|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.5:47 |
47καὶ
ἐὰν
ἀσπάσησθε
τοὺς
ἀδελφοὺς
ὑμῶν
μόνον,
τί
περισσὸν
ποιεῖτε;
οὐχὶ
καὶ
οἱ
ἐθνικοὶ
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν; |
47 {NEQ} If you are kind only to your {NEQ} friends , * how are you different from anyone else ? {NEQ} Even {NEQ} pagans do that . |
Matt.10:12 |
12εἰσερχόμενοι
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν,
ἀσπάσασθε
αὐτήν. |
12 {NEQ} When you enter {RPT} the home , give it your blessing . |
Mark.9:15 |
15καὶ
εὐθὺς
πᾶς
ὁ
ὄχλος
ἰδόντες
αὐτόν,
ἐξεθαμβήθησαν,
καὶ
προστρέχοντες
ἠσπάζοντο
αὐτόν. |
15 {NEQ} {NEQ} When the crowd saw Jesus , they were overwhelmed with awe , and they ran to greet him . |
Mark.15:18 |
18καὶ
ἤρξαντο
ἀσπάζεσθαι
αὐτόν,
Χαῖρε·
βασιλεῦ
τῶν
Ἰουδαίων. |
18 Then they saluted him and taunted , “ Hail ! King of the Jews ! ” |
Luke.1:40 |
40καὶ
εἰσῆλθεν
εἰς
τὸν
οἶκον
Ζαχαρίου.
καὶ
ἠσπάσατο
τὴν
Ἐλεισάβετ. |
40 where Zechariah lived . {NEQ} She entered {RPT} the house and greeted {NEQ} Elizabeth . |
Luke.10:4 |
4μὴ
βαστάζετε
βαλλάντιον,
μὴ
πήραν,
μὴ
ὑποδήματα·
καὶ
μηδένα
κατὰ
τὴν
ὁδὸν
ἀσπάσησθε. |
4 Don’t take any money with you , nor a traveler’s bag , nor an extra pair of sandals . And don’t stop to greet anyone on the road . |
Acts.18:22 |
22καὶ
κατελθὼν
εἰς
Καισάρειαν·
ἀναβὰς
καὶ
ἀσπασάμενος
τὴν
ἐκκλησίαν
κατέβη
εἰς
Ἀντιόχειαν. |
22 The next stop was at the port of Caesarea . From there he went up and visited the church at Jerusalem * and then went back to Antioch . |
Acts.20:1 |
1μετὰ
δὲ
τὸ
παύσασθαι
τὸν
θόρυβον,
μεταπεμψάμενος
ὁ
Παῦλος
τοὺς
μαθητὰς
καὶ
παρακαλέσας·
ἀσπασάμενος
ἐξῆλθεν
πορεύεσθαι
εἰς
Μακεδονίαν. |
20:1 {NEQ} When the uproar was over , {NEQ} Paul sent for the believers * and encouraged them . Then he said good-bye and left for Macedonia . |
Acts.21:7 |
7ἡμεῖς
δὲ
τὸν
πλοῦν
διανύσαντες
ἀπὸ
Τύρου
κατηντήσαμεν
εἰς
Πτολεμαΐδα,
καὶ
ἀσπασάμενοι
τοὺς
ἀδελφοὺς
ἐμείναμεν
ἡμέραν
μίαν
παρ᾽
αὐτοῖς. |
7 {NEQ} The next stop after leaving Tyre was Ptolemais , where we greeted the brothers and sisters * and stayed for one day {RPT} . |
Acts.21:19 |
19καὶ
ἀσπασάμενος
αὐτούς,
ἐξηγεῖτο
καθ᾽
ἓν
ἕκαστον
ὧν
ἐποίησεν
ὁ
θεὸς
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
διὰ
τῆς
διακονίας
αὐτοῦ. |
19 {NEQ} After greeting them , Paul gave a detailed account of the things {NEQ} God had accomplished among the Gentiles through his {NEQ} ministry . |
Acts.25:13 |
13ἡμερῶν
δὲ
διαγενομένων
τινῶν
Ἀγρίππας
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
Βερνίκη
κατήντησαν
εἰς
Καισάρειαν,
ἀσπασάμενοι
τὸν
Φῆστον. |
13 {NEQ} A few days later {NEQ} King Agrippa arrived with his sister {NEQ} {RPT} , {NEQ} Bernice , * to pay their respects to {NEQ} Festus . |
Rom.16:3 |
3ἀσπάσασθε
Πρίσκαν
καὶ
Ἀκύλαν,
τοὺς
συνεργούς
μου
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ· |
3 Give my greetings to Priscilla and Aquila , my {NEQ} co-workers in the ministry of Christ Jesus . |
Rom.16:5 |
5καὶ
τὴν
κατ᾽
οἶκον
αὐτῶν
ἐκκλησίαν.
