|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.8:4 |
4καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
̔Όρα
μηδενὶ
εἴπῃς.
ἀλλά,
ὕπαγε
σεαυτὸν
δεῖξον
τῷ
ἱερεῖ.
καὶ
προσένεγκον
τὸ
δῶρον
ὃ
προσέταξεν
Μωυσῆς
εἰς
μαρτύριον
αὐτοῖς. |
4 Then {NEQ} Jesus said to him , “ Don’t tell anyone about this . Instead , go to the priest and let him examine you . {NEQ} Take along the offering {RPT} required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy . * This will be a public testimony that you have been cleansed {RPT} . ” |
Matt.9:30 |
30καὶ
ἠνεῴχθησαν
αὐτῶν
οἱ
ὀφθαλμοί.
καὶ
ἐνεβριμήθη
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγων,
Ὁρᾶτε
μηδεὶς
γινωσκέτω. |
30 Then their {NEQ} eyes were opened , and they could see ! {NEQ} {NEQ} Jesus sternly warned them , “ Don’t tell anyone about this . ” |
Matt.16:20 |
20τότε
ἐπετίμησεν
τοῖς
μαθηταῖς
ἵνα
μηδενὶ
εἴπωσιν
ὅτι
αὐτός
ἐστιν
ὁ
Χριστός. |
20 Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah . |
Matt.17:9 |
9καὶ
καταβαινόντων
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
ὄρους,
ἐνετείλατο
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγων,
Μηδενὶ
εἴπητε
τὸ
ὅραμα
ἕως
οὗ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
νεκρῶν
ἐγερθῇ. |
9 {NEQ} As they went back down the mountain , {NEQ} Jesus commanded them , “ Don’t tell anyone what you have seen until the Son of {NEQ} Man * has been raised from the dead . ” |
Mark.1:44 |
44καὶ
λέγει
αὐτῷ,
̔Όρα
μηδενὶ
μηδὲν
εἴπῃς.
ἀλλά,
ὕπαγε
σεαυτὸν
δεῖξον
τῷ
ἱερεῖ.
καὶ
προσένεγκε
περὶ
τοῦ
καθαρισμοῦ
σου
ἃ
προσέταξεν
Μωυσῆς·
εἰς
μαρτύριον
αὐτοῖς. |
44 “ {NEQ} {RPT} {RPT} Don’t tell anyone about this . Instead , go to the priest and let him examine you . {NEQ} Take along the offering {RPT} required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy . * This will be a public testimony that you have been cleansed {RPT} . ” |
Mark.5:43 |
43καὶ
διεστείλατο
αὐτοῖς
πολλὰ
ἵνα
μηδεὶς
γνοῖ
τοῦτο,
καὶ
εἶπεν
δοθῆναι
αὐτῇ
φαγεῖν. |
43 {NEQ} Jesus gave them strict orders not to tell anyone what had happened , and then he told them to give her something to eat . |
Mark.7:36 |
36καὶ
διεστείλατο
αὐτοῖς
ἵνα
μηδενὶ
λέγωσιν,
ὅσον
δὲ
αὐτοῖς
διεστέλλετο,
αὐτοὶ
μᾶλλον
περισσότερον
ἐκήρυσσον. |
36 {NEQ} Jesus told the crowd not to tell anyone , but the more he told them not to , the more they spread the news . |
Mark.8:30 |
30καὶ
ἐπετίμησεν
αὐτοῖς
ἵνα
μηδενὶ
λέγωσιν
περὶ
αὐτοῦ. |
30 But Jesus warned them not to tell anyone about him . |
Mark.9:9 |
9καὶ
καταβαινόντων
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
ὄρους,
διεστείλατο
αὐτοῖς
ἵνα
μηδενὶ
ἃ
εἶδον
διηγήσωνται
εἰ
μὴ
ὅταν
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
νεκρῶν
ἀναστῇ. |
9 {NEQ} As they went back down the mountain , he told them {NEQ} not to tell anyone what they had seen until the Son of {NEQ} Man * had risen from the dead . |
Mark.11:14 |
14καὶ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτῇ,
Μηκέτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐκ
σοῦ
μηδεὶς
καρπὸν
φάγοι.
