The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

ἐλπίς (elpis, 1680)


[a] hope, [the] hope, hope, hope [for], in hope, of hope

Greek-English Concordance: 53 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Acts.2:26 26διὰ τοῦτο ηὐφράνθη μου καρδία, καὶ ἠγαλλιάσατο γλῶσσά μου. ἔτι δὲ καὶ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπ᾽ ἐλπίδι. 26 No wonder my {NEQ} heart is glad , and my {NEQ} tongue shouts his praises ! {NEQ} {NEQ} {NEQ} My {NEQ} body rests in hope .
Acts.16:19 19ἰδόντες δὲ οἱ κύριοι αὐτῆς ὅτι ἐξῆλθεν ἐλπὶς τῆς ἐργασίας αὐτῶν, ἐπιλαβόμενοι τὸν Παῦλον καὶ τὸν Σίλαν εἵλκυσαν εἰς τὴν ἀγορὰν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας. 19 {NEQ} Her {NEQ} masters' {NEQ} {NEQ} hopes of {NEQ} wealth were now shattered {RPT} , so they grabbed {RPT} Paul and {RPT} Silas and dragged them before the authorities at the marketplace .
Acts.23:6 6γνοὺς δὲ Παῦλος ὅτι τὸ ἓν μέρος ἐστὶν Σαδδουκαίων τὸ δὲ ἕτερον Φαρισαίων, ἔκραζεν ἐν τῷ συνεδρίῳ, ̓Άνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ Φαρισαῖός εἰμι, υἱὸς Φαρισαίων. περὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι. 6 {NEQ} {NEQ} Paul realized that some members of the high council were Sadducees and some were Pharisees , so he shouted , Brothers , I am a Pharisee , as were my ancestors ! And I am on trial because my hope is in {NEQ} the resurrection of the dead !
Acts.24:15 15ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων. 15 I have the same hope in {NEQ} God that these men have , that he will raise both the righteous and the unrighteous .
Acts.26:6 6καὶ νῦν ἐπ᾽ ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος· 6 Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of {NEQ} God’s {NEQ} promise made to our {NEQ} ancestors .
Acts.26:7 7εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον, ἐλπίζει καταντῆσαι· περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ. 7 In fact , that is why the twelve tribes of Israel zealously worship God night and day , and they share the same hope I have . Yet , Your Majesty , they accuse me for having this hope !
Acts.27:20 20μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων, ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς. 20 {NEQ} The terrible storm raged for many days , {NEQ} blotting out the sun and the stars , until at last all hope was gone {RPT} .
Acts.28:20 20διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι εἵνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι. 20 {NEQ} {NEQ} I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could explain to you that I am bound with this {NEQ} chain because I believe that the hope {NEQ} of Israel the Messiah has already come .
Rom.4:18 18ὃς παρ᾽ ἐλπίδα ἐπ᾽ ἐλπίδι— ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν· κατὰ τὸ εἰρημένον, Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου· 18 Even when there was no reason for hope , Abraham kept hoping believing that he would become the father of many nations . For God had said to him , That’s how many descendants you will have !  * 
Rom.5:2 2δι᾽ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν, τῇ πίστει, εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ἑστήκαμεν καὶ καυχώμεθα ἐπ᾽ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ. 2 Because of our faith , Christ {NEQ} has brought us into this place of {NEQ} undeserved privilege where we now stand , and we confidently and joyfully look forward to sharing {NEQ} God’s {NEQ} glory .
Rom.5:4 4 δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα. 4 And {NEQ} endurance develops strength of character , and {NEQ} character strengthens our confident hope of salvation .
Rom.5:5 5 δὲ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει. ὅτι ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν. 5 And this hope will not lead to disappointment . For we know how dearly {NEQ} God {NEQ} loves us , because he {NEQ} has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love .
Rom.8:20 20τῇ γὰρ ματαιότητι κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα· ἐφ᾽ ἑλπίδι, 20 {NEQ} Against its will , all creation was subjected to God’s curse . But {NEQ} {NEQ} {RPT} with eager hope ,
Rom.8:24 24τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· (ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει; 24 {NEQ} We were given this hope when we were saved . ( If we already have something , we don’t need to hope  *  for it {RPT} {NEQ} {RPT} {RPT} {RPT} .
Rom.12:12 12τῇ ἐλπίδι χαίροντες· τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες· 12 Rejoice in our {NEQ} confident hope . Be patient in {NEQ} trouble , and keep on {NEQ} praying .
Rom.15:4 4ὅσα γὰρ προεγράφη εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη· ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν. 4 {NEQ} Such things were written in the Scriptures long ago to {NEQ} teach us {RPT} . And the Scriptures give us {NEQ} hope and {RPT} {RPT} encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled .
Rom.15:13 13 δὲ θεός, τῆς ἐλπίδος, πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν· εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου. 13 I pray that {NEQ} {NEQ} God , the source of hope , will fill you completely with joy and peace because you trust in him . Then you will overflow with {NEQ} confident hope through the power of the Holy Spirit .
