The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

διακρίνω (diakrino, 1252)


did you make distinctions, discerning, disputing, distinguishes, he differentiated, let discern, making [a] distinction, to distinguish, to make judgment, we were judging, were taking issue

Greek-English Concordance: 11 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.16:3 3καὶ πρωί, Σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων οὐρανός. τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε. 3 {NEQ} red {NEQ} sky in the morning means foul weather all day . {NEQ} {NEQ} You know how to interpret the weather signs in the sky , but you don’t know how to interpret the signs of the times !  * 
Acts.11:2 2ὅτε δὲ ἀνέβη Πέτρος εἰς Ἰερουσαλήμ, διεκρίνοντο πρὸς αὐτὸν οἱ ἐκ περιτομῆς. 2 But when Peter arrived back in Jerusalem , the Jewish believers  *  criticized him .
Acts.11:12 12εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμά μοι συνελθεῖν αὐτοῖς μηδὲν διακρίναντα. ἦλθον δὲ σὺν ἐμοὶ καὶ οἱ ἓξ ἀδελφοὶ οὗτοι, καὶ εἰσήλθομεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀνδρός. 12 {NEQ} The Holy Spirit told me to go with them and not to worry that they were Gentiles . These six {NEQ} brothers here {NEQ} accompanied me , and we soon entered {RPT} the home of the man who had sent for us .
Acts.15:9 9καὶ οὐθὲν διέκρινεν μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν, τῇ πίστει καθαρίσας τὰς καρδίας αὐτῶν. 9 {NEQ} He made no distinction between us {NEQ} and them , for he cleansed their {NEQ} hearts through {NEQ} faith .
1Cor.4:7 7τίς γάρ σε διακρίνει; τί δὲ ἔχεις οὐκ ἔλαβες; εἰ δὲ καὶ ἔλαβες, τί καυχᾶσαι ὡς μὴ λαβών; 7 For what gives you the right to make such a judgment ? {NEQ} What do you have that God hasn’t given you ? And if everything you have is from God , why boast as though it were not a gift ?
1Cor.6:5 5πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω. οὕτως οὐκ ἔνι ἐν ὑμῖν οὐδεὶς σοφὸς ὃς δυνήσεται διακρῖναι ἀνὰ μέσον τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ; 5 I am saying this to shame you . Isn’t there anyone in all the church who is wise enough to decide these issues {RPT} ?
1Cor.11:29 29 γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων κρίμα ἑαυτῷ, ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα. 29 For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ ,  *  you are eating and drinking God’s judgment upon yourself .
1Cor.11:31 31εἰ δὲ ἑαυτοὺς διεκρίνομεν, οὐκ ἂν ἐκρινόμεθα· 31 But if we would examine ourselves , we would not be judged by God in this way .
1Cor.14:29 29προφῆται δὲ δύο τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν. 29 {NEQ} Let two or three people prophesy , and let the others evaluate what is said .
Jas.2:4 4οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν; 4 doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives ?
Jude.1:9 9 δὲ Μιχαήλ, ἀρχάγγελος, (ὅτε τῷ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ Μωυσέως σώματος), οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας· ἀλλὰ εἶπεν, Ἐπιτιμήσαι σοι κύριος. 9 But even {NEQ} Michael , one of the mightiest of the angels ,  *  did not dare accuse the devil of blasphemy , but simply said , The Lord rebuke you ! ( This took place when Michael was arguing with the devil about {NEQ} Moses' body . )