|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.4:5 |
5τότε
παραλαμβάνει
αὐτὸν
ὁ
διάβολος
εἰς
τὴν
ἁγίαν
πόλιν,
καὶ
ἔστησεν
αὐτὸν
ἐπὶ
τὸ
πτερύγιον
τοῦ
ἱεροῦ, |
5 Then the devil took {RPT} him to the holy city , Jerusalem , to the highest point of the Temple , |
Matt.6:5 |
5καὶ
ὅταν
προσεύχησθε,
οὐκ
ἔσεσθε
ὡς
οἱ
ὑποκριταί
ὅτι
φιλοῦσιν
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
καὶ
ἐν
ταῖς
γωνίαις
τῶν
πλατειῶν
ἑστῶτες
προσεύχεσθαι
ὅπως
φανῶσιν
τοῖς
ἀνθρώποις.
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἀπέχουσι
τὸν
μισθὸν
αὐτῶν. |
5 “ {NEQ} When you pray , don’t be like the hypocrites who {NEQ} love to pray publicly on {NEQ} street {NEQ} corners and in the synagogues where everyone can see them . I tell you the truth , that is all the reward they will ever get . |
Matt.12:46 |
46ἔτι
αὐτοῦ
λαλοῦντος
τοῖς
ὄχλοις,
ἰδοὺ
ἡ
μήτηρ
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
αὐτοῦ
εἱστήκεισαν
ἔξω,
ζητοῦντες
αὐτῷ
λαλῆσαι. |
46 As Jesus was speaking to the crowd , his {NEQ} {NEQ} mother and {NEQ} brothers stood outside , asking to speak to him . |
Matt.12:47 |
47εἶπεν
δέ
τις
αὐτῷ,
Ἰδοὺ
ἡ
μήτηρ
σου
καὶ
οἱ
ἀδελφοί
σου
ἔξω
ἑστήκασιν,
ζητοῦντές
σοι
λαλῆσαι. |
47 {NEQ} Someone told Jesus , “ {NEQ} Your {NEQ} mother and your {NEQ} brothers are outside , and they want to speak to you . ” * |
Matt.13:2 |
2καὶ
συνήχθησαν
πρὸς
αὐτὸν
ὄχλοι
πολλοί,
ὥστε
αὐτὸν
εἰς
πλοῖον
ἐμβάντα
καθῆσθαι.
καὶ
πᾶς
ὁ
ὄχλος
ἐπὶ
τὸν
αἰγιαλὸν
εἱστήκει. |
2 {NEQ} A large crowd soon gathered around him , so he got into a boat . Then he sat there and taught as the people stood on the shore . |
Matt.16:28 |
28ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἰσίν
τινες
τῶν
ὧδε
ἑστώτων
οἵτινες
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐρχόμενον
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
αὐτοῦ. |
28 And I tell you the truth , {NEQ} some {NEQ} standing here right now {RPT} will not die before they see the Son of {NEQ} Man coming in his {NEQ} Kingdom . ” |
Matt.18:2 |
2καὶ
προσκαλεσάμενος
παιδίον
ἔστησεν
αὐτὸ
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν. |
2 {NEQ} Jesus called a little child to him and put the child among them . |
Matt.18:16 |
16ἐὰν
δὲ
μὴ
ἀκούσῃ,
παράλαβε
μετὰ
σοῦ
ἔτι
ἕνα
ἢ
δύο,
ἵνα
ἐπὶ
στόματος
δύο
μαρτύρων
ἢ
τριῶν
σταθῇ
πᾶν
ῥῆμα. |
16 But if you are unsuccessful , take {NEQ} one or two others with you and go back again , so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses . |
Matt.20:3 |
3καὶ
ἐξελθὼν
περὶ
τρίτην
ὥραν
εἶδεν
ἄλλους
ἑστῶτας
ἐν
τῇ
ἀγορᾷ
ἀργούς. |
3 “ {NEQ} At nine o’clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing . |
Matt.20:6 |
6περὶ
δὲ
τὴν
ἑνδεκάτην
ἐξελθὼν
εὗρεν
ἄλλους
ἑστῶτας.
καὶ
λέγει
αὐτοῖς,
Τί
ὧδε
ἑστήκατε
ὅλην
τὴν
ἡμέραν
ἀργοί; |
6 “ At {NEQ} {NEQ} five o’clock that afternoon he was in town again and saw some more people standing around . {NEQ} He asked them , ‘ Why haven’t you been working today {NEQ} ? ’ |
Matt.20:32 |
32καὶ
στὰς
ὁ
Ἰησοῦς
ἐφώνησεν
αὐτούς,
καὶ
εἶπεν,
Τί
θέλετε
ποιήσω
ὑμῖν; |
32 {NEQ} When {NEQ} Jesus heard them , he stopped and called , {NEQ} “ What do you want me to do for you ? ” |
Matt.24:15 |
15ὅταν
οὖν
ἴδητε
τὸ
βδέλυγμα
τῆς
ἐρημώσεως—
τὸ
ῥηθὲν
διὰ
Δανιὴλ
τοῦ
προφήτου—
ἑστὸς
ἐν
τόπῳ
ἁγίῳ.
(ὁ
ἀναγινώσκων,
νοείτω.) |
15 “ The day is coming when you will see what Daniel the prophet spoke about — the sacrilegious object that causes desecration * standing in the Holy Place . ” ( Reader , pay attention ! ) |
Matt.25:33 |
33καὶ
στήσει
τὰ
μὲν
πρόβατα
ἐκ
δεξιῶν
αὐτοῦ
τὰ
δὲ
ἐρίφια
ἐξ
εὐωνύμων. |
33 {NEQ} He will place the sheep at his right hand and the goats at his left . |
Matt.26:15 |
15εἶπεν,
Τί
θέλετέ
μοι
δοῦναι,
κἀγὼ
ὑμῖν
παραδώσω
αὐτόν;
οἱ
δὲ
ἔστησαν
αὐτῷ
τριάκοντα
ἀργύρια. |
15 and asked , “ How much will you pay me {NEQ} to betray Jesus to you ? ” And they gave him thirty pieces of silver . |
Matt.26:73 |
73μετὰ
μικρὸν
δὲ
προσελθόντες
οἱ
ἑστῶτες
εἶπον
τῷ
Πέτρῳ,
Ἀληθῶς
καὶ
σὺ
ἐξ
αὐτῶν
εἶ·
καὶ
γὰρ
ἡ
λαλιά
σου
δῆλόν
σε
ποιεῖ. |
73 A little later {NEQ} some of the other bystanders came over to {NEQ} Peter and said , “ {NEQ} You must be one of them ; {NEQ} {NEQ} we can tell by {RPT} your Galilean accent . ” |
Matt.27:47 |
47τινὲς
δὲ
τῶν
ἐκεῖ
ἑστηκότων
ἀκούσαντες
ἔλεγον
ὅτι
Ἠλείαν
φωνεῖ
οὗτος. |
47 {NEQ} Some of the bystanders misunderstood and thought {NEQ} he was calling for the prophet Elijah . |
Mark.3:25 |
25καί,
ἐὰν
οἰκία
ἐφ᾽
ἑαυτὴν
μερισθῇ
οὐ
δυνήσεται
ἡ
οἰκία
ἐκείνη
στῆναι. |
25 Similarly , {NEQ} a family splintered by feuding will fall apart {NEQ} {RPT} {RPT} . |
Mark.3:26 |
26καὶ
εἰ
ὁ
Σατανᾶς
ἀνέστη
ἐφ᾽
ἑαυτὸν
καὶ
ἐμερίσθη,
οὐ
δύναται
στῆναι
ἀλλὰ
τέλος
ἔχει; |
26 And if {NEQ} Satan is divided and fights against himself , how can he stand ? He would never survive . |
Mark.9:1 |
1καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἰσίν
τινες
ὧδε
τῶν
ἑστηκότων
οἵτινες
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
ἐληλυθυῖαν
ἐν
δυνάμει. |
9:1 {NEQ} Jesus went on to say {RPT} , “ I tell you the truth , {NEQ} some {NEQ} standing here right now will {RPT} not die before they see the Kingdom of {NEQ} God arrive in great power ! ” |
Mark.9:36 |
36καὶ
λαβὼν
παιδίον
ἔστησεν
αὐτὸ
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν.
