; 17 If someone has {NEQ} enough money to live well and sees a brother or sister {RPT}  *  in need but shows no compassion {RPT} {RPT} how can {NEQ} God’s {NEQ} love be in that person ?
1Jn.4:7 7ἀγαπητοί, ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὅτι ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν· καὶ πᾶς ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται καὶ γινώσκει τὸν θεόν. 7 Dear friends , let us continue to love one another , for {NEQ} love comes from {NEQ} God . {NEQ} Anyone who loves is a child of {NEQ} God and knows {NEQ} God .
1Jn.4:8 8 μὴ ἀγαπῶν οὐκ ἔγνω τὸν θεόν— ὅτι θεὸς ἀγάπη ἐστίν. 8 But anyone who does not love does not know {NEQ} God , for {NEQ} God is love .
1Jn.4:9 9ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ. 9 {NEQ} God showed how much he {NEQ} loved us by sending his {RPT} {RPT} {NEQ} one and only {NEQ} Son into the world so that we might have eternal life through him .
1Jn.4:10 10ἐν τούτῳ ἐστὶν ἀγάπη· οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν, ἀλλ᾽ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν. 10 This is {NEQ} real love not that we loved {NEQ} God , but that he loved us and sent his {NEQ} Son as a sacrifice to take away our {NEQ} sins .
1Jn.4:12 12θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται. ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, θεὸς ἐν ἡμῖν μένει, καὶ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστίν. 12 No one has ever seen God . But if we love each other , {NEQ} God lives in us , and {NEQ} his love is brought to full expression in us .
1Jn.4:16 16καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην, ἣν ἔχει θεὸς ἐν ἡμῖν. θεὸς ἀγάπη ἐστίν, καὶ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει, καὶ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει. 16 {NEQ} We know how much {NEQ} God loves {NEQ} us , and we have put our trust in his {NEQ} love . {NEQ} God is love , and all who live in {NEQ} love live in {NEQ} God , and {NEQ} God lives in them .
1Jn.4:17 17ἐν τούτῳ, τετελείωται ἀγάπη μεθ᾽ ἡμῶν· ἵνα παρρησίαν ἔχωμεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως, ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν καὶ ἡμεῖς ἐσμὲν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ. 17 And as we live in God , {NEQ} our {NEQ} love grows more perfect . So we will not be afraid on the day of {NEQ} judgment , but we can face him with confidence because {NEQ} {NEQ} we live like Jesus here in this {NEQ} world .
1Jn.4:18 18φόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἀλλ᾽ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τὸν φόβον· ὅτι φόβος κόλασιν ἔχει, δὲ φοβούμενος οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπῃ. 18 Such love has no fear , because perfect {NEQ} love expels all {NEQ} fear . If we are {NEQ} afraid , {NEQ} it is for {NEQ} fear of punishment , and this shows that we have not fully experienced his perfect {NEQ} {NEQ} love .
1Jn.5:3 3αὕτη γάρ ἐστιν ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν· 3 {RPT} {NEQ} {NEQ} Loving {NEQ} God means {NEQ} keeping his {NEQ} commandments , and his {NEQ} commandments are not burdensome .
2Jn.1:3 3ἔσται μεθ᾽ ἡμῶν χάρις, ἔλεος, εἰρήνη, παρὰ θεοῦ πατρός καὶ παρὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ πατρός, ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ. 3 Grace , mercy , and peace , which come from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father will continue to be with us who live in truth and love .
2Jn.1:6 6καὶ αὕτη ἐστὶν ἀγάπη ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, αὕτη ἐντολή ἐστιν, καθὼς ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς, ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε. 6 {NEQ} {NEQ} Love {RPT} means {NEQ} doing what God has commanded us , and he {RPT} has {NEQ} commanded us to love one another {NEQ} {RPT} , just as you heard from the beginning .
3Jn.1:6 6οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας· οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ. 6 They have told the church here of your {NEQ} loving friendship . Please continue providing for such teachers in a manner that pleases {NEQ} God .
Jude.1:2 2ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη, πληθυνθείη. 2 May God give you more and more mercy , {NEQ} peace , and love .
Jude.1:12 12οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν, σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως· ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες· νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι· δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα— δὶς ἀποθανόντα,— ἐκριζωθέντα. 12 When these people eat {NEQ} with you in your {NEQ} fellowship meals commemorating the Lord’s love , they are like dangerous reefs that can shipwreck you .  *  They are like shameless shepherds who care only for themselves . They are like clouds blowing over the land without giving any rain . They are like trees in autumn that are doubly dead , for they bear no fruit and have been pulled up by the roots .
Jude.1:21 21ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε, προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ζωὴν αἰώνιον. 21 and await the mercy of our {NEQ} Lord Jesus Christ , who will bring you eternal life . In this way , you will keep yourselves safe in God’s love .
Rev.2:4 4ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ· ὅτι τὴν ἀγάπην σου τὴν πρώτην ἀφῆκες. 4 But I have this complaint against you . You don’t {NEQ} love me or each other as you did {NEQ} at first !  * 
Rev.2:19 19Οἶδά σου τὰ ἔργα— καὶ τὴν ἀγάπην, καὶ τὴν πίστιν, καὶ τὴν διακονίαν, καὶ τὴν ὑπομονήν σου· καὶ τὰ ἔργα σου τὰ ἔσχατα πλείονα τῶν πρώτων. 19 I know all the things you do . {NEQ} I have seen your love , {NEQ} your faith , {NEQ} your service , and your {NEQ} patient endurance . And I can see your constant improvement in all these things .