ἀσπάσασθε
Ἐπαίνετον
τὸν
ἀγαπητόν
μου·
ὅς
ἐστιν
ἀπαρχὴ
τῆς
Ἀσίας
εἰς
Χριστόν. |
5 Also give my greetings to the church that meets in their home . Greet my {NEQ} dear friend Epenetus . He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ . |
Rom.16:6 |
6ἀσπάσασθε
Μαρίαν,
ἥτις
πολλὰ
ἐκοπίασεν
εἰς
ὑμᾶς. |
6 Give my greetings to Mary , who has worked so hard for your benefit . |
Rom.16:7 |
7ἀσπάσασθε
Ἀνδρόνικον
καὶ
Ἰουνίαν,
τοὺς
συγγενεῖς
μου,
καὶ
συναιχμαλώτους
μου·
οἵτινές
εἰσιν
ἐπίσημοι
ἐν
τοῖς
ἀποστόλοις
οἳ
καὶ
πρὸ
ἐμοῦ
γέγοναν
ἐν
Χριστῷ. |
7 Greet Andronicus and Junia , * my fellow Jews , * who {NEQ} were in prison with me . They are highly respected among the apostles {RPT} and became followers of Christ before I did . |
Rom.16:8 |
8ἀσπάσασθε
Ἀμπλιᾶτον,
τὸν
ἀγαπητόν
μου
ἐν
κυρίῳ, |
8 Greet Ampliatus , my {NEQ} dear friend in the Lord . |
Rom.16:9 |
9ἀσπάσασθε
Οὐρβανόν,
τὸν
συνεργὸν
ἡμῶν
ἐν
Χριστῷ,
καὶ
Στάχυν
τὸν
ἀγαπητόν
μου. |
9 Greet Urbanus , our {NEQ} co-worker in Christ , and my {NEQ} dear friend Stachys . |
Rom.16:10 |
10ἀσπάσασθε
Ἀπελλῆν,
τὸν
δόκιμον
ἐν
Χριστῷ.
ἀσπάσασθε
τοὺς
ἐκ
τῶν
Ἀριστοβούλου. |
10 Greet Apelles , a good man whom Christ approves . And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus . |
Rom.16:11 |
11ἀσπάσασθε
Ἡρῳδίωνα,
τὸν
συγγενῆ
μου.
ἀσπάσασθε
τοὺς
ἐκ
τῶν
Ναρκίσσου
τοὺς
ὄντας
ἐν
κυρίῳ. |
11 Greet Herodion , my {NEQ} fellow Jew . * Greet {RPT} the Lord’s people from the household of Narcissus . |
Rom.16:12 |
12ἀσπάσασθε
Τρύφαιναν
καὶ
Τρυφῶσαν,
τὰς
κοπιώσας
ἐν
κυρίῳ,
ἀσπάσασθε
Περσίδα,
τὴν
ἀγαπητὴν
ἥτις
πολλὰ
ἐκοπίασεν
ἐν
κυρίῳ. |
12 Give my greetings to Tryphena and Tryphosa , the Lord’s workers , and to {NEQ} dear Persis , who has worked so hard for the Lord . |
Rom.16:13 |
13ἀσπάσασθε
Ῥοῦφον,
τὸν
ἐκλεκτὸν
ἐν
κυρίῳ·
καὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
καὶ
ἐμοῦ. |
13 Greet Rufus , whom the Lord picked out to be his very own ; and also his {NEQ} dear mother , {NEQ} who has been a mother to me . |
Rom.16:14 |
14ἀσπάσασθε
Ἀσύνκριτον,
Φλέγοντα,
Ἑρμῆν,
Πατροβᾶν,
Ἑρμᾶν,
καὶ
τοὺς
σὺν
αὐτοῖς
ἀδελφούς. |
14 Give my greetings to Asyncritus , Phlegon , Hermes , Patrobas , Hermas , and the brothers and sisters * who meet with them . |
Rom.16:15 |
15ἀσπάσασθε
Φιλόλογον,
καὶ
Ἰουλίαν,
Νηρέα
καὶ
τὴν
ἀδελφὴν
αὐτοῦ,
καὶ
Ὀλυμπᾶν
καὶ
τοὺς
σὺν
αὐτοῖς
πάντας
ἁγίους. |
15 Give my greetings to Philologus , {NEQ} Julia , Nereus and his {NEQ} sister , and to Olympas and all the believers who meet with them . |
Rom.16:16 |
16ἀσπάσασθε
ἀλλήλους
ἐν
φιλήματι
ἁγίῳ.
