|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.5:3 |
3Μακάριοι
οἱ
πτωχοὶ
τῷ
πνεύματι,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
3 “ God blesses those who are poor and realize their need for him , * for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:4 |
4μακάριοι
οἱ
πενθοῦντες,
ὅτι
αὐτοὶ
παρακληθήσονται. |
4 God blesses those who mourn , for they will be comforted . |
Matt.5:5 |
5μακάριοι
οἱ
πραεῖς,
ὅτι
αὐτοὶ
κληρονομήσουσι
τὴν
γῆν. |
5 God blesses those who are humble , for they will inherit the whole earth . |
Matt.5:6 |
6μακάριοι
οἱ
πεινῶντες
καὶ
διψῶντες
τὴν
δικαιοσύνην,
ὅτι
αὐτοὶ
χορτασθήσονται. |
6 God blesses those who hunger and thirst for {NEQ} justice , * for they will be satisfied . |
Matt.5:7 |
7μακάριοι
οἱ
ἐλεήμονες,
ὅτι
αὐτοὶ
ἐλεηθήσονται. |
7 God blesses those who are merciful , for they will be shown mercy . |
Matt.5:8 |
8μακάριοι
οἱ
καθαροὶ
τῇ
καρδίᾳ,
ὅτι
αὐτοὶ
τὸν
θεὸν
ὄψονται. |
8 God blesses those whose {NEQ} hearts are pure , for they will see {NEQ} God . |
Matt.5:9 |
9μακάριοι
οἱ
εἰρηνοποιοί,
ὅτι
αὐτοὶ
υἱοὶ
θεοῦ
κληθήσονται. |
9 God blesses those who work for peace , for they will be called the children of God . |
Matt.5:10 |
10μακάριοι
οἱ
δεδιωγμένοι
ἕνεκεν
δικαιοσύνης,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
10 God blesses those who are persecuted for doing right , for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:11 |
11μακάριοί
ἐστε
ὅταν
ὀνειδίσωσιν
ὑμᾶς
καὶ
διώξωσιν
καὶ
εἴπωσιν
πᾶν
πονηρὸν
καθ᾽
ὑμῶν
ψευδόμενοι
ἕνεκεν
ἐμοῦ. |
11 “ God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you * and say all sorts of evil things against you because you are my followers . |
Matt.11:6 |
6καὶ
μακάριός
ἐστιν
ὃς
ἐὰν
μὴ
σκανδαλισθῇ
ἐν
ἐμοί. |
6 And tell him , ‘ God blesses those who do not turn away because of me . * ’ ” |
Matt.13:16 |
16ὑμῶν
δὲ
μακάριοι
οἱ
ὀφθαλμοί,
ὅτι
βλέπουσιν·
καὶ
τὰ
ὦτα
ὑμῶν,
ὅτι
ἀκούουσιν. |
16 “ But blessed are your {NEQ} eyes , because they see ; and your {NEQ} ears , because they hear . |
Matt.16:17 |
17ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ,
Μακάριος
εἶ,
Σίμων
Βαριωνᾶ,
ὅτι
σὰρξ
καὶ
αἷμα
οὐκ
ἀπεκάλυψέν
σοι,
ἀλλ᾽
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
17 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ You are blessed , Simon son of John , * because my {RPT} Father {RPT} in {NEQ} heaven has revealed this to you . {NEQ} You did not learn this from any human being . |
Matt.24:46 |
46μακάριος
ὁ
δοῦλος
ἐκεῖνος,
ὃν
ἐλθὼν
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
εὑρήσει
οὕτως
ποιοῦντα. |
46 If the master {RPT} {RPT} returns and finds that the {NEQ} servant has done a good job , there will be a reward . |
Luke.1:45 |
45καὶ
μακαρία,
ἡ
πιστεύσασα
ὅτι
ἔσται
τελείωσις
τοῖς
λελαλημένοις
αὐτῇ
παρὰ
κυρίου. |
45 {NEQ} You are blessed {NEQ} because you believed that {NEQ} the Lord would do what he said {RPT} . ” |
Luke.6:20 |
20καὶ
αὐτὸς
ἐπάρας
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτοῦ
εἰς
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
ἔλεγεν,
Μακάριοι
οἱ
πτωχοί,
ὅτι
ὑμετέρα
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ. |
20 Then Jesus turned {RPT} to his {NEQ} disciples and said , “ God blesses you who are poor , for the Kingdom of {NEQ} God is yours . |
Luke.6:21 |
21μακάριοι
οἱ
πεινῶντες
νῦν,
ὅτι
χορτασθήσεσθε.