καὶ
ἤκουον
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ. |
14 Then Jesus said to the tree , “ May no one ever eat your fruit again ! ” And the disciples heard him say it . |
Luke.3:14 |
14ἐπηρώτων
δὲ
αὐτὸν
καὶ
στρατευόμενοι
λέγοντες,
Τί
ποιήσωμεν
καὶ
ἡμεῖς;
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς,
Μηδένα
διασείσητε
μηδὲ
συκοφαντήσητε·
καὶ
ἀρκεῖσθε
τοῖς
ὀψωνίοις
ὑμῶν. |
14 “ What should {NEQ} we do ? ” {NEQ} asked some soldiers {RPT} {NEQ} . {NEQ} John replied {RPT} , “ Don’t extort money or make false accusations . And be content with your {NEQ} pay . ” |
Luke.5:14 |
14καὶ
αὐτὸς
παρήγγειλεν
αὐτῷ
μηδενὶ
εἰπεῖν.
ἀλλὰ
ἀπελθὼν
δεῖξον
σεαυτὸν
τῷ
ἱερεῖ.
καὶ
προσένεγκε
περὶ
τοῦ
καθαρισμοῦ
σου
καθὼς
προσέταξεν
Μωυσῆς·
εἰς
μαρτύριον
αὐτοῖς. |
14 Then Jesus instructed him not to tell anyone what had happened . {NEQ} He said , “ Go to the priest and let him examine you . {NEQ} Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy . * This will be a public testimony {RPT} that you have been cleansed . ” |
Luke.8:56 |
56καὶ
ἐξέστησαν
οἱ
γονεῖς
αὐτῆς,
ὁ
δὲ
παρήγγειλεν
αὐτοῖς
μηδενὶ
εἰπεῖν
τὸ
γεγονός. |
56 {NEQ} Her {NEQ} parents were overwhelmed , but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened . |
Luke.9:21 |
21ὁ
δὲ
ἐπιτιμήσας
αὐτοῖς
παρήγγειλεν
μηδενὶ
λέγειν
τοῦτο. |
21 {NEQ} Jesus warned his disciples not to tell anyone who he was . |
Luke.10:4 |
4μὴ
βαστάζετε
βαλλάντιον,
μὴ
πήραν,
μὴ
ὑποδήματα·
καὶ
μηδένα
κατὰ
τὴν
ὁδὸν
ἀσπάσησθε. |
4 Don’t take any money with you , nor a traveler’s bag , nor an extra pair of sandals . And don’t stop to greet anyone on the road . |
Acts.4:17 |
17ἀλλ᾽
ἵνα
μὴ
ἐπὶ
πλεῖον
διανεμηθῇ
εἰς
τὸν
λαόν,
ἀπειλησώμεθα
αὐτοῖς
μηκέτι
λαλεῖν
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματι
τούτῳ
μηδενὶ
ἀνθρώπων. |
17 But to keep them from spreading their propaganda any further , we must warn them not to speak to anyone in Jesus' {NEQ} name again . ” |
Acts.9:7 |
7οἱ
δὲ
ἄνδρες
οἱ
συνοδεύοντες
αὐτῷ
εἱστήκεισαν
ἐνεοί,
ἀκούοντες
μὲν
τῆς
φωνῆς
μηδένα
δὲ
θεωροῦντες. |
7 {NEQ} The men {RPT} with Saul stood speechless , for they heard {RPT} the sound of someone’s voice but saw no one ! |