καὶ
ἐναγκαλισάμενος
αὐτό,
εἶπεν
αὐτοῖς, |
36 Then he put a little child among them {RPT} . {NEQ} Taking the child in his arms , he said to them , |
Mark.10:49 |
49καὶ
στάς,
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν,
Φωνήσατε
αὐτόν.
καὶ
φωνοῦσι
τὸν
τυφλόν.
λέγοντες
αὐτῷ,
Θάρσει·
ἔγειρε,
φωνεῖ
σε. |
49 When {NEQ} Jesus heard him , he stopped and said , “ Tell him to come here . ” So they called the blind man . “ Cheer up , ” they said {RPT} . “ Come on , he’s calling you ! ” |
Mark.11:5 |
5καὶ
λύουσιν
αὐτόν,
καί
τινες
τῶν
ἐκεῖ
ἑστηκότων
ἔλεγον
αὐτοῖς,
Τί
ποιεῖτε,
λύοντες
τὸν
πῶλον; |
5 As they were untying it , {NEQ} some {NEQ} bystanders {RPT} demanded {RPT} , “ What are you doing , untying that colt ? ” |
Mark.13:14 |
14ὅταν
δὲ
ἴδητε
τὸ
βδέλυγμα
τῆς
ἐρημώσεως
ἑστηκότα
ὅπου
οὐ
δεῖ.
(ὁ
ἀναγινώσκων,
νοείτω.)
τότε
οἱ
ἐν
τῇ
Ἰουδαίᾳ
φευγέτωσαν
εἰς
τὰ
ὄρη. |
14 “ {NEQ} The day is coming when you will see the sacrilegious object that causes desecration * standing where he * should not be . ” ( Reader , pay attention ! ) “ Then those in {NEQ} Judea must flee to the hills . |
Luke.1:11 |
11ὤφθη
δὲ
αὐτῷ
ἄγγελος
κυρίου,
ἑστὼς
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
θυσιαστηρίου
τοῦ
θυμιάματος. |
11 While Zechariah was in the sanctuary , an angel of the Lord appeared {NEQ} to him , standing to the right of the {RPT} incense altar . |
Luke.4:9 |
9ἤγαγεν
δὲ
αὐτὸν
εἰς
Ἰερουσαλήμ,
καὶ
ἔστησεν
ἐπὶ
τὸ
πτερύγιον
τοῦ
ἱεροῦ,
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ,
Εἰ
υἱὸς
εἶ
τοῦ
θεοῦ,
βάλε
σεαυτὸν
ἐντεῦθεν
κάτω. |
9 Then the devil took him to Jerusalem , to the highest point of the Temple , and said {RPT} , “ If you are the Son of {NEQ} God , jump off ! |
Luke.5:1 |
1ἐγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
τὸν
ὄχλον
ἐπικεῖσθαι
αὐτῷ
καὶ
ἀκούειν
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ,
καὶ
αὐτὸς
ἦν
ἑστὼς
παρὰ
τὴν
λίμνην
Γεννησαρέτ. |
5:1 One day as {NEQ} Jesus was preaching on the shore of the Sea of Galilee , * {NEQ} {NEQ} {NEQ} great crowds pressed in on him {NEQ} to listen to the word of {NEQ} God . |
Luke.5:2 |
2καὶ
εἶδεν
πλοῖα
δύο
ἑστῶτα
παρὰ
τὴν
λίμνην,
οἱ
δὲ
ἁλεεῖς
ἀπ᾽
αὐτῶν
ἀποβάντες
ἔπλυνον
τὰ
δίκτυα. |
2 {NEQ} He noticed two empty boats at the water’s edge , for the fishermen had left them and were washing their nets . |
Luke.6:8 |
8αὐτὸς
δὲ
ᾔδει
τοὺς
διαλογισμοὺς
αὐτῶν.
εἶπεν
δὲ
τῷ
ἀνδρὶ
τῷ
ξηρὰν
ἔχοντι
τὴν
χεῖρα,
̓Έγειρε
καὶ
στῆθι
εἰς
τὸ
μέσον·
καὶ
ἀναστὰς
ἔστη. |
8 But Jesus knew their {NEQ} thoughts . {NEQ} He said to the man with the {RPT} deformed hand , “ Come and stand in front of everyone . ” So the man came forward . |
Luke.6:17 |
17καὶ
καταβὰς
μετ᾽
αὐτῶν
ἔστη
ἐπὶ
τόπου
πεδινοῦ,
καὶ
ὄχλος
πολὺς
μαθητῶν
αὐτοῦ
καὶ
πλῆθος
πολὺ
τοῦ
λαοῦ·
ἀπὸ
πάσης
τῆς
Ἰουδαίας
καὶ
Ἰερουσαλὴμ
καὶ
τῆς
παραλίου
Τύρου
καὶ
Σιδῶνος. |
17 {NEQ} When they came down from the mountain , the disciples stood with Jesus on a large , level area , {NEQ} surrounded by many of his followers and by the crowds . There were {NEQ} people from all over {NEQ} Judea and from Jerusalem and from as far north as the seacoasts of Tyre and Sidon . |
Luke.7:14 |
14καὶ
προσελθὼν
ἥψατο
τῆς
σοροῦ,
οἱ
δὲ
βαστάζοντες
ἔστησαν.
καὶ
εἶπεν,
Νεανίσκε,
σοὶ
λέγω,
ἐγέρθητι. |
14 Then he walked over to the coffin and touched it , and the bearers stopped . “ Young man , ” {NEQ} he said , “ I tell you , get up . ” |
Luke.7:38 |
38καὶ
στᾶσα
ὀπίσω
παρὰ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ,
κλαίουσα·
τοῖς
δάκρυσιν
ἤρξατο
βρέχειν
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ.
καὶ
ταῖς
θριξὶν
τῆς
κεφαλῆς
αὐτῆς
ἐξέμασσεν.
καὶ
κατεφίλει
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
καὶ
ἤλειφεν
τῷ
μύρῳ. |
38 Then she knelt behind him at his {NEQ} feet , weeping . Her {NEQ} tears fell on his {NEQ} feet , and she wiped them off {NEQ} with her hair . Then she kept kissing his {NEQ} feet and putting {NEQ} perfume on them . |
Luke.8:20 |
20ἀπηγγέλη
δὲ
αὐτῷ,
Ἡ
μήτηρ
σου
καὶ
οἱ
ἀδελφοί
σου
ἑστήκασιν
ἔξω,
ἰδεῖν
θέλοντές
σε. |
20 {NEQ} Someone told Jesus , “ Your {NEQ} mother and your {NEQ} brothers are outside , and they want to see you . ” |
Luke.8:44 |
44προσελθοῦσα
ὄπισθεν,
ἥψατο
τοῦ
κρασπέδου
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ.
καὶ
παραχρῆμα,
ἔστη
ἡ
ῥύσις
τοῦ
αἵματος
αὐτῆς. |
44 Coming up behind Jesus , she touched the fringe of his {NEQ} robe . Immediately , the bleeding stopped {RPT} . |
Luke.9:27 |
27λέγω
δὲ
ὑμῖν
ἀληθῶς,
εἰσίν
τινες
τῶν
αὐτοῦ
ἑστηκότων
οἳ
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ. |
27 {NEQ} I tell you the truth , some {NEQ} standing here right now {RPT} will not die before they see the Kingdom of {NEQ} God . ” |
Luke.9:47 |
47ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἰδὼς
τὸν
διαλογισμὸν
τῆς
καρδίας
αὐτῶν,
ἐπιλαβόμενος
παιδίον
ἔστησεν
αὐτὸ
παρ᾽
ἑαυτῷ. |
47 But {NEQ} Jesus knew their {NEQ} thoughts , so he brought a little child {RPT} to his side . |
Luke.13:25 |
25ἀφ᾽
οὗ
ἂν
ἐγερθῇ
ὁ
οἰκοδεσπότης
καὶ
ἀποκλείσῃ
τὴν
θύραν,
καὶ
ἄρξησθε
ἔξω
ἑστάναι
καὶ
κρούειν
τὴν
θύραν
λέγοντες,
Κύριε,
ἄνοιξον
ἡμῖν.