μακάριοι
οἱ
κλαίοντες
νῦν,
ὅτι
γελάσετε. |
21 God blesses you who are hungry now , for you will be satisfied . God blesses you who weep now , for in due time you will laugh . |
Luke.6:22 |
22μακάριοί
ἐστε
ὅταν
μισήσωσιν
ὑμᾶς
οἱ
ἄνθρωποι
καὶ
ὅταν
ἀφορίσωσιν
ὑμᾶς
καὶ
ὀνειδίσωσιν
καὶ
ἐκβάλωσιν
τὸ
ὄνομα
ὑμῶν
ὡς
πονηρὸν
ἕνεκα
τοῦ
υἱοῦ
τοῦ
ἀνθρώπου. |
22 What blessings await you when {NEQ} people hate you and {RPT} exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of {NEQ} Man . |
Luke.7:23 |
23καὶ
μακάριός
ἐστιν
ὃς
ἐὰν
μὴ
σκανδαλισθῇ
ἐν
ἐμοί. |
23 And tell him , ‘ God blesses those who do not turn away because of me . * ’ ” |
Luke.10:23 |
23καὶ
στραφεὶς
πρὸς
τοὺς
μαθητάς,
κατ᾽
ἰδίαν
εἶπεν,
Μακάριοι
οἱ
ὀφθαλμοὶ
οἱ
βλέποντες
ἃ
βλέπετε. |
23 Then when they were alone , he turned to the disciples and said , “ Blessed are the eyes that see what you have seen . |
Luke.11:27 |
27ἐγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
λέγειν
αὐτὸν
ταῦτα,
ἐπάρασά
τις
φωνὴν
γυνὴ
ἐκ
τοῦ
ὄχλου
εἶπεν
αὐτῷ,
Μακαρία
ἡ
κοιλία
ἡ
βαστάσασά
σε,
καὶ
μαστοὶ
οὓς
ἐθήλασας. |
27 {NEQ} {NEQ} As he was speaking {RPT} , a woman in the crowd called out {RPT} , “ God bless your mother — the womb {NEQ} from which you came , and the breasts that nursed you ! ” |
Luke.11:28 |
28αὐτὸς
δὲ
εἶπεν,
Μενοῦν
μακάριοι
οἱ
ἀκούοντες
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
φυλάσσοντες. |
28 {NEQ} Jesus replied , “ But even more blessed are all who hear the word of {NEQ} God and put it into practice . ” |
Luke.12:37 |
37μακάριοι
οἱ
δοῦλοι
ἐκεῖνοι
οὓς
ἐλθὼν
ὁ
κύριος
εὑρήσει
γρηγοροῦντας.
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
περιζώσεται,
καὶ
ἀνακλινεῖ
αὐτούς,
καὶ
παρελθὼν
διακονήσει
αὐτοῖς. |
37 The servants {RPT} who are ready and waiting for his return will be rewarded . I tell you the truth , {NEQ} {NEQ} he himself will seat them , put on an apron , and serve them as they sit and eat ! |
Luke.12:38 |
38κἂν
ἐν
τῇ
δευτέρᾳ
κἂν
ἐν
τῇ
τρίτῃ
φυλακῇ
ἔλθῃ.