ἀσπάζονται
ὑμᾶς
αἱ
ἐκκλησίαι
πᾶσαι
τοῦ
Χριστοῦ. |
16 Greet each other in Christian love . * All the churches of {NEQ} Christ send you their greetings . |
Rom.16:21 |
21ἀσπάζεται
ὑμᾶς,
Τιμόθεος,
ὁ
συνεργός
μου,
καὶ
Λούκιος,
καὶ
Ἰάσων,
καὶ
Σωσίπατρος,
οἱ
συγγενεῖς
μου. |
21 Timothy , my {NEQ} fellow worker , sends you his greetings , as do Lucius , {NEQ} Jason , and Sosipater , my fellow Jews . |
Rom.16:22 |
22ἀσπάζομαι
ὑμᾶς,
ἐγώ,
Τέρτιος,
ὁ
γράψας
τὴν
ἐπιστολὴν
ἐν
κυρίῳ. |
22 I , Tertius , the one writing this letter for Paul , send my greetings {RPT} , too , as one of the Lord’s followers . |
Rom.16:23 |
23ἀσπάζεται
ὑμᾶς
Γάϊος·
ὁ
ξένος
μου
καὶ
ὅλης
τῆς
ἐκκλησίας.
ἀσπάζεται
ὑμᾶς
̓Έραστος,
ὁ
οἰκονόμος
τῆς
πόλεως,
καὶ
Κουᾶρτος
ὁ
ἀδελφός. |
23 Gaius says hello to you . He is my host and also serves as host to the whole church . Erastus , the {NEQ} city treasurer , sends you his greetings , and so does our brother Quartus . * |
1Cor.16:19 |
19ἀσπάζονται
ὑμᾶς
αἱ
ἐκκλησίαι
τῆς
Ἀσίας·
ἀσπάζεται
ὑμᾶς,
ἐν
κυρίῳ,
πολλὰ
Ἀκύλας
καὶ
Πρίσκα
σὺν
τῇ
κατ᾽
οἶκον
αὐτῶν
ἐκκλησίᾳ. |
19 The churches here in the province of Asia * send greetings {RPT} in the Lord , as do {RPT} Aquila and Priscilla * and all the others who gather in their home for church meetings . |
1Cor.16:20 |
20ἀσπάζονται
ὑμᾶς
οἱ
ἀδελφοὶ
πάντες.
ἀσπάσασθε
ἀλλήλους
ἐν
φιλήματι
ἁγίῳ. |
20 All the brothers and sisters here send greetings to you . Greet each other with Christian love . * |
2Cor.13:12 |
12ἀσπάσασθε
ἀλλήλους
ἐν
ἁγίῳ
φιλήματι. |
12 Greet each other with Christian love . * |
2Cor.13:13 |
13ἀσπάζονται
ὑμᾶς
οἱ
ἅγιοι
πάντες. |
13 All of {NEQ} God’s people here send you their greetings . |
Phil.4:21 |
21ἀσπάσασθε
πάντα
ἅγιον—
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ.
ἀσπάζονται
ὑμᾶς
οἱ
σὺν
ἐμοὶ
ἀδελφοί. |
21 Give my greetings to each of God’s holy people — all who belong to Christ Jesus . The brothers who are with me send you their greetings . |
Phil.4:22 |
22ἀσπάζονται
ὑμᾶς
πάντες
οἱ
ἅγιοι,
μάλιστα
δέ,
οἱ
ἐκ
τῆς
Καίσαρος
οἰκίας. |
22 And all the rest of {NEQ} God’s people send you greetings , too , especially those in {NEQ} Caesar’s household . |
Col.4:10 |
10ἀσπάζεται
ὑμᾶς
Ἀρίσταρχος,
ὁ
συναιχμάλωτός
μου,
καὶ
Μᾶρκος
ὁ
ἀνεψιὸς
Βαρνάβα·
περὶ
οὗ
ἐλάβετε
ἐντολὰς
ἐὰν
ἔλθῃ
πρὸς
ὑμᾶς,
δέξασθε
αὐτόν, |
10 Aristarchus , who is in prison with me , sends you his greetings , and so does Mark , Barnabas’s {NEQ} cousin . {RPT} As you were instructed before , make Mark welcome if he comes your way . |
Col.4:12 |
12ἀσπάζεται
ὑμᾶς
Ἐπαφρᾶς,
ὁ
ἐξ
ὑμῶν
δοῦλος
Χριστοῦ
Ἰησοῦ·
πάντοτε
ἀγωνιζόμενος
ὑπὲρ
ὑμῶν
ἐν
ταῖς
προσευχαῖς,
ἵνα
σταθῆτε
τέλειοι,
καὶ
πεπληροφορημένοι
ἐν
παντὶ
θελήματι
τοῦ
θεοῦ. |
12 Epaphras , a member of your own fellowship and a servant of Christ Jesus , sends you his greetings . He always prays earnestly for you , asking God to make you strong and perfect , {NEQ} fully confident that you are following the whole will of {NEQ} God . |
Col.4:14 |
14ἀσπάζεται
ὑμᾶς
Λουκᾶς,
ὁ
ἰατρὸς
ὁ
ἀγαπητός,
καὶ
Δημᾶς. |
14 Luke , the {RPT} beloved doctor , sends his greetings {RPT} , and so does Demas . |
Col.4:15 |
15ἀσπάσασθε
τοὺς
ἐν
Λαοδικείᾳ
ἀδελφούς,
καὶ
Νύμφαν
καὶ
τὴν
κατ᾽
οἶκον
αὐτῆς
ἐκκλησίαν. |
15 Please give my greetings to our brothers and sisters * at Laodicea , and to Nympha and the church that meets in her house . |
1Thes.5:26 |
26ἀσπάσασθε
τοὺς
ἀδελφοὺς
πάντας
ἐν
φιλήματι
ἁγίῳ. |
26 Greet all the brothers and sisters with Christian love . * |
2Tim.4:19 |
19ἄσπασαι
Πρίσκαν
καὶ
Ἀκύλαν
καὶ
τὸν
Ὀνησιφόρου
οἶκον. |
19 Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus . |
2Tim.4:21 |
21σπούδασον
πρὸ
χειμῶνος
ἐλθεῖν.