καὶ
ἀποκριθεὶς
ἐρεῖ
ὑμῖν,
Οὐκ
οἶδα
ὑμᾶς
πόθεν
ἐστέ. |
25 When the master of the house {RPT} {NEQ} has locked the door , it will be too late . {NEQ} You will stand outside {NEQ} knocking and pleading {NEQ} {RPT} , ‘ Lord , open the door for us ! ’ But he will reply {RPT} , ‘ I don’t know you or where you come from . ’ |
Luke.17:12 |
12καὶ
εἰσερχομένου
αὐτοῦ
εἴς
τινα
κώμην,
ἀπήντησαν
δέκα
λεπροὶ
ἄνδρες,
οἳ
ἔστησαν
πόρρωθεν, |
12 {NEQ} As he entered {RPT} a village there , {NEQ} ten lepers {RPT} stood at a distance , |
Luke.18:13 |
13ὁ
δὲ
τελώνης
μακρόθεν
ἑστὼς
οὐκ
ἤθελεν
οὐδὲ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
ἐπᾶραι
εἰς
τὸν
οὐρανόν.
ἀλλ᾽
ἔτυπτε
τὸ
στῆθος
αὐτοῦ,
λέγων,
Ὁ
θεός,
ἱλάσθητί
μοι,
τῷ
ἁμαρτωλῷ. |
13 “ But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to {NEQ} heaven as he prayed . Instead , he beat his {NEQ} chest in sorrow , saying , ‘ {NEQ} O God , be merciful to me , for I am a sinner . ’ |
Luke.23:10 |
10εἱστήκεισαν
δὲ
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
εὐτόνως
κατηγοροῦντες
αὐτοῦ. |
10 Meanwhile , the leading priests and the teachers of religious law stood there shouting their accusations {RPT} . |
Luke.23:35 |
35καὶ
εἱστήκει
ὁ
λαὸς
θεωρῶν
ἐξεμυκτήριζον
δὲ
καὶ
οἱ
ἄρχοντες
λέγοντες·
̓Άλλους
ἔσωσεν,
σωσάτω
ἑαυτόν,
εἰ
οὗτός
ἐστιν
ὁ
Χριστὸς
τοῦ
θεοῦ,
ὁ
ἐκλεκτός. |
35 {NEQ} {NEQ} The crowd watched and the leaders scoffed . “ He saved others , ” they said , “ let him save himself if he is really {NEQ} God’s {NEQ} Messiah , the Chosen One . ” |
Luke.23:49 |
49εἱστήκεισαν
δέ,
πάντες
οἱ
γνωστοὶ
αὐτῷ
ἀπὸ
μακρόθεν,
καὶ
γυναῖκες
αἱ
συνακολουθοῦσαι
αὐτῷ
ἀπὸ
τῆς
Γαλιλαίας
ὁρῶσαι
ταῦτα. |
49 But Jesus' {NEQ} {NEQ} friends , including the women who had followed him from {NEQ} Galilee , stood at a distance watching {RPT} . |
Luke.24:36 |
36ταῦτα
δὲ
αὐτῶν
λαλούντων,
αὐτὸς
ἔστη
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν.
καὶ
λέγει
αὐτοῖς,
Εἰρήνη
ὑμῖν. |
36 And just as they were telling about it , Jesus himself was suddenly standing there among them . “ Peace be with you , ” {NEQ} he said {RPT} . |
John.1:35 |
35τῇ
ἐπαύριον,
πάλιν
εἱστήκει
Ἰωάνης
καὶ
ἐκ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
δύο· |
35 The following day John was again standing with two of his {NEQ} disciples . |
John.3:29 |
29ὁ
ἔχων
τὴν
νύμφην
νυμφίος
ἐστίν·
ὁ
δὲ
φίλος
τοῦ
νυμφίου
ὁ
ἑστηκὼς
καὶ
ἀκούων
αὐτοῦ
χαρᾷ
χαίρει
διὰ
τὴν
φωνὴν
τοῦ
νυμφίου.
αὕτη
οὖν,
ἡ
χαρὰ
ἡ
ἐμὴ
πεπλήρωται. |
29 It is the bridegroom who marries the bride , and the best man is simply glad {NEQ} to stand with him and hear his vows . Therefore , {RPT} {RPT} I am filled with {RPT} joy at his success . |
John.6:22 |
22τῇ
ἐπαύριον
ὁ
ὄχλος
ὁ
ἑστηκὼς
πέραν
τῆς
θαλάσσης
εἶδον
ὅτι
πλοιάριον
ἄλλο
οὐκ
ἦν
ἐκεῖ
εἰ
μὴ
ἕν,
καὶ
ὅτι
οὐ
συνεισῆλθεν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
ὁ
Ἰησοῦς
εἰς
τὸ
πλοῖον
ἀλλὰ
μόνοι
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἀπῆλθον· |
22 The next day the crowd that had stayed on the far {NEQ} shore saw that the disciples {RPT} had taken the only boat {RPT} , and {NEQ} they realized {NEQ} Jesus had not gone with them {RPT} . |
John.7:37 |
37ἐν
δὲ
τῇ
ἐσχάτῃ
ἡμέρᾳ
τῇ
μεγάλῃ
τῆς
ἑορτῆς,
εἱστήκει
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
ἔκραξεν
λέγων,
Ἐάν
τις
διψᾷ
ἐρχέσθω
πρός
με
καὶ
πινέτω. |
37 {NEQ} On the last day , the climax of the festival , {NEQ} Jesus stood and shouted to the crowds , “ {NEQ} Anyone who is thirsty may come to me ! |
John.8:3 |
3ἄγουσιν
δὲ
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
γυναῖκα
ἐπὶ
μοιχείᾳ
κατειλημμένην·
καὶ
στήσαντες
αὐτὴν
ἐν
μέσῳ, |
3 As he was speaking , the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery . {NEQ} They put her in front of the crowd . |
John.8:44 |
44ὑμεῖς
ἐκ
τοῦ
πατρὸς
τοῦ
διαβόλου
ἐστέ,
καὶ
τὰς
ἐπιθυμίας
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
θέλετε
ποιεῖν.
ἐκεῖνος
ἀνθρωποκτόνος
ἦν
ἀπ᾽
ἀρχῆς·
καὶ
ἐν
τῇ
ἀληθείᾳ
οὐκ
ἔστηκεν,
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
ἀλήθεια
ἐν
αὐτῷ.
ὅταν
λαλῇ
τὸ
ψεῦδος,
ἐκ
τῶν
ἰδίων
λαλεῖ·
ὅτι
ψεύστης
ἐστὶν
καὶ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ. |
44 For you are the children of your father the devil , and you love to do the evil things he does . He was a murderer from the beginning . {NEQ} He has always hated the truth , because there is no truth in him . When he lies , it is consistent with his character ; for he is a liar and the father of lies . |
John.11:56 |
56ἐζήτουν
οὖν
τὸν
Ἰησοῦν,
καὶ
ἔλεγον
μετ᾽
ἀλλήλων
ἐν
τῷ
ἱερῷ
ἑστηκότες,
Τί
δοκεῖ
ὑμῖν;
ὅτι
οὐ
μὴ
ἔλθῃ
εἰς
τὴν
ἑορτήν; |
56 {NEQ} They kept looking for {NEQ} Jesus , but as they stood around in the Temple , they said to each other , “ What do you think ? {NEQ} He won’t come for {NEQ} Passover , will he ? ” |
John.12:29 |
29ὁ
οὖν
ὄχλος
ὁ
ἑστὼς
καὶ
ἀκούσας
ἔλεγεν,
βροντὴν
γεγονέναι,
ἄλλοι
ἔλεγον
ἄγγελος
αὐτῷ
λελάληκεν. |
29 {NEQ} When the crowd {NEQ} {NEQ} heard the voice , some thought it was thunder , while others declared an angel had spoken to him . |
John.18:5 |
5ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ,
Ἰησοῦν
τὸν
Ναζωραῖον.
λέγει
αὐτοῖς,
Ἐγώ
εἰμι.
(εἱστήκει
δὲ
καὶ
Ἰούδας,
ὁ
παραδιδούς,
αὐτὸν
μετ᾽
αὐτῶν.) |
5 “ Jesus the Nazarene , ” * they replied {RPT} . “ I AM he , ” * Jesus said {RPT} . ( Judas , who betrayed him , was standing {NEQ} {NEQ} with them . ) |
John.18:16 |
16ὁ
δὲ
Πέτρος
εἱστήκει
πρὸς
τῇ
θύρᾳ
ἔξω.