καὶ
εὕρῃ
οὕτως,
μακάριοί
εἰσιν
ἐκεῖνοι. |
38 {RPT} He may come in the middle of the night or just before dawn . * But whenever he comes , he will reward the servants who are ready . |
Luke.12:43 |
43μακάριος
ὁ
δοῦλος
ἐκεῖνος,
ὃν
ἐλθὼν
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
εὑρήσει
ποιοῦντα
οὕτως. |
43 If the master {RPT} returns {RPT} and finds that the servant {RPT} has done a good job , there will be a reward . |
Luke.14:14 |
14καὶ
μακάριος
ἔσῃ,
ὅτι
οὐκ
ἔχουσιν
ἀνταποδοῦναί
σοι,
ἀνταποδοθήσεται
γάρ
σοι
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τῶν
δικαίων. |
14 Then at the resurrection of the righteous , {NEQ} {RPT} {RPT} God will reward you for inviting those who could not repay you . ” |
Luke.14:15 |
15ἀκούσας
δέ,
τις
τῶν
συνανακειμένων
ταῦτα
εἶπεν
αὐτῷ,
Μακάριος
ὅστις
φάγεται
ἄρτον
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
θεοῦ. |
15 {NEQ} Hearing this , a man {NEQ} sitting at the table with Jesus exclaimed , “ What a blessing {RPT} it will be to attend a banquet * in the Kingdom of {NEQ} God ! ” |
Luke.23:29 |
29ὅτι
ἰδοὺ
ἔρχονται
ἡμέραι
ἐν
αἷς
ἐροῦσιν,
Μακάριαι
αἱ
στεῖραι
καὶ
αἱ
κοιλίαι
αἳ
οὐκ
ἐγέννησαν
καὶ
μαστοὶ
οἳ
οὐκ
ἔθρεψαν. |
29 For the days are coming when they will say , ‘ Fortunate indeed are the women who are childless , {NEQ} the wombs that have not borne a child and the breasts that have never nursed . ’ |
John.13:17 |
17εἰ
ταῦτα
οἴδατε,
μακάριοί
ἐστε
ἐὰν
ποιῆτε
αὐτά. |
17 Now that you know these things , God will bless you for doing them . |
John.20:29 |
29λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι,
ἑώρακάς
με
πεπίστευκας.
μακάριοι
οἱ
μὴ
ἰδόντες
καὶ
πιστεύσαντες. |
29 Then {NEQ} Jesus told him , “ You believe because you have seen me . Blessed are those who {NEQ} believe without seeing me . ” |
Acts.20:35 |
35πάντα
ὑπέδειξα
ὑμῖν
ὅτι
οὕτως
κοπιῶντας
δεῖ
ἀντιλαμβάνεσθαι
τῶν
ἀσθενούντων·
μνημονεύειν
τε
τῶν
λόγων
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ
ὅτι
αὐτὸς
εἶπεν·
Μακάριόν
ἐστιν
μᾶλλον
διδόναι
ἢ
λαμβάνειν. |
35 And I have been a constant example of how you can help those in need by working hard . {NEQ} You should remember the words of the Lord Jesus {RPT} : ‘ It is more blessed to give than to receive . ’ ” |
Acts.26:2 |
2Περὶ
πάντων
ὧν
ἐγκαλοῦμαι
ὑπὸ
Ἰουδαίων,
βασιλεῦ
Ἀγρίππα,
ἥγημαι
ἐμαυτὸν
μακάριον,
ἐπὶ
σοῦ
μέλλων
σήμερον
ἀπολογεῖσθαι, |
2 “ I am fortunate , King Agrippa , that you are the one hearing my defense today against all these accusations made by the Jewish leaders , |
Rom.4:7 |
7Μακάριοι
ὧν
ἀφέθησαν
αἱ
ἀνομίαι,
καὶ
ὧν
ἐπεκαλύφθησαν
αἱ
ἁμαρτίαι. |
7 “ Oh , what joy for those whose disobedience is forgiven , {NEQ} whose {NEQ} sins are put out of sight . |
Rom.4:8 |
8μακάριος
ἀνὴρ
οὗ
οὐ
μὴ
λογίσηται
κύριος
ἁμαρτίαν. |
8 Yes , what joy for those whose record the LORD has cleared of sin . ” * |
Rom.14:22 |
22σὺ
πίστιν
ἣν
ἔχεις,
κατὰ
σεαυτὸν
ἔχε
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ.