1Cor.9:10 10 δι᾽ ἡμᾶς πάντως λέγει; δι᾽ ἡμᾶς γὰρ ἐγράφη, ὅτι ὀφείλει ἐπ᾽ ἐλπίδι ἀροτριῶν ἀροτριᾶν καὶ ἀλοῶν ἐπ᾽ ἐλπίδι τοῦ μετέχειν. 10 Wasn’t he actually speaking to us ? Yes , it was written for us , so that the one who plows {RPT} and the one who threshes the grain might both expect {RPT} {RPT} a share of the harvest .
1Cor.13:13 13νυνὶ δὲ μένει— πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη— τὰ τρία ταῦτα— μείζων δὲ τούτων ἀγάπη. 13 {RPT} Three things {NEQ} {NEQ} will last forever faith , hope , and love and the greatest of these is {NEQ} love .
2Cor.1:7 7καὶ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως. 7 {NEQ} We {NEQ} are confident {RPT} {NEQ} that as you share in our sufferings , you will also share in the comfort God gives us .
2Cor.3:12 12ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα, πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα. 12 Since this new way gives us such confidence , we can be very bold .
2Cor.10:15 15οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχώμενοι ἐν ἀλλοτρίοις κόποις· ἐλπίδα, δέ, ἔχοντες αὐξανομένης τῆς πίστεως ὑμῶν ἐν ὑμῖν μεγαλυνθῆναι κατὰ τὸν κανόνα ἡμῶν εἰς περισσείαν· 15 Nor do we boast and claim credit for the work someone else has done . Instead , we hope that your {NEQ} faith will grow so that the boundaries of our work among you will be extended .
Gal.5:5 5ἡμεῖς γὰρ πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα. 5 But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us .
Eph.1:18 18πεφωτισμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς καρδίας ὑμῶν εἰς τὸ εἰδέναι ὑμᾶς τίς ἐστιν ἐλπὶς τῆς κλήσεως αὐτοῦ, τίς πλοῦτος τῆς δόξης τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν τοῖς ἁγίοις· 18 I pray that your {NEQ} hearts will be flooded with light so that you can understand the confident hope he has given to those he called {NEQ} his holy people who {RPT} are his {NEQ} rich and {RPT} glorious {RPT} inheritance .  * 
Eph.2:12 12ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ· ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραήλ, καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας· ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ. 12 {NEQ} In those days you were living apart from Christ . You were excluded from {NEQ} citizenship among the people of {NEQ} Israel , and you did not know the covenant {NEQ} promises God had made to them . You lived in this world without God and without hope .
Eph.4:4 4ἓν σῶμα καὶ ἓν πνεῦμα, καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν· 4 For there is one body and one Spirit , just as you have been called to one glorious hope for the future {RPT} .
Phil.1:20 20κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι, ἀλλ᾽ ἐν πάσῃ παρρησίᾳ, ὡς πάντοτε καὶ νῦν· μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου, εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου. 20 For I {NEQ} fully expect and hope that I will never be ashamed , but that I will continue to be bold for Christ , as I have been in the past . And I trust that my life will bring honor to Christ , whether I live or die .
Col.1:5 5διὰ τὴν ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἣν προηκούσατε ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου· 5 which come from your confident hope of what God has reserved for you in {NEQ} heaven . {RPT} You have had this expectation ever since you first heard the truth of the Good News .
Col.1:23 23εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι· καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε· τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγώ, Παῦλος, διάκονος. 23 But you must continue to believe this truth and stand firmly in it . {NEQ} Don’t drift away from the assurance you received when you heard the Good News . The Good News {NEQ} has been preached all over the world , and I , Paul , have been appointed as God’s servant to proclaim it .
Col.1:27 27οἷς ἠθέλησεν θεὸς γνωρίσαι τί τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου, ἐν τοῖς ἔθνεσιν· ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἐλπὶς τῆς δόξης· 27 For {NEQ} God wanted them to know that the riches and {NEQ} glory of Christ are for you {NEQ} {NEQ} Gentiles , too . And this is the secret : {RPT} {NEQ} Christ lives in you . This gives you {NEQ} assurance {NEQ} of sharing his glory .
1Thes.1:3 3μνημονεύοντες, ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως, καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης, καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν· 3 As we pray to our {NEQ} God and Father about you , we think of your {NEQ} faithful {NEQ} work , {NEQ} your {NEQ} loving {NEQ} deeds , and the enduring {NEQ} hope you have because of our {NEQ} Lord Jesus Christ .
1Thes.2:19 19τίς γάρ, ἡμῶν ἐλπὶς χαρά, στέφανος καυχήσεως (ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς;) ἔμπροσθεν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ; 19 After all , what gives us hope and joy , and what will be our proud reward and crown as we stand before our {NEQ} Lord Jesus when he {NEQ} returns ? {NEQ} {NEQ} It is you !