ἐξῆλθεν
οὖν
ὁ
μαθητὴς
ὁ
ἄλλος
ὁ
γνωστὸς
τοῦ
ἀρχιερέως
καὶ
εἶπεν
τῇ
θυρωρῷ,
καὶ
εἰσήγαγεν
τὸν
Πέτρον. |
16 {NEQ} {NEQ} Peter had to stay outside the gate . Then the disciple {RPT} {RPT} who knew the high priest {NEQ} {NEQ} spoke to the woman watching at the gate , and she let {NEQ} Peter in . |
John.18:18 |
18εἱστήκεισαν
δὲ
οἱ
δοῦλοι
καὶ
οἱ
ὑπηρέται
ἀνθρακιὰν
πεποιηκότες,
ὅτι
ψῦχος
ἦν.
καὶ
ἐθερμαίνοντο,
ἦν
δὲ
καὶ
ὁ
Πέτρος
μετ᾽
αὐτῶν
ἑστώς,
καὶ
θερμαινόμενος. |
18 Because it was cold , the household servants and the guards had made a charcoal fire . {NEQ} They stood around it , {NEQ} warming themselves , and {NEQ} {NEQ} Peter stood with them , {NEQ} warming himself . |
John.18:25 |
25ἦν
δὲ
Σίμων
Πέτρος
ἑστὼς
καὶ
θερμαινόμενος,
εἶπον
οὖν
αὐτῷ,
Μὴ
καὶ
σὺ
ἐκ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
εἶ;
ἠρνήσατο
ἐκεῖνος
καὶ
εἶπεν,
Οὐκ
εἰμί. |
25 Meanwhile , as Simon Peter was standing {NEQ} by the fire warming himself , {NEQ} they asked him again , “ {NEQ} You’re not one of his {NEQ} disciples , are you ? ” He denied it , {NEQ} saying , “ No , I am not . ” |
John.19:25 |
25εἱστήκεισαν
δὲ
παρὰ
τῷ
σταυρῷ
τοῦ
Ἰησοῦ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ,
καὶ
ἡ
ἀδελφὴ
τῆς
μητρὸς
αὐτοῦ,
Μαρία
(ἡ
τοῦ
Κλωπᾶ),
καὶ
Μαρία
ἡ
Μαγδαληνή. |
25 {NEQ} Standing near the cross were {NEQ} Jesus' {RPT} {NEQ} mother , and his {NEQ} mother’s {NEQ} sister , Mary ( the wife of {NEQ} Clopas ) , and Mary {NEQ} Magdalene . |
John.20:11 |
11Μαρία
δὲ
εἱστήκει
πρὸς
τῷ
μνημείῳ
ἔξω
κλαίουσα,
ὡς
οὖν
ἔκλαιεν,
παρέκυψεν
εἰς
τὸ
μνημεῖον. |
11 Mary {NEQ} was standing outside the tomb crying , and as she wept , she stooped and looked in . |
John.20:14 |
14ταῦτα
εἰποῦσα
ἐστράφη
εἰς
τὰ
ὀπίσω
καὶ
θεωρεῖ
τὸν
Ἰησοῦν
ἑστῶτα,
καὶ
οὐκ
ᾔδει
ὅτι
Ἰησοῦς
ἐστίν. |
14 {RPT} {RPT} She turned to leave and saw someone standing there . It was Jesus , but she didn’t recognize him . |
John.20:19 |
19οὔσης
οὖν
ὀψίας
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
τῇ
μιᾷ
σαββάτων,
καὶ
τῶν
θυρῶν
κεκλεισμένων
ὅπου
ἦσαν
οἱ
μαθηταὶ
διὰ
τὸν
φόβον
τῶν
Ἰουδαίων.
ἦλθεν
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
ἔστη
εἰς
τὸ
μέσον
καὶ
λέγει
αὐτοῖς,
Εἰρήνη
ὑμῖν. |
19 {NEQ} {NEQ} That Sunday evening * the disciples were meeting {NEQ} behind locked {NEQ} doors {RPT} because they were afraid of the Jewish leaders . Suddenly , {NEQ} Jesus {NEQ} was standing there among them ! “ Peace be with you , ” {NEQ} he said {RPT} . |
John.20:26 |
26καὶ
μεθ᾽
ἡμέρας
ὀκτὼ
πάλιν
ἦσαν
ἔσω
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ,
καὶ
Θωμᾶς
μετ᾽
αὐτῶν.
ἔρχεται
ὁ
Ἰησοῦς,
τῶν
θυρῶν
κεκλεισμένων·
καί,
ἔστη
εἰς
τὸ
μέσον.
καὶ
εἶπεν,
Εἰρήνη
ὑμῖν. |
26 Eight days later the disciples {RPT} were together again , and this time Thomas was with them . The doors were locked ; but suddenly , as before , {NEQ} Jesus was standing among them . “ Peace be with you , ” {NEQ} he said . |
John.21:4 |
4πρωίας
δὲ
ἤδη
γινομένης
ἔστη
Ἰησοῦς
εἰς
τὸν
αἰγιαλόν,
οὐ
μέντοι
ᾔδεισαν
οἱ
μαθηταὶ
ὅτι
Ἰησοῦς
ἐστίν. |
4 At dawn Jesus was standing on the beach , but the disciples couldn’t see {NEQ} who he was . |
Acts.1:11 |
11οἳ
καὶ
εἶπαν,
̓Άνδρες
Γαλιλαῖοι,
τί
ἑστήκατε
βλέποντες
εἰς
τὸν
οὐρανόν;
οὗτος
ὁ
Ἰησοῦς
ὁ
ἀναλημφθεὶς
ἀφ᾽
ὑμῶν
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
οὕτως
ἐλεύσεται
ὃν
τρόπον
ἐθεάσασθε
αὐτὸν
πορευόμενον
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
11 “ Men of Galilee , ” {RPT} {NEQ} they said , “ why are you standing here staring into {NEQ} heaven ? {RPT} {RPT} {RPT} Jesus has been taken from you into {NEQ} heaven , but someday he will return from heaven {RPT} in the same way you saw him go ! ” |
Acts.1:23 |
23καὶ
ἔστησαν
δύο·
Ἰωσὴφ
τὸν
καλούμενον
Βαρσαββᾶν
(ὃς
ἐπεκλήθη
Ἰοῦστος)
καὶ
Μαθθίαν. |
23 So they nominated two men : Joseph {NEQ} called Barsabbas ( {NEQ} also known as Justus ) and Matthias . |
Acts.3:8 |
8καὶ
ἐξαλλόμενος,
ἔστη,
καὶ
περιεπάτει.
καί,
εἰσῆλθεν
σὺν
αὐτοῖς
εἰς
τὸ
ἱερόν,
περιπατῶν,
καὶ
ἁλλόμενος,
καὶ
αἰνῶν
τὸν
θεόν. |
8 {NEQ} He jumped up , stood on his feet , and began to walk ! Then , walking , {NEQ} leaping , and praising {NEQ} God , he went into {RPT} the Temple with them . |
Acts.4:7 |
7καὶ
στήσαντες
αὐτοὺς
ἐν
τῷ
μέσῳ
ἐπυνθάνοντο,
Ἐν
ποίᾳ
δυνάμει,
ἢ
ἐν
ποίῳ
ὀνόματι,
ἐποιήσατε
τοῦτο
ὑμεῖς; |
7 {NEQ} They brought in the two disciples and demanded , “ By what power , or in whose name , have you done this ? ” |
Acts.4:14 |
14τόν
τε
ἄνθρωπον
βλέποντες
σὺν
αὐτοῖς
ἑστῶτα
τὸν
τεθεραπευμένον,
οὐδὲν
εἶχον
ἀντειπεῖν. |
14 But since they could see the man who had been healed standing right there among them , there was nothing the council could say . |
Acts.5:23 |
23λέγοντες
ὅτι
Τὸ
δεσμωτήριον
εὕρομεν
κεκλεισμένον
ἐν
πάσῃ
ἀσφαλείᾳ,
καὶ
τοὺς
φύλακας
ἑστῶτας
ἐπὶ
τῶν
θυρῶν,
ἀνοίξαντες
δέ,
ἔσω
οὐδένα
εὕρομεν. |
23 “ The jail was securely locked , with the guards standing outside , but when we opened the gates , no one was there ! ” |
Acts.5:25 |
25παραγενόμενος
δέ
τις
ἀπήγγειλεν
αὐτοῖς
ὅτι·
Ἰδοὺ
οἱ
ἄνδρες
οὓς
ἔθεσθε
ἐν
τῇ
φυλακῇ
εἰσὶν
ἐν
τῷ
ἱερῷ,
ἑστῶτες
καὶ
διδάσκοντες
τὸν
λαόν. |
25 Then someone arrived with startling news {RPT} : “ The men {RPT} you put in {NEQ} jail are standing in the Temple , {NEQ} teaching the people ! ” |
Acts.5:27 |
27ἀγαγόντες
δὲ
αὐτοὺς
ἔστησαν
ἐν
τῷ
συνεδρίῳ.