Acts.11:19 |
19οἱ
μὲν
οὖν,
διασπαρέντες
ἀπὸ
τῆς
θλίψεως
τῆς
γενομένης
ἐπὶ
Στεφάνῳ
διῆλθον
ἕως
Φοινίκης,
καὶ
Κύπρου,
καὶ
Ἀντιοχείας,
μηδενὶ
λαλοῦντες
τὸν
λόγον,
εἰ
μὴ
μόνον
Ἰουδαίοις. |
19 Meanwhile , the believers who had been scattered during the persecution after Stephen’s death traveled as far as Phoenicia , {NEQ} Cyprus , and Antioch of Syria . They preached the word of God , but only to Jews . |
Acts.23:14 |
14οἵτινες
προσελθόντες
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
καὶ
τοῖς
πρεσβυτέροις
εἶπαν,
Ἀναθέματι
ἀνεθεματίσαμεν
ἑαυτοὺς
μηδενὸς
γεύσασθαι
ἕως
οὗ
ἀποκτείνωμεν
τὸν
Παῦλον. |
14 They went to the leading priests and {NEQ} elders and told them , “ We have bound ourselves with an oath to eat nothing until we have killed {NEQ} Paul . |
Acts.23:22 |
22ὁ
μὲν
οὖν
χιλίαρχος
ἀπέλυσε
τὸν
νεανίσκον
παραγγείλας,
Μηδενὶ
ἐκλαλῆσαι
ὅτι
ταῦτα
ἐνεφάνισας
πρὸς
ἐμέ. |
22 “ Don’t let anyone know {NEQ} you told me this , ” {NEQ} {NEQ} the commander warned the young man . |
Acts.24:23 |
23διαταξάμενος
τῷ
ἑκατοντάρχῃ
τηρεῖσθαι
αὐτὸν
ἔχειν
τε
ἄνεσιν
καὶ
μηδένα
κωλύειν
τῶν
ἰδίων
αὐτοῦ
ὑπηρετεῖν
αὐτῷ. |
23 He ordered an officer * to keep Paul in custody but to give him some freedom and allow his {NEQ} friends to visit him and take care of his needs . |
Rom.12:17 |
17μηδενὶ
κακὸν
ἀντὶ
κακοῦ
ἀποδιδόντες·
προνοούμενοι
καλὰ
ἐνώπιον
πάντων
ἀνθρώπων· |
17 Never pay back evil with more evil . Do things in such a way that everyone can see you are honorable . |
Rom.13:8 |
8μηδενὶ
μηδὲν
ὀφείλετε—
εἰ
μὴ
τὸ
ἀλλήλους
ἀγαπᾶν·
ὁ
γὰρ
ἀγαπῶν
τὸν
ἕτερον,
νόμον
πεπλήρωκεν. |
8 Owe nothing to anyone — except for your obligation to love one another . If you love your neighbor , you will fulfill the requirements of God’s law . |
1Cor.3:18 |
18μηδεὶς
ἑαυτὸν
ἐξαπατάτω·
εἴ
τις
δοκεῖ
σοφὸς
εἶναι
ἐν
ὑμῖν
ἐν
τῷ
αἰῶνι
τούτῳ,
μωρὸς
γενέσθω
ἵνα
γένηται
σοφός. |
18 Stop deceiving yourselves . If you think {NEQ} you are wise by this {NEQ} world’s standards , you need to become a fool to be truly wise . |
1Cor.3:21 |
21ὥστε
μηδεὶς
καυχάσθω
ἐν
ἀνθρώποις.