μακάριος
ὁ
μὴ
κρίνων
ἑαυτὸν
ἐν
ᾧ
δοκιμάζει· |
22 You {RPT} may believe there’s nothing wrong with what you are doing , but keep it between yourself and {NEQ} God . Blessed are those who don’t feel guilty for doing something they have decided is right . |
1Tim.1:11 |
11κατὰ
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
δόξης
τοῦ
μακαρίου
θεοῦ
ὃ
ἐπιστεύθην
ἐγώ. |
11 that comes from the {NEQ} glorious Good News {RPT} entrusted to me by our blessed God . |
1Tim.6:15 |
15ἣν
καιροῖς
ἰδίοις
δείξει
ὁ
μακάριος
καὶ
μόνος
δυνάστης,
ὁ
βασιλεὺς
τῶν
βασιλευόντων
καὶ
κύριος
τῶν
κυριευόντων· |
15 For , At just the right time {RPT} Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God , the King of all kings and Lord of all lords . |
Titus.2:13 |
13προσδεχόμενοι
τὴν
μακαρίαν
ἐλπίδα
καὶ
ἐπιφάνειαν
τῆς
δόξης
τοῦ
μεγάλου
θεοῦ
καὶ
σωτῆρος
ἡμῶν,
Ἰησοῦ
Χριστοῦ· |
13 while we look forward with {NEQ} hope to that wonderful day {NEQ} when the glory of our {NEQ} great God and Savior , Jesus Christ , will be revealed . |
Jas.1:12 |
12μακάριος
ἀνὴρ
ὃς
ὑπομένει
πειρασμόν·
ὅτι
δόκιμος
γενόμενος
λήμψεται
τὸν
στέφανον
τῆς
ζωῆς
ὃν
ἐπηγγείλατο
τοῖς
ἀγαπῶσιν
αὐτόν. |
12 God blesses those who patiently endure testing and temptation . {NEQ} Afterward they will receive the crown of {NEQ} life that God has promised to those who love him . |
Jas.1:25 |
25ὁ
δὲ
παρακύψας
εἰς
νόμον
τέλειον
τὸν
τῆς
ἐλευθερίας,
καὶ
παραμείνας
οὐκ
ἀκροατὴς
ἐπιλησμονῆς
γενόμενος
ἀλλὰ
ποιητὴς
ἔργου,
οὗτος
μακάριος
ἐν
τῇ
ποιήσει
αὐτοῦ
ἔσται. |
25 But if you look carefully into the perfect law that sets you {NEQ} free , and {NEQ} if you {NEQ} do what it says and don’t forget what you heard , then God will bless you for doing it {RPT} . |
1Pet.3:14 |
14ἀλλ᾽
εἰ
καὶ
πάσχοιτε
διὰ
δικαιοσύνην,
μακάριοι·
τὸν
δὲ
φόβον
αὐτῶν
μὴ
φοβηθῆτε
μηδὲ
ταραχθῆτε· |
14 But even if you suffer for doing what is right , God will reward you for it . So don’t worry or be afraid of their {NEQ} threats . |
1Pet.4:14 |
14εἰ
ὀνειδίζεσθε
ἐν
ὀνόματι
Χριστοῦ
μακάριοι,
ὅτι
τὸ
τῆς
δόξης
καὶ
τὸ
τοῦ
θεοῦ
πνεῦμα
ἐφ᾽
ὑμᾶς
ἀναπαύεται. |
14 So be happy when you are insulted for being a Christian , * for then the {NEQ} {NEQ} {RPT} glorious Spirit of {NEQ} God * rests upon you . * |
Rev.1:3 |
3μακάριος
ὁ
ἀναγινώσκων
καὶ
οἱ
ἀκούοντες
τοὺς
λόγους
τῆς
προφητείας,
καὶ
τηροῦντες
τὰ
ἐν
αὐτῇ
γεγραμμένα,
ὁ
γὰρ
καιρὸς
ἐγγύς. |
3 God blesses the one who reads the words of this prophecy to the church , and he blesses all who listen to its message and obey what it says , for the time is near . |
Rev.14:13 |
13καὶ
ἤκουσα
φωνῆς
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
λεγούσης,
Γράψον·
Μακάριοι
οἱ
νεκροὶ
οἱ
ἐν
κυρίῳ
ἀποθνῄσκοντες
ἀπ᾽
ἄρτι.