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτοὺς
ὁ
ἀρχιερεὺς |
27 Then they brought the apostles before the high council , {NEQ} where the high priest confronted them . |
Acts.6:6 |
6οὓς
ἔστησαν
ἐνώπιον
τῶν
ἀποστόλων,
καὶ
προσευξάμενοι
ἐπέθηκαν
αὐτοῖς
τὰς
χεῖρας. |
6 These seven were presented to the apostles , who {NEQ} prayed for them as they laid their hands on them . |
Acts.6:13 |
13ἔστησάν
τε
μάρτυρας
ψευδεῖς
λέγοντας,
Ὁ
ἄνθρωπος
οὗτος
οὐ
παύεται
λαλῶν
ῥήματα
κατὰ
τοῦ
τόπου
τοῦ
ἁγίου
τούτου
καὶ
τοῦ
νόμου. |
13 {NEQ} The lying witnesses said , “ This {NEQ} man is always speaking against the {RPT} {RPT} holy Temple and against the law of Moses . |
Acts.7:33 |
33εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
ὁ
κύριος,
Λῦσον
τὸ
ὑπόδημα
τῶν
ποδῶν
σου,
ὁ
γὰρ
τόπος
ἐφ᾽
ᾧ
ἕστηκας
γῆ
ἁγία
ἐστίν. |
33 “ Then the LORD said to him , ‘ Take off your {NEQ} sandals , for you are standing {NEQ} on holy ground . |
Acts.7:55 |
55ὑπάρχων
δὲ
πλήρης
πνεύματος
ἁγίου,
ἀτενίσας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εἶδεν
δόξαν
θεοῦ,
καὶ
Ἰησοῦν
ἑστῶτα
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
θεοῦ. |
55 But Stephen , full of the Holy Spirit , gazed steadily into {NEQ} heaven and saw the glory of God , and he saw Jesus standing in the place of honor at {NEQ} God’s right hand . |
Acts.7:56 |
56καὶ
εἶπεν,
Ἰδού,
θεωρῶ
τοὺς
οὐρανοὺς
διηνοιγμένους
καὶ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
δεξιῶν
ἑστῶτα
τοῦ
θεοῦ. |
56 And he told them , “ Look , I see the heavens opened and the Son of {NEQ} Man standing in the place of honor at {NEQ} God’s right hand ! ” |
Acts.7:60 |
60θεὶς
δὲ
τὰ
γόνατα,
ἔκραξεν
φωνῇ
μεγάλῃ,
Κύριε,
μὴ
στήσῃς
αὐτοῖς
ταύτην
τὴν
ἁμαρτίαν.
καὶ
τοῦτο
εἰπών,
ἐκοιμήθη. |
60 {NEQ} He fell to his knees , shouting , “ Lord , don’t charge them with this {NEQ} sin ! ” And with that , he died . |
Acts.8:38 |
38καὶ
ἐκέλευσεν
στῆναι
τὸ
ἅρμα,
καὶ
κατέβησαν
ἀμφότεροι
εἰς
τὸ
ὕδωρ
ὅ
τε
Φίλιππος
καὶ
ὁ
εὐνοῦχος,
καὶ
ἐβάπτισεν
αὐτόν. |
38 {NEQ} He ordered the carriage to stop , and they {RPT} went down into the water {NEQ} {NEQ} , and Philip baptized him . |
Acts.9:7 |
7οἱ
δὲ
ἄνδρες
οἱ
συνοδεύοντες
αὐτῷ
εἱστήκεισαν
ἐνεοί,
ἀκούοντες
μὲν
τῆς
φωνῆς
μηδένα
δὲ
θεωροῦντες. |
7 {NEQ} The men {RPT} with Saul stood speechless , for they heard {RPT} the sound of someone’s voice but saw no one ! |
Acts.10:30 |
30καὶ
ὁ
Κορνήλιος
ἔφη,
Ἀπὸ
τετάρτης
ἡμέρας
μέχρι
ταύτης
τῆς
ὥρας
ἤμην
τὴν
ἐνάτην
προσευχόμενος
ἐν
τῷ
οἴκῳ
μου.
καὶ
ἰδού,
ἀνὴρ
ἔστη
ἐνώπιόν
μου
ἐν
ἐσθῆτι
λαμπρᾷ. |
30 {NEQ} {NEQ} Cornelius replied , “ Four days ago I was praying in my {NEQ} house about this same {NEQ} time , three o’clock in the afternoon . Suddenly , a man in dazzling clothes was standing in front of me . |
Acts.12:14 |
14καὶ
ἐπιγνοῦσα
τὴν
φωνὴν
τοῦ
Πέτρου,
ἀπὸ
τῆς
χαρᾶς,
οὐκ
ἤνοιξεν
τὸν
πυλῶνα,
εἰσδραμοῦσα
δὲ
ἀπήγγειλεν,
Ἑστάναι
τὸν
Πέτρον
πρὸ
τοῦ
πυλῶνος. |
14 {NEQ} When she recognized {NEQ} Peter’s {NEQ} voice , she was so overjoyed that , instead of opening the door , she ran back inside and told everyone , “ {NEQ} Peter is standing at the door ! ” |
Acts.16:9 |
9καὶ
ὅραμα
διὰ
τῆς
νυκτὸς
τῷ
Παύλῳ
ὤφθη.
ἀνὴρ
Μακεδών
τις
ἦν
ἑστώς,
καὶ
παρακαλῶν
αὐτὸν
καὶ
λέγων,
Διαβὰς
εἰς
Μακεδονίαν
βοήθησον
ἡμῖν. |
9 {NEQ} That night {NEQ} Paul had a vision : A man from Macedonia in northern Greece was standing there , {NEQ} pleading with him {NEQ} , “ Come over to Macedonia and help us ! ” |
Acts.17:31 |
31καθότι
ἔστησεν
ἡμέραν
ἐν
ᾗ
μέλλει
κρίνειν
τὴν
οἰκουμένην
ἐν
δικαιοσύνῃ
ἐν
ἀνδρὶ
ᾧ
ὥρισεν,
πίστιν
παρασχὼν
πᾶσιν
ἀναστήσας
αὐτὸν
ἐκ
νεκρῶν. |
31 For he has set a day for {RPT} judging the world with justice by the man {RPT} he has appointed , and he proved to everyone who this is by raising him from the dead . ” |
Acts.21:40 |
40ἐπιτρέψαντος
δὲ
αὐτοῦ,
ὁ
Παῦλος
ἑστὼς
ἐπὶ
τῶν
ἀναβαθμῶν
κατέσεισε
τῇ
χειρὶ
τῷ
λαῷ.
πολλῆς
δὲ
σιγῆς
γενομένης,
προσεφώνησεν
τῇ
Ἑβραΐδι
διαλέκτῳ. |
40 {NEQ} The commander agreed , so {NEQ} Paul stood on the stairs and motioned to the people to be quiet . Soon a deep silence enveloped the crowd , and he addressed them in their own language , Aramaic . * |
Acts.22:25 |
25ὡς
δὲ
προέτειναν
αὐτὸν
τοῖς
ἱμᾶσιν,
εἶπεν
πρὸς
τὸν
ἑστῶτα
ἑκατόνταρχον
ὁ
Παῦλος,
Εἰ
ἄνθρωπον
Ῥωμαῖον
καὶ
ἀκατάκριτον
ἔξεστιν
ὑμῖν
μαστίζειν; |
25 When {NEQ} they tied Paul down to lash him , {NEQ} Paul said to the officer * standing there , “ {NEQ} Is it legal for you to whip a Roman citizen who {NEQ} hasn’t even been tried ? ” |
Acts.22:30 |
30τῇ
δὲ
ἐπαύριον
βουλόμενος
γνῶναι
τὸ
ἀσφαλὲς
τὸ
τί
κατηγορεῖται
ὑπὸ
τῶν
Ἰουδαίων
ἔλυσεν
αὐτὸν
καὶ
ἐκέλευσεν
συνελθεῖν
τοὺς
ἀρχιερεῖς
καὶ
πᾶν
τὸ
συνέδριον.