πάντα
γὰρ
ὑμῶν
ἐστίν· |
21 So don’t boast about following a particular human leader . For everything belongs to you — |
1Cor.10:24 |
24μηδεὶς
τὸ
ἑαυτοῦ
ζητείτω·
ἀλλὰ
τὸ
τοῦ
ἑτέρου. |
24 Don’t be concerned for your own good but for the good of {NEQ} others . |
2Cor.6:3 |
3μηδεμίαν
ἐν
μηδενὶ
διδόντες
προσκοπήν,
ἵνα
μὴ
μωμηθῇ
ἡ
διακονία· |
3 We live in such a way that no one {RPT} will stumble because of us , and no one will find fault with our ministry . |
2Cor.7:9 |
9νῦν
χαίρω,
οὐχ
ὅτι
ἐλυπήθητε,
ἀλλ᾽
ὅτι
ἐλυπήθητε
εἰς
μετάνοιαν·
ἐλυπήθητε
γὰρ
κατὰ
θεόν,
ἵνα
ἐν
μηδενὶ
ζημιωθῆτε
ἐξ
ἡμῶν. |
9 Now I am glad I sent it , not because it hurt you , but because the pain caused you to repent and change your ways . {NEQ} It was the kind of sorrow God wants his people to have , so you were not harmed by us in any way . |
Gal.6:17 |
17τοῦ
λοιποῦ,
κόπους
μοι
μηδεὶς
παρεχέτω·
ἐγὼ
γὰρ
τὰ
στίγματα
τοῦ
Ἰησοῦ
ἐν
τῷ
σώματί
μου
βαστάζω. |
17 From now on , don’t let anyone trouble me with these things . For I bear on my {NEQ} body the scars that show I belong to {NEQ} Jesus . |
Eph.5:6 |
6μηδεὶς
ὑμᾶς
ἀπατάτω
κενοῖς
λόγοις,
διὰ
ταῦτα
γὰρ
ἔρχεται
ἡ
ὀργὴ
τοῦ
θεοῦ
ἐπὶ
τοὺς
υἱοὺς
τῆς
ἀπειθείας. |
6 Don’t {RPT} be fooled by those who try to excuse {NEQ} these sins , for the anger of {NEQ} God will fall on all who disobey him . |
Phil.1:28 |
28καὶ
μὴ
πτυρόμενοι
ἐν
μηδενὶ
ὑπὸ
τῶν
ἀντικειμένων·
ἥτις
ἐστὶν
αὐτοῖς
ἔνδειξις
ἀπωλείας,
ὑμῶν
δὲ
σωτηρίας,
καὶ
τοῦτο
ἀπὸ
θεοῦ· |
28 {NEQ} Don’t be intimidated in any way by your enemies . This will be a sign to them that they are going to be destroyed , but that you are going to be saved , even {RPT} by God himself . |
Col.2:4 |
4τοῦτο
λέγω
ἵνα
μηδεὶς
ὑμᾶς
παραλογίζηται
ἐν
πιθανολογίᾳ. |
4 I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments . |
Col.2:18 |
18μηδεὶς
ὑμᾶς
καταβραβευέτω
θέλων
ἐν
ταπεινοφροσύνῃ
καὶ
θρησκείᾳ
τῶν
ἀγγέλων,
ἃ
ἑόρακεν
ἐμβατεύων·
εἰκῇ
φυσιούμενος
ὑπὸ
τοῦ
νοὸς
τῆς
σαρκὸς
αὐτοῦ, |
18 Don’t let anyone condemn you by insisting on pious self-denial or the worship of {NEQ} angels , * saying they have had visions about these things . Their sinful minds have made them proud , |
1Thes.3:3 |
3τὸ
μηδένα
σαίνεσθαι
ἐν
ταῖς
θλίψεσιν
ταύταις.
