|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.9:32 |
32αὐτῶν
δὲ
ἐξερχομένων,
ἰδοὺ
προσήνεγκαν
αὐτῷ
ἄνθρωπον
κωφὸν
δαιμονιζόμενον. |
32 {NEQ} When they left , {NEQ} a demon-possessed man who couldn’t speak was brought to Jesus . |
Matt.12:22 |
22τότε
προσηνέχθη
αὐτῷ,
δαιμονιζόμενος,
τυφλὸς
καὶ
κωφός.
καὶ
ἐθεράπευσεν
αὐτόν
ὥστε
τὸν
κωφὸν
λαλεῖν
καὶ
βλέπειν. |
22 Then a demon-possessed man , who was blind and couldn’t speak , was brought to Jesus . {NEQ} He healed the man so that he could both speak and see . |
Mark.9:25 |
25ἰδὼν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι
ἐπισυντρέχει
ὄχλος,
ἐπετίμησεν
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἀκαθάρτῳ.
λέγων
αὐτῷ,
Τὸ
ἄλαλον
καὶ
κωφὸν
πνεῦμα,
ἐγὼ
ἐπιτάσσω
σοι
ἔξελθε
ἐξ
αὐτοῦ
καὶ
μηκέτι
εἰσέλθῃς
εἰς
αὐτόν. |
25 {NEQ} When {NEQ} Jesus saw that the crowd of onlookers was growing , he rebuked the {RPT} evil * spirit . “ Listen , you spirit that makes this boy unable to hear and {NEQ} speak , ” he said {RPT} . “ I command you to come out of {RPT} this child and never enter {RPT} him again ! ” |
Luke.1:22 |
22ἐξελθὼν
δέ,
οὐκ
ἐδύνατο
λαλῆσαι
αὐτοῖς.
καὶ
ἐπέγνωσαν
ὅτι
ὀπτασίαν
ἑώρακεν
ἐν
τῷ
ναῷ
καὶ
αὐτὸς
ἦν
διανεύων
αὐτοῖς
καὶ
διέμενεν
κωφός. |
22 When he finally did come out , he couldn’t speak to them . Then they realized from {NEQ} his gestures {RPT} and his silence that he must have seen a vision in the sanctuary . |
Luke.11:14 |
14καὶ
ἦν
ἐκβάλλων
δαιμόνιον
κωφόν,
ἐγένετο
δὲ
τοῦ
δαιμονίου
ἐξελθόντος,
ἐλάλησεν
ὁ
κωφός.
καὶ
ἐθαύμασαν
οἱ
ὄχλοι, |
14 One day Jesus cast out a demon from a man who couldn’t speak , and when the demon was gone , the man began to speak . {NEQ} The crowds were amazed , |