ναί,
λέγει
τὸ
πνεῦμα,
ἵνα
ἀναπαήσονται
ἐκ
τῶν
κόπων
αὐτῶν,
τὰ
γὰρ
ἔργα
αὐτῶν
ἀκολουθεῖ
μετ᾽
αὐτῶν. |
13 And I heard a voice from {NEQ} heaven saying , “ Write this down : Blessed are those who die {RPT} in the Lord from now on . Yes , says the Spirit , they are blessed indeed , for they will rest from their {NEQ} hard work ; for their {NEQ} good deeds follow them ! ” |
Rev.16:15 |
15ἰδού·
ἔρχομαι
ὡς
κλέπτης.
μακάριος
ὁ
γρηγορῶν,
καὶ
τηρῶν
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ,
ἵνα
μὴ
γυμνὸς
περιπατῇ
καὶ
βλέπωσιν
τὴν
ἀσχημοσύνην
αὐτοῦ. |
15 “ Look , I will come as unexpectedly as a thief ! Blessed are all who are watching for me , who {NEQ} keep their {NEQ} clothing ready so they will not have to walk around naked and {NEQ} ashamed {RPT} . ” |
Rev.19:9 |
9καὶ
λέγει
μοι,
Γράψον·
μακάριοι
οἱ
εἰς
τὸ
δεῖπνον
τοῦ
γάμου
τοῦ
ἀρνίου
κεκλημένοι.
καὶ
λέγει
μοι,
Οὗτοι
οἱ
λόγοι
ἀληθινοὶ
τοῦ
θεοῦ
εἰσίν. |
9 And the angel said to me , “ Write this : Blessed are those who are invited to the {NEQ} wedding feast of the Lamb . ” And he added {RPT} , “ These are true {NEQ} words that come from {NEQ} God . ” |
Rev.20:6 |
6μακάριος
καὶ
ἅγιος
ὁ
ἔχων
μέρος
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τῇ
πρώτῃ·
ἐπὶ
τούτων
ὁ
δεύτερος
θάνατος
οὐκ
ἔχει
ἐξουσίαν,
ἀλλ᾽
ἔσονται
ἱερεῖς
τοῦ
θεοῦ
καὶ
τοῦ
Χριστοῦ
καὶ
βασιλεύσουσιν
μετ᾽
αὐτοῦ
τὰ
χίλια
ἔτη. |
6 Blessed and holy are those who share in the {RPT} first resurrection . For them the second death holds no power , but they will be priests of {NEQ} God and of {NEQ} Christ and will reign with him a thousand years . |
Rev.22:7 |
7καί,
Ἰδού,
ἔρχομαι
ταχύ.
μακάριος
ὁ
τηρῶν
τοὺς
λόγους
τῆς
προφητείας
τοῦ
βιβλίου
τούτου. |
7 “ Look , I am coming soon ! Blessed are those who obey the words of {NEQ} prophecy written in this {NEQ} book . * ” |
Rev.22:14 |
14μακάριοι
οἱ
πλύνοντες
τὰς
στολὰς
αὐτῶν·
ἵνα
ἔσται
ἡ
ἐξουσία
αὐτῶν
ἐπὶ
τὸ
ξύλον
τῆς
ζωῆς
καὶ
τοῖς
πυλῶσιν
εἰσέλθωσιν
εἰς
τὴν
πόλιν. |
14 Blessed are those who wash their {NEQ} robes . {NEQ} They will be permitted to enter through {RPT} the gates of the city and eat the fruit from {NEQ} the tree {NEQ} of life . |