αὐτοὶ
γὰρ
οἴδατε
ὅτι
εἰς
τοῦτο
κείμεθα· |
3 and to keep you from {NEQ} being shaken by the troubles you were going through . But you know that we are destined for such troubles . |
1Thes.4:12 |
12ἵνα
περιπατῆτε
εὐσχημόνως
πρὸς
τοὺς
ἔξω,
καὶ
μηδενὸς
χρείαν
ἔχητε. |
12 Then people who are not Christians will respect the way you live , and you will not need to depend on others . |
1Tim.4:12 |
12μηδείς
σου
τῆς
νεότητος
καταφρονείτω·
ἀλλὰ
τύπος
γίνου
τῶν
πιστῶν
ἐν
λόγῳ,
ἐν
ἀναστροφῇ,
ἐν
ἀγάπῃ,
ἐν
πίστει,
ἐν
ἁγνείᾳ. |
12 Don’t let anyone think less of you because you are young . {NEQ} Be an example to all believers in what you say , in the way you live , in your love , {RPT} your faith , and your {RPT} purity . |
1Tim.5:22 |
22χεῖρας
ταχέως
μηδενὶ
ἐπιτίθει,
μηδὲ
κοινώνει
ἁμαρτίαις
ἀλλοτρίαις·
σεαυτὸν
ἁγνὸν
τήρει. |
22 Never be in a hurry about appointing a church leader . * Do not share in the sins of others . Keep yourself pure . |
1Tim.6:4 |
4τετύφωται
μηδὲν
ἐπιστάμενος·
ἀλλὰ
νοσῶν
περὶ
ζητήσεις
καὶ
λογομαχίας·
ἐξ
ὧν
γίνεται
φθόνος,
ἔρις,
βλασφημίαι,
ὑπόνοιαι
πονηραί· |
4 Anyone who teaches something different is arrogant and lacks understanding . {NEQ} Such a person has an unhealthy desire to quibble over the meaning of words . This stirs up arguments ending in jealousy , division , slander , and evil suspicions . |
Titus.2:15 |
15ταῦτα
λάλει
καὶ
παρακάλει,
καὶ
ἔλεγχε·
μετὰ
πάσης
ἐπιταγῆς,
μηδείς
σου
περιφρονείτω. |
15 You must teach these things and encourage the believers to do them . {NEQ} You have the authority to correct them when necessary , so don’t let anyone disregard what you say . |
Titus.3:2 |
2μηδένα
βλασφημεῖν
ἀμάχους
εἶναι·
ἐπιεικεῖς
πᾶσαν
ἐνδεικνυμένους
πραΰτητα
πρὸς
πάντας
ἀνθρώπους. |
2 They must not slander anyone and must avoid quarreling . Instead , they should be gentle and show true humility to everyone . |
Jas.1:4 |
4ἡ
δὲ
ὑπομονὴ
ἔργον
τέλειον
ἐχέτω,
ἵνα
ἦτε
τέλειοι
καὶ
ὁλόκληροι,
ἐν
μηδενὶ
λειπόμενοι. |
4 So let it grow , for when your endurance is fully developed , {NEQ} you will be perfect and complete , needing {NEQ} nothing . |
Jas.1:13 |
13μηδεὶς
πειραζόμενος
λεγέτω
ὅτι,
Ἀπὸ
θεοῦ
πειράζομαι·
ὁ
γὰρ
θεὸς
ἀπείραστός
ἐστιν
κακῶν,
πειράζει
δὲ
αὐτὸς
οὐδένα. |
13 And remember , when you are being tempted , do not say , “ God is tempting me . ” {NEQ} {NEQ} God is never tempted to do wrong , * and he never tempts anyone else . |
1Jn.3:7 |
7τεκνία,
μηδεὶς
πλανάτω
ὑμᾶς·
ὁ
ποιῶν
τὴν
δικαιοσύνην,
δίκαιός
ἐστιν,
καθὼς
ἐκεῖνος
δίκαιός
ἐστιν· |
7 Dear children , don’t let anyone deceive you about this : When people do {NEQ} what is right , it shows that they are righteous , even as Christ is righteous . |
Rev.3:11 |
11ἔρχομαι
ταχύ·
κράτει
ὃ
ἔχεις,
ἵνα
μηδεὶς
λάβῃ
τὸν
στέφανόν
σου. |
11 I am coming soon . * Hold on to what you have , so that no one will take away your {NEQ} crown . |