1Thes.4:13 13οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, περὶ τῶν κοιμωμένων ἵνα μὴ λυπῆσθε καθὼς καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα. 13 And now , dear brothers and sisters , we want you to know what will happen to the believers who have died  *  so you will not grieve like people who have no hope .
1Thes.5:8 8ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης, καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας· 8 But let us who live in the light be clearheaded , protected by the armor of faith and love , and wearing as our helmet the confidence of our salvation .
2Thes.2:16 16αὐτὸς δὲ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς καὶ θεὸς πατὴρ ἡμῶν, ἀγαπήσας ἡμᾶς καὶ δοὺς παράκλησιν αἰωνίαν καὶ ἐλπίδα ἀγαθὴν ἐν χάριτι, 16 Now may our {NEQ} Lord Jesus Christ himself and {NEQ} God our {NEQ} Father , who loved us and by his grace gave us eternal comfort and a wonderful hope ,
1Tim.1:1 1Παῦλος, ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ, κατ᾽ ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ, τῆς ἐλπίδος ἡμῶν· 1:1 This letter is from Paul , an apostle of Christ Jesus , appointed by the command of God our Savior and Christ Jesus , who gives us hope .
Titus.1:2 2ἐπ᾽ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο— ἀψευδὴς θεός— πρὸ χρόνων αἰωνίων. 2 This truth gives them confidence that they have eternal life , which God who does not lie promised them before the world began .
Titus.2:13 13προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ· 13 while we look forward with {NEQ} hope to that wonderful day {NEQ} when the glory of our {NEQ} great God and Savior , Jesus Christ , will be revealed .
Titus.3:7 7ἵνα δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι κληρονόμοι γενηθῶμεν κατ᾽ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου. 7 Because of his {NEQ} grace he declared us righteous and gave us confidence that we will inherit eternal life .
Heb.3:6 6Χριστὸς δέ, ὡς υἱός, ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς, ἐάνπερ τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος κατάσχωμεν. 6 But Christ , as the Son , is in charge of God’s entire {NEQ} house . And we are God’s house , if we keep our courage and {NEQ} remain confident in our hope in Christ .  * 
Heb.6:11 11ἐπιθυμοῦμεν δὲ ἕκαστον ὑμῶν τὴν αὐτὴν ἐνδείκνυσθαι σπουδήν, πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος, ἄχρι τέλους· 11 {NEQ} Our great desire is that you will keep on loving others as long as life lasts , in order to {NEQ} make certain that what you hope for will come true .
Heb.6:18 18ἵνα διὰ δύο πραγμάτων ἀμεταθέτων ἐν οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι τὸν θεόν· ἰσχυρὰν παράκλησιν ἔχωμεν οἱ καταφυγόντες κρατῆσαι τῆς προκειμένης ἐλπίδος· 18 So God has given both his promise and his oath . These two things are unchangeable because it is impossible for {NEQ} God to lie . Therefore , we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us .
Heb.7:19 19οὐδὲν γὰρ ἐτελείωσεν νόμος· ἐπεισαγωγὴ δὲ κρείττονος ἐλπίδος, δι᾽ ἧς ἐγγίζομεν τῷ θεῷ. 19 For the law never made anything perfect . But now we have confidence in a better hope , through which we draw near to {NEQ} God .
Heb.10:23 23κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, πιστὸς γὰρ ἐπαγγειλάμενος· 23 Let us hold tightly without wavering to the hope we affirm , for God can be trusted to keep his promise .
1Pet.1:3 3εὐλογητὸς θεός, καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς, εἰς ἐλπίδα ζῶσαν· δι᾽ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκ νεκρῶν, 3 All praise to {NEQ} God , {NEQ} the Father of our {NEQ} Lord Jesus Christ . It is {RPT} by his great {NEQ} mercy that we have been born again , because God raised Jesus Christ from the dead . Now we live with great expectation ,
1Pet.1:21 21τοὺς δι᾽ αὐτοῦ πιστοὺς εἰς θεόν· τὸν ἐγείραντα αὐτὸν ἐκ νεκρῶν καὶ δόξαν αὐτῷ δόντα ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν καὶ ἐλπίδα εἶναι εἰς θεόν. 21 Through Christ you have come to trust in God . And you have placed your {NEQ} faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory .
1Pet.3:15 15κύριον δέ, τὸν Χριστὸν ἁγιάσατε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· ἕτοιμοι ἀεὶ πρὸς ἀπολογίαν παντὶ τῷ αἰτοῦντι ὑμᾶς, λόγον περὶ τῆς ἐν ὑμῖν ἐλπίδος· 15 Instead , you must worship {NEQ} Christ as Lord of your life . And if someone {NEQ} asks about {RPT} {NEQ} your Christian {NEQ} hope , always be ready to explain it .
1Jn.3:3 3καὶ πᾶς ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾽ αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτόν, καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν· 3 And all who have this {NEQ} eager expectation will keep {NEQ} {RPT} themselves pure , just as he is pure .