ἀσπάζεταί
σε
Εὔβουλος,
καὶ
Πούδης,
καὶ
Λίνος,
καὶ
Κλαυδία,
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
πάντες. |
21 Do your best to get here before winter . Eubulus sends you greetings , and so do Pudens , {NEQ} Linus , {NEQ} Claudia , and all the brothers and sisters . * |
Titus.3:15 |
15ἀσπάζονταί
σε
οἱ
μετ᾽
ἐμοῦ
πάντες.
ἄσπασαι
τοὺς
φιλοῦντας
ἡμᾶς,
ἐν
πίστει.
ἡ
χάρις
μετὰ
πάντων
ὑμῶν. |
15 Everybody here sends greetings {RPT} . Please give my greetings to the believers — all who love us . May God’s grace be with you all . |
Phlm.1:23 |
23ἀσπάζεταί
σε,
Ἐπαφρᾶς,
ὁ
συναιχμάλωτός
μου
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ. |
23 Epaphras , my {NEQ} fellow prisoner in Christ Jesus , sends you his greetings . |
Heb.11:13 |
13κατὰ
πίστιν
ἀπέθανον
οὗτοι
πάντες·
μὴ
λαβόντες
τὰς
ἐπαγγελίας,
ἀλλὰ
πόρρωθεν
αὐτὰς
ἰδόντες
καὶ
ἀσπασάμενοι·
καὶ
ὁμολογήσαντες
ὅτι
ξένοι
καὶ
παρεπίδημοί
εἰσιν
ἐπὶ
τῆς
γῆς· |
13 All these people died still believing what God had promised them . They did not receive what was promised , but they saw it all from a distance and welcomed it . {NEQ} They agreed that they were foreigners and nomads here on {NEQ} earth . |
Heb.13:24 |
24ἀσπάσασθε
πάντας
τοὺς
ἡγουμένους
ὑμῶν
καὶ
πάντας
τοὺς
ἁγίους.
ἀσπάζονται
ὑμᾶς
οἱ
ἀπὸ
τῆς
Ἰταλίας. |
24 Greet all your leaders and all the believers there . The believers from {NEQ} Italy send you their greetings . |
1Pet.5:13 |
13ἀσπάζεται
ὑμᾶς
ἡ
ἐν
Βαβυλῶνι
συνεκλεκτή,
καὶ
Μᾶρκος
ὁ
υἱός
μου. |
13 Your sister church here in {NEQ} Babylon * sends you greetings , and so does my {NEQ} son Mark . |
1Pet.5:14 |
14ἀσπάσασθε
ἀλλήλους
ἐν
φιλήματι
ἀγάπης.
εἰρήνη
ὑμῖν,
πᾶσιν
τοῖς
ἐν
Χριστῷ. |
14 Greet each other with Christian love . * Peace be with all of you who are in Christ . |
2Jn.1:13 |
13ἀσπάζεταί
σε
τὰ
τέκνα
τῆς
ἀδελφῆς
σου,
τῆς
ἐκλεκτῆς. |
13 Greetings {RPT} from the children of your {NEQ} sister , * {NEQ} chosen by God . |
3Jn.1:15 |
15εἰρήνη
σοι.
ἀσπάζονταί
σε
οἱ
φίλοι.
ἀσπάζου
τοὺς
φίλους
κατ᾽
ὄνομα. |
15 * Peace be with you . Your friends here send you their greetings . Please give my personal greetings to each of our friends there . |