|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Rom.1:9 |
9μάρτυς
γάρ
μού
ἐστιν
ὁ
θεός,
ᾧ
λατρεύω
ἐν
τῷ
πνεύματί
μου
ἐν
τῷ
εὐαγγελίῳ
τοῦ
υἱοῦ
αὐτοῦ·
ὡς
ἀδιαλείπτως
μνείαν
ὑμῶν
ποιοῦμαι. |
9 {NEQ} God {NEQ} {NEQ} knows how often I pray for you . Day and night I bring you and your needs in prayer to God , whom I serve with all my heart * by spreading the Good News about his {NEQ} Son . |
Eph.1:16 |
16οὐ
παύομαι
εὐχαριστῶν
ὑπὲρ
ὑμῶν·
μνείαν
ποιούμενος
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
μου, |
16 I have not stopped thanking God for you . I pray for you constantly , |
Phil.1:3 |
3εὐχαριστῶ
τῷ
θεῷ
μου,
ἐπὶ
πάσῃ
τῇ
μνείᾳ
ὑμῶν· |
3 Every time I think of you , I give thanks to my {NEQ} God . |
1Thes.1:2 |
2εὐχαριστοῦμεν
τῷ
θεῷ
πάντοτε
περὶ
πάντων
ὑμῶν
μνείαν
ποιούμενοι
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
ἡμῶν
ἀδιαλείπτως· |
2 We always thank {NEQ} God for all of you and pray for you constantly . |
1Thes.3:6 |
6ἄρτι
δὲ
ἐλθόντος
Τιμοθέου
πρὸς
ἡμᾶς
ἀφ᾽
ὑμῶν,
καὶ
εὐαγγελισαμένου
ἡμῖν
τὴν
πίστιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
ὑμῶν·
καὶ
ὅτι
ἔχετε
μνείαν
ἡμῶν
ἀγαθὴν
πάντοτε
ἐπιποθοῦντες
ἡμᾶς
ἰδεῖν
καθάπερ
καὶ
ἡμεῖς
ὑμᾶς· |
6 But now Timothy has just returned {RPT} {NEQ} {RPT} , {NEQ} bringing us good news about your {RPT} faith and {RPT} love . {NEQ} He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you . |
2Tim.1:3 |
3χάριν
ἔχω
τῷ
θεῷ—
ᾧ
λατρεύω,
ἀπὸ
προγόνων,
ἐν
καθαρᾷ
συνειδήσει·
ὡς
ἀδιάλειπτον
ἔχω
τὴν
περὶ
σοῦ
μνείαν
ἐν
ταῖς
δεήσεσίν
μου
νυκτὸς
καὶ
ἡμέρας· |
3 Timothy , I thank {NEQ} God for you — the God I serve with a clear conscience , just as my ancestors did . Night and day {NEQ} I constantly remember you in my {NEQ} prayers . |
Phlm.1:4 |
4εὐχαριστῶ
τῷ
θεῷ
μου
πάντοτε
μνείαν
σου
ποιούμενος
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
μου, |
4 I always thank my {NEQ} God when I pray for you , Philemon , |