καὶ
καταγαγὼν
τὸν
Παῦλον
ἔστησεν
εἰς
αὐτούς. |
30 {NEQ} The next day {NEQ} the commander ordered the leading priests into session with the Jewish high council . * He wanted to find out what {RPT} the trouble was all about , so he released {RPT} {NEQ} Paul to have him stand before them . |
Acts.24:20 |
20ἢ
αὐτοὶ
οὗτοι
εἰπάτωσαν
τί
εὗρον
ἀδίκημα
στάντος
μου
ἐπὶ
τοῦ
συνεδρίου, |
20 {NEQ} Ask these men here what crime the Jewish high council * found me guilty of , |
Acts.24:21 |
21ἢ
περὶ
μιᾶς
ταύτης
φωνῆς
ἧς
ἐκέκραξα
ἐν
αὐτοῖς
ἑστὼς
ὅτι,
Περὶ
ἀναστάσεως
νεκρῶν
ἐγὼ
κρίνομαι
σήμερον
ἐφ᾽
ὑμῶν. |
21 except for the one time {RPT} I shouted out {NEQ} {RPT} {NEQ} , ‘ I am on trial before you today because I believe in the resurrection of the dead ! ’ ” |
Acts.25:10 |
10εἶπεν
δὲ
ὁ
Παῦλος,
Ἑστὼς
ἐπὶ
τοῦ
βήματος
Καίσαρός
εἰμι,
οὗ
με
δεῖ
κρίνεσθαι.
Ἰουδαίους
οὐδὲν
ἠδίκηκα
ὡς
καὶ
σὺ
κάλλιον
ἐπιγινώσκεις. |
10 But {NEQ} Paul replied , “ No ! This is {NEQ} {NEQ} the official Roman court {NEQ} , so I ought to be tried right here . {NEQ} {NEQ} You know very well I am not guilty of harming the Jews . |
Acts.26:6 |
6καὶ
νῦν
ἐπ᾽
ἐλπίδι
τῆς
εἰς
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν
ἐπαγγελίας
γενομένης
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ
ἕστηκα
κρινόμενος· |
6 Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of {NEQ} God’s {NEQ} promise made to our {NEQ} ancestors . |
Acts.26:16 |
16ἀλλὰ
ἀνάστηθι
καὶ
στῆθι
ἐπὶ
τοὺς
πόδας
σου·
εἰς
τοῦτο
γὰρ
ὤφθην
σοι
προχειρίσασθαί
σε
ὑπηρέτην
καὶ
μάρτυρα·
ὧν
τε
εἶδές
με
ὧν
τε
ὀφθήσομαί
σοι· |
16 Now get to your {NEQ} feet ! For I have appeared to you to appoint you as my servant and witness . {NEQ} You are to tell the world what you have seen {RPT} and what I will show you in the future . |
Acts.26:22 |
22ἐπικουρίας
οὖν
τυχὼν
τῆς
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ
ἄχρι
τῆς
ἡμέρας
ταύτης
ἕστηκα
μαρτυρόμενος,
μικρῷ
τε
καὶ
μεγάλῳ·
οὐδὲν
ἐκτὸς
λέγων
ὧν
τε
οἱ
προφῆται
ἐλάλησαν
μελλόντων
γίνεσθαι
καὶ
Μωυσῆς— |
22 But {NEQ} God has protected me {RPT} right up to this {RPT} present time so I can testify to everyone , from the least to the greatest . I teach nothing except what {NEQ} the prophets and Moses said would happen — |
Rom.3:31 |
31νόμον
οὖν,
καταργοῦμεν,
διὰ
τῆς
πίστεως;
μὴ
γένοιτο·
ἀλλὰ
νόμον
ἱστάνομεν. |
31 Well then , if we emphasize {NEQ} faith , does this mean that we can forget about the law ? Of course not ! In fact , only when we have faith do we truly fulfill the law . |
Rom.5:2 |
2δι᾽
οὗ
καὶ
τὴν
προσαγωγὴν
ἐσχήκαμεν,
τῇ
πίστει,
εἰς
τὴν
χάριν
ταύτην
ἐν
ᾗ
ἑστήκαμεν
καὶ
καυχώμεθα
ἐπ᾽
ἐλπίδι
τῆς
δόξης
τοῦ
θεοῦ. |
2 Because of our faith , Christ {NEQ} has brought us into this place of {NEQ} undeserved privilege where we now stand , and we confidently and joyfully look forward to sharing {NEQ} God’s {NEQ} glory . |
Rom.10:3 |
3ἀγνοοῦντες
γὰρ
τὴν
τοῦ
θεοῦ
δικαιοσύνην·
καὶ
τὴν
ἰδίαν
δικαιοσύνην
ζητοῦντες
στῆσαι,
τῇ
δικαιοσύνῃ
τοῦ
θεοῦ
οὐχ
ὑπετάγησαν· |
3 For they don’t understand {NEQ} God’s {NEQ} way of making people right with himself . {NEQ} Refusing to accept {NEQ} God’s way , they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law . |
Rom.11:20 |
20καλῶς—
τῇ
ἀπιστίᾳ
ἐξεκλάσθησαν,
σὺ
δὲ
τῇ
πίστει
ἕστηκας.
μὴ
ὑψηλὰ
φρόνει,
ἀλλὰ
φοβοῦ. |
20 Yes , but remember — those branches were broken off because they {RPT} didn’t believe in Christ , and you are there {RPT} because you do believe . So don’t think highly of yourself , but fear what could happen . |
Rom.14:4 |
4σὺ
τίς
εἶ
ὁ
κρίνων
ἀλλότριον
οἰκέτην;
τῷ
ἰδίῳ
κυρίῳ
στήκει
ἢ
πίπτει·
σταθήσεται
δέ,
δυνατεῖ
γὰρ
ὁ
κύριος
στῆσαι
αὐτόν. |
4 Who are you to condemn someone else’s servants ? Their own master will judge whether they stand or fall . And with the Lord’s help , they will stand and receive his approval . |
1Cor.7:37 |
37ὃς
δὲ
ἕστηκεν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
ἑδραῖος
μὴ
ἔχων
ἀνάγκην
ἐξουσίαν
δὲ
ἔχει
περὶ
τοῦ
ἰδίου
θελήματος
καὶ
τοῦτο
κέκρικεν
ἐν
τῇ
ἰδίᾳ
καρδίᾳ
τηρεῖν
τὴν
ἑαυτοῦ
παρθένον,
καλῶς
ποιήσει. |
37 But if he {NEQ} {NEQ} has decided firmly {RPT} not to marry and there is no urgency and he can control his passion , he does well not to marry . |
1Cor.10:12 |
12ὥστε
ὁ
δοκῶν
ἑστάναι,
βλεπέτω
μὴ
πέσῃ. |
12 If you think you are standing strong , be careful not to fall . |
1Cor.15:1 |
1γνωρίζω
δὲ
ὑμῖν,
ἀδελφοί,
τὸ
εὐαγγέλιον
ὃ
εὐηγγελισάμην
ὑμῖν·
ὃ
καὶ
παρελάβετε,
ἐν
ᾧ
καὶ
ἑστήκατε. |
15:1 {NEQ} Let me now remind you , dear brothers and sisters , * of the Good News {RPT} I preached to you before . You welcomed it then , and you still stand firm in it . |
2Cor.1:24 |
24οὐχ
ὅτι
κυριεύομεν
ὑμῶν
τῆς
πίστεως·
ἀλλὰ
συνεργοί
ἐσμεν
τῆς
χαρᾶς
ὑμῶν,
τῇ
γὰρ
πίστει
ἑστήκατε. |
24 But that does not mean we want to dominate you by telling you how to put your {NEQ} faith into practice . We want to work together with you so you will be {NEQ} full of joy , for it is by your own faith that you stand firm . |
2Cor.13:1 |
1τρίτον
τοῦτο
ἔρχομαι
πρὸς
ὑμᾶς·
Ἐπὶ
στόματος
δύο
μαρτύρων
καὶ
τριῶν
σταθήσεται
πᾶν
ῥῆμα. |
13:1 This is the third time I am coming to visit you ( and as the Scriptures say , “ The facts of every case must be established by the testimony of two or three witnesses ” * ) . |
