|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Acts.3:12 |
12ἰδὼν
δὲ
ὁ
Πέτρος
ἀπεκρίνατο
πρὸς
τὸν
λαόν,
̓Άνδρες
Ἰσραηλεῖται,
τί
θαυμάζετε
ἐπὶ
τούτῳ;
ἢ
ἡμῖν
τί
ἀτενίζετε
ὡς
ἰδίᾳ
δυνάμει
ἢ
εὐσεβείᾳ
πεποιηκόσιν
τοῦ
περιπατεῖν
αὐτόν; |
12 {NEQ} {NEQ} Peter saw his opportunity and addressed the crowd . “ People of Israel , ” he said , “ what is so surprising about this ? And why stare at us as though we had made this man {NEQ} walk by our own power or godliness ? |
1Tim.2:2 |
2ὑπὲρ
βασιλέων
καὶ
πάντων
τῶν
ἐν
ὑπεροχῇ
ὄντων,
ἵνα
ἤρεμον
καὶ
ἡσύχιον
βίον
διάγωμεν
ἐν
πάσῃ
εὐσεβείᾳ
καὶ
σεμνότητι. |
2 Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity . |
1Tim.3:16 |
16καὶ
ὁμολογουμένως,
μέγα
ἐστὶν
τὸ
τῆς
εὐσεβείας
μυστήριον·
ὃς
ἐφανερώθη
ἐν
σαρκὶ
ἐδικαιώθη
ἐν
πνεύματι·
ὤφθη
ἀγγέλοις
ἐκηρύχθη
ἐν
ἔθνεσιν·
ἐπιστεύθη
ἐν
κόσμῳ
ἀνελήμφθη
ἐν
δόξῃ. |
16 Without question , this is the great mystery of our faith * : Christ * was revealed in a human body and vindicated by the Spirit . * He was seen by angels and announced to the nations . He was believed in throughout the world and taken to heaven in glory . |
1Tim.4:7 |
7τοὺς
δὲ
βεβήλους
καὶ
γραώδεις
μύθους
παραιτοῦ.
γύμναζε,
δέ,
σεαυτὸν
πρὸς
εὐσέβειαν· |
7 {NEQ} Do not waste time arguing over godless ideas and {NEQ} old wives' tales . Instead , train yourself to be godly . |
1Tim.4:8 |
8ἡ
γὰρ
σωματικὴ
γυμνασία
πρὸς
ὀλίγον
ἐστὶν
ὠφέλιμος,
ἡ
δὲ
εὐσέβεια
πρὸς
πάντα
ὠφέλιμός
ἐστιν,
ἐπαγγελίαν
ἔχουσα
ζωῆς
τῆς
νῦν
καὶ
τῆς
μελλούσης. |
8 “ {NEQ} {NEQ} Physical training is good , but training for {NEQ} godliness is much better , promising benefits in this life and in the life to come . ” |
1Tim.6:3 |
3εἴ
τις
ἑτεροδιδασκαλεῖ,
καὶ
μὴ
προσέρχεται
ὑγιαίνουσι
λόγοις
τοῖς
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ·
καὶ
τῇ
κατ᾽
εὐσέβειαν
διδασκαλίᾳ· |
3 Some people may contradict our teaching , but these are the wholesome teachings {NEQ} of the Lord Jesus Christ . {NEQ} These teachings promote a godly life . |
1Tim.6:5 |
5διαπαρατριβαί,
διεφθαρμένων
ἀνθρώπων
τὸν
νοῦν,
καὶ
ἀπεστερημένων
τῆς
ἀληθείας·
νομιζόντων
πορισμὸν
εἶναι
τὴν
εὐσέβειαν. |
5 These people always cause trouble . Their {NEQ} minds are corrupt , and they have turned their backs on the truth . To them , a show of godliness is just a way to become wealthy . |
1Tim.6:6 |
6ἔστιν
δὲ
πορισμὸς
μέγας
ἡ
εὐσέβεια
μετὰ
αὐταρκείας· |
6 Yet {NEQ} true godliness with contentment is itself great wealth . |
1Tim.6:11 |
11σὺ
δέ,
ὦ
ἄνθρωπε
θεοῦ·
ταῦτα
φεῦγε.
δίωκε
δὲ
δικαιοσύνην
εὐσέβειαν,
πίστιν,
ἀγάπην,
ὑπομονήν,
πραϋπαθίαν. |
11 But you , Timothy , are a man of God ; so run from all these evil things . {NEQ} Pursue righteousness and a godly life , along with faith , love , perseverance , and gentleness . |
2Tim.3:5 |
5ἔχοντες
μόρφωσιν
εὐσεβείας,
τὴν
δὲ
δύναμιν
αὐτῆς
ἠρνημένοι·
καὶ
τούτους
ἀποτρέπου. |
5 They will act religious , but they will reject the power that could make them godly . {NEQ} Stay away from people like that ! |
Titus.1:1 |
1Παῦλος,
δοῦλος
θεοῦ
ἀπόστολος
δὲ
Ἰησοῦ
Χριστοῦ·
κατὰ
πίστιν
ἐκλεκτῶν
θεοῦ
καὶ
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας
τῆς
κατ᾽
εὐσέβειαν. |
1:1 This letter is from Paul , a slave of God and an apostle of Jesus Christ . I have been sent to proclaim faith to * those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live {NEQ} godly lives . |
2Pet.1:3 |
3ὡς
πάντα
ἡμῖν,
τῆς
θείας
δυνάμεως
αὐτοῦ,
τὰ
πρὸς
ζωὴν
καὶ
εὐσέβειαν
δεδωρημένης·
διὰ
τῆς
ἐπιγνώσεως
τοῦ
καλέσαντος
ἡμᾶς,
ἰδίᾳ
δόξῃ
καὶ
ἀρετῇ· |
3 {NEQ} By his divine power , {NEQ} God has given us everything {NEQ} we need for living a godly life . We have received all of this by {NEQ} coming to know him , the one who called us to himself by means of his marvelous glory and excellence . |
2Pet.1:6 |
6ἐν
δὲ
τῇ
γνώσει,
τὴν
ἐγκράτειαν·
ἐν
δὲ
τῇ
ἐγκρατείᾳ,
τὴν
ὑπομονήν·
ἐν
δὲ
τῇ
ὑπομονῇ,
τὴν
εὐσέβειαν· |
6 {RPT} and {NEQ} knowledge with {NEQ} self-control , {RPT} and {NEQ} self-control with {NEQ} patient endurance , {RPT} and {NEQ} patient endurance with {NEQ} godliness , |
2Pet.1:7 |
7ἐν
δὲ
τῇ
εὐσεβείᾳ,
τὴν
φιλαδελφίαν·
ἐν
δὲ
τῇ
φιλαδελφίᾳ,
τὴν
ἀγάπην. |
7 {RPT} and {NEQ} godliness with {NEQ} brotherly affection , {RPT} and {NEQ} brotherly affection with {NEQ} love for everyone . |
2Pet.3:11 |
11τούτων
οὕτως
πάντων
λυομένων,
ποταποὺς
δεῖ
ὑπάρχειν
ὑμᾶς
ἐν
ἁγίαις
ἀναστροφαῖς,
καὶ
εὐσεβείαις, |
11 Since everything around us is going to be destroyed like this , what {NEQ} holy and godly lives you should live , |