Eph.6:11 |
11ἐνδύσασθε
τὴν
πανοπλίαν
τοῦ
θεοῦ
πρὸς
τὸ
δύνασθαι
ὑμᾶς
στῆναι
πρὸς
τὰς
μεθοδείας
τοῦ
διαβόλου· |
11 Put on {NEQ} all of {NEQ} God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil . |
Eph.6:13 |
13διὰ
τοῦτο
ἀναλάβετε
τὴν
πανοπλίαν
τοῦ
θεοῦ·
ἵνα
δυνηθῆτε
ἀντιστῆναι
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
πονηρᾷ
καὶ
ἅπαντα
κατεργασάμενοι
στῆναι. |
13 Therefore , put on {NEQ} every piece of {NEQ} God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of {RPT} evil . Then after the battle you will still be standing firm . |
Eph.6:14 |
14στῆτε
οὖν,
περιζωσάμενοι
τὴν
ὀσφὺν
ὑμῶν
ἐν
ἀληθείᾳ
καὶ
ἐνδυσάμενοι
τὸν
θώρακα
τῆς
δικαιοσύνης· |
14 {NEQ} Stand your ground , putting on the belt {RPT} of truth and {RPT} the body armor of {NEQ} God’s righteousness . |
2Tim.2:19 |
19ὁ
μέντοι
στερεὸς
θεμέλιος
τοῦ
θεοῦ
ἕστηκεν
ἔχων
τὴν
σφραγῖδα
ταύτην·
̓Έγνω
κύριος
τοὺς
ὄντας
αὐτοῦ,
καί
Ἀποστήτω
ἀπὸ
ἀδικίας
πᾶς
ὁ
ὀνομάζων
τὸ
ὄνομα
κυρίου. |
19 But {NEQ} God’s truth stands firm like a foundation stone with this {NEQ} inscription : “ The LORD knows those who are his , ” * and “ All who belong to the LORD must turn away from evil . ” * |
Heb.10:9 |
9τότε
εἴρηκεν,
Ἰδού,
ἥκω
τοῦ
ποιῆσαι
τὸ
θέλημά
σου·
ἀναιρεῖ
τὸ
πρῶτον
ἵνα
τὸ
δεύτερον
στήσῃ. |
9 Then he said , “ Look , I have come {NEQ} to do your {NEQ} will . ” He cancels the first covenant in order to put the second into effect . |
Heb.10:11 |
11καί,
πᾶς
μὲν
ἱερεὺς
ἕστηκεν
καθ᾽
ἡμέραν,
λειτουργῶν
καὶ
τὰς
αὐτὰς
πολλάκις
προσφέρων
θυσίας
αἵτινες
οὐδέποτε
δύνανται
περιελεῖν
ἁμαρτίας. |
11 Under the old covenant , {NEQ} {NEQ} the priest stands and ministers before the altar day after day , {NEQ} offering the same sacrifices again and again , which can never take away sins . |
Jas.2:3 |
3ἐπιβλέψητε
δὲ
ἐπὶ
τὸν
φοροῦντα
τὴν
ἐσθῆτα
τὴν
λαμπρὰν
καὶ
εἴπητε,
Σὺ
κάθου
ὧδε
καλῶς,
καὶ
τῷ
πτωχῷ
εἴπητε,
Σὺ
στῆθι
ἢ
κάθου
ἐκεῖ
ὑπὸ
τὸ
ὑποπόδιόν
μου— |
3 {NEQ} If you give special attention {RPT} and {RPT} a good seat {RPT} to the rich person {RPT} {RPT} , but you say to the poor one , “ You can stand over there , or else sit on the floor {RPT} ” — well , |
Jas.5:9 |
9μὴ
στενάζετε,
ἀδελφοί,
κατ᾽
ἀλλήλων
ἵνα
μὴ
κριθῆτε·
ἰδού—
ὁ
κριτὴς
πρὸ
τῶν
θυρῶν
ἕστηκεν. |
9 Don’t grumble about each other , brothers and sisters , or you will be judged . For look — the Judge is standing at the door ! |
1Pet.5:12 |
12διὰ
Σιλουανοῦ,
ὑμῖν
τοῦ
πιστοῦ
ἀδελφοῦ
ὡς
λογίζομαι·
δι᾽
ὀλίγων
ἔγραψα,
παρακαλῶν
καὶ
ἐπιμαρτυρῶν
ταύτην
εἶναι
ἀληθῆ
χάριν
τοῦ
θεοῦ·
εἰς
ἣν
στῆτε. |
12 I have written and sent this short letter to you with the help of Silas , * whom I commend to you as a faithful brother . My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of {NEQ} God’s grace for you . Stand firm in this grace . |
Jude.1:24 |
24τῷ
δὲ
δυναμένῳ
φυλάξαι
ὑμᾶς
ἀπταίστους,
καὶ
στῆσαι,
κατενώπιον
τῆς
δόξης
αὐτοῦ
ἀμώμους
ἐν
ἀγαλλιάσει· |
24 Now all glory to God , who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his {NEQ} glorious presence without a single fault . |
Rev.3:20 |
20ἰδού·
ἕστηκα
ἐπὶ
τὴν
θύραν
καὶ
κρούω.
ἐάν
τις
ἀκούσῃ
τῆς
φωνῆς
μου
καὶ
ἀνοίξῃ
τὴν
θύραν,
εἰσελεύσομαι
πρὸς
αὐτόν,
καὶ
δειπνήσω
μετ᾽
αὐτοῦ
καὶ
αὐτὸς
μετ᾽
ἐμοῦ. |
20 “ Look ! I stand at the door and knock . If you hear my {NEQ} voice and open the door , I will come in {NEQ} {RPT} , and we will share a meal together as friends . |
Rev.5:6 |
6καὶ
εἶδον
ἐν
μέσῳ
τοῦ
θρόνου
καὶ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
καὶ
ἐν
μέσῳ
τῶν
πρεσβυτέρων
ἀρνίον
ἑστηκὸς
ὡς
ἐσφαγμένον·
ἔχων
κέρατα
ἑπτὰ
καὶ
ὀφθαλμοὺς
ἑπτά,
οἵ
εἰσιν
τὰ
ἑπτὰ
πνεύματα
τοῦ
θεοῦ
ἀπεσταλμένοι
εἰς
πᾶσαν
τὴν
γῆν. |
6 Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered , but it was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty-four elders . He had seven horns and seven eyes , which represent the sevenfold Spirit * of {NEQ} God that is sent out into every part of the earth . |
Rev.7:1 |
1μετὰ
τοῦτο
εἶδον
τέσσαρας
ἀγγέλους
ἑστῶτας
ἐπὶ
τὰς
τέσσαρας
γωνίας
τῆς
γῆς,
κρατοῦντας
τοὺς
τέσσαρας
ἀνέμους
τῆς
γῆς
ἵνα
μὴ
πνέῃ
ἄνεμος
ἐπὶ
τῆς
γῆς
μήτε
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης,
μήτε
ἐπὶ
πᾶν
δένδρον. |
7:1 Then I saw four angels standing at the four corners of the earth , holding back the four winds {RPT} {RPT} so they did not blow on the earth or {RPT} the sea , or even on any tree . |
Rev.7:9 |
9μετὰ
ταῦτα
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
ὄχλος
πολύς,
ὃν
ἀριθμῆσαι
αὐτὸν
οὐδεὶς
ἐδύνατο,
ἐκ
παντὸς
ἔθνους
καὶ
φυλῶν
καὶ
λαῶν
καὶ
γλωσσῶν,
ἑστῶτες
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου
καὶ
ἐνώπιον
τοῦ
ἀρνίου·
περιβεβλημένους
στολὰς
λευκάς
καὶ
φοίνικες
ἐν
ταῖς
χερσὶν
αὐτῶν. |
9 After this I saw {NEQ} {RPT} a vast crowd , {RPT} too great to count {RPT} , from every nation and tribe and people and language , standing in front of the throne and before the Lamb . They were clothed in white robes and held palm branches in their {NEQ} hands . |
Rev.7:11 |
11καὶ
πάντες
οἱ
ἄγγελοι
εἱστήκεισαν
κύκλῳ
τοῦ
θρόνου
καὶ
τῶν
πρεσβυτέρων
καὶ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων.
καὶ
ἔπεσαν
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου
ἐπὶ
τὰ
πρόσωπα
αὐτῶν
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
θεῷ. |
11 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings . And they fell before the throne with their {NEQ} faces to the ground and worshiped {NEQ} God . |
Rev.8:2 |
2καὶ
εἶδον
τοὺς
ἑπτὰ
ἀγγέλους
οἳ
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
ἑστήκασιν,
καὶ
ἐδόθησαν
αὐτοῖς
ἑπτὰ
σάλπιγγες. |
2 {NEQ} I saw the seven angels who stand before {NEQ} God , and they were given seven trumpets . |
Rev.10:5 |
5καὶ
ὁ
ἄγγελος
ὃν
εἶδον
ἑστῶτα
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἦρεν
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ
τὴν
δεξιὰν
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
5 Then the angel {RPT} I saw standing on the sea and on the land raised his {RPT} right {RPT} hand toward {NEQ} heaven . |
Rev.10:8 |
8καὶ
ἡ
φωνὴ
ἣν
ἤκουσα
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
πάλιν
λαλοῦσαν
μετ᾽
ἐμοῦ
καὶ
λέγουσαν·
̔Ύπαγε
λάβε
τὸ
βιβλίον
τὸ
ἠνεῳγμένον
ἐν
τῇ
χειρὶ
τοῦ
ἀγγέλου
τοῦ
ἑστῶτος
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς. |
8 Then the voice from {NEQ} heaven spoke to me again {NEQ} : “ Go and take the {RPT} open scroll from the hand of the angel who {NEQ} is standing on the sea and on the land . ” |
Rev.11:4 |
4οὗτοί
εἰσιν
αἱ
δύο
ἐλαῖαι
καὶ
αἱ
δύο
λυχνίαι
αἱ
ἐνώπιον
τοῦ
κυρίου
τῆς
γῆς
ἑστῶτες. |
4 These two prophets are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of all the earth . |
Rev.11:11 |
11καὶ
μετὰ
τὰς
τρεῖς
ἡμέρας
καὶ
ἥμισυ,
πνεῦμα
ζωῆς
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
εἰσῆλθεν
ἐν
αὐτοῖς,
καὶ
ἔστησαν
ἐπὶ
τοὺς
πόδας
αὐτῶν·
καὶ
φόβος
μέγας
ἐπέπεσεν
ἐπὶ
τοὺς
θεωροῦντας
αὐτούς. |
11 But after {NEQ} three and a half days , {NEQ} God breathed life into them , and they stood up ! {NEQ} Terror struck {RPT} all who were staring at them . |
Rev.12:4 |
4καὶ
ἡ
οὐρὰ
αὐτοῦ
σύρει
τὸ
τρίτον
τῶν
ἀστέρων
τοῦ
οὐρανοῦ,
καὶ
ἔβαλεν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
γῆν.
καὶ
ὁ
δράκων
ἔστηκεν
ἐνώπιον
τῆς
γυναικὸς
τῆς
μελλούσης
τεκεῖν,
ἵνα
ὅταν
τέκῃ
τὸ
τέκνον
αὐτῆς
καταφάγῃ. |
4 {NEQ} His {NEQ} tail swept away one-third of the stars in the sky , and he threw them to the earth . {NEQ} He stood in front of the woman {NEQ} as she was about to give birth , ready to devour her {NEQ} baby as soon as it was born . |
Rev.14:1 |
1καὶ
εἶδον
καὶ
ἰδοὺ
τὸ
ἀρνίον
ἑστὸς
ἐπὶ
τὸ
ὄρος
Σιών,
καὶ
μετ᾽
αὐτοῦ
ἑκατὸν
τεσσεράκοντα
τέσσαρες
χιλιάδες
ἔχουσαι
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
καὶ
τὸ
ὄνομα
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
γεγραμμένον
ἐπὶ
τῶν
μετώπων
αὐτῶν. |
14:1 Then I saw {NEQ} {NEQ} the Lamb standing on {NEQ} Mount Zion , and with him were 144,000 who had his {NEQ} name and his {NEQ} Father’s {NEQ} name written on their {NEQ} foreheads . |
Rev.15:2 |
2καὶ
εἶδον
ὡς
θάλασσαν
ὑαλίνην
μεμιγμένην
πυρί·
καὶ
τοὺς
νικῶντας
ἐκ
τοῦ
θηρίου
καὶ
ἐκ
τῆς
εἰκόνος
αὐτοῦ
καὶ
ἐκ
τοῦ
ἀριθμοῦ
τοῦ
ὀνόματος
αὐτοῦ
ἑστῶτας
ἐπὶ
τὴν
θάλασσαν
τὴν
ὑαλίνην·
ἔχοντας
κιθάρας
τοῦ
θεοῦ. |
2 {NEQ} I saw before me what seemed to be a glass sea mixed with fire . And on it stood all the people who had been victorious over the beast and {NEQ} his {NEQ} statue and {NEQ} the number representing his {NEQ} name . They were all holding harps that God had given them . |
Rev.18:10 |
10ἀπὸ
μακρόθεν
ἑστηκότες,
διὰ
τὸν
φόβον
τοῦ
βασανισμοῦ
αὐτῆς·
λέγοντες,
Οὐαί,
οὐαὶ
ἡ
πόλις
ἡ
μεγάλη
Βαβυλών,
ἡ
πόλις
ἡ
ἰσχυρά·
ὅτι
μιᾷ
ὥρᾳ
ἦλθεν
ἡ
κρίσις
σου. |
10 They will stand at a distance , terrified by her {NEQ} great torment . They will cry out , “ How terrible , how terrible for you , O Babylon , you great {RPT} city ! {NEQ} In a single moment God’s judgment came on you . ” |
Rev.18:17 |
17ὅτι
μιᾷ
ὥρᾳ
ἠρημώθη
ὁ
τοσοῦτος
πλοῦτος.
καὶ
πᾶς
κυβερνήτης
καὶ
πᾶς
ὁ
ἐπὶ
τόπον
πλέων
καὶ
ναῦται
καὶ
ὅσοι
τὴν
θάλασσαν
ἐργάζονται
ἀπὸ
μακρόθεν
ἔστησαν· |
17 {NEQ} In a single moment all the wealth of the city is gone ! ” And all the captains of the merchant ships and their passengers and sailors and crews will stand at a distance . |
Rev.19:17 |
17καὶ
εἶδον
ἕνα
ἄγγελον
ἑστῶτα
ἐν
τῷ
ἡλίῳ,
καὶ
ἔκραξεν
ἐν
φωνῇ
μεγάλῃ
λέγων
πᾶσι
τοῖς
ὀρνέοις
τοῖς
πετομένοις
ἐν
μεσουρανήματι·
Δεῦτε,
συνάχθητε
εἰς
τὸ
δεῖπνον
τὸ
μέγα
τοῦ
θεοῦ· |
17 Then I saw an angel standing in the sun , {NEQ} shouting to the vultures {RPT} flying high in the sky : “ Come ! Gather together for the {RPT} great banquet {NEQ} God has prepared . |
Rev.20:12 |
12καὶ
εἶδον
τοὺς
νεκρούς,
τοὺς
μεγάλους
καὶ
τοὺς
μικρούς,
ἑστῶτας
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου.
καὶ
βιβλία
ἠνοίχθησαν,
καὶ
ἄλλο
βιβλίον
ἠνοίχθη
ὅ
ἐστιν
τῆς
ζωῆς·
καὶ
ἐκρίθησαν
οἱ
νεκροὶ
ἐκ
τῶν
γεγραμμένων
ἐν
τοῖς
βιβλίοις,
κατὰ
τὰ
ἔργα
αὐτῶν. |
12 {NEQ} I saw the dead , both {RPT} great and {RPT} small , standing before God’s throne . And the books were opened , including the Book {RPT} {NEQ} of {NEQ} Life . And the dead were judged according to what they had done , as recorded in the books . |