The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

μόνον (monon, 3440)

Meanings

alone, only, only (so), only [so], only [this]

Greek-English Concordance: 132 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.5:47 47καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; 47 {NEQ} If you are kind only to your {NEQ} friends ,  *  how are you different from anyone else ? {NEQ} Even {NEQ} pagans do that .
Matt.8:8 8ἀποκριθεὶς δὲ ἑκατόνταρχος ἔφη, Κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς. ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται παῖς μου. 8 But the officer said , Lord , I am not worthy to have you come into my home . Just say the word from where you are , and my {NEQ} servant will be healed .
Matt.9:21 21ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ, Ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, σωθήσομαι. 21 for she thought , If I can just touch his {NEQ} robe , I will be healed .
Matt.10:42 42καὶ ὃς ἂν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ. 42 And if you give even a cup of cold water to one of the least {RPT} {RPT} {RPT} of my followers , {NEQ} {NEQ} {RPT} you will surely be {NEQ} rewarded .
Matt.14:36 36καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. 36 {NEQ} They begged him to let the sick touch at least the fringe of his {NEQ} robe , and all who touched him were healed .
Matt.21:19 19καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτήν, καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ, εἰ μὴ φύλλα μόνον. καὶ λέγει αὐτῇ, Μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα συκῆ. 19 and he noticed a fig tree beside the road . He went over to see if there were any figs , but there were {RPT} only leaves . Then he said to it , May you never bear fruit again ! And immediately the fig tree withered up .
Matt.21:21 21ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε, οὐ μόνον τὸ τῆς συκῆς ποιήσετε. ἀλλὰ κἂν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε, ̓Άρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, γενήσεται. 21 Then {NEQ} Jesus told them , I tell you the truth , if you have faith and don’t doubt , you can do things like this and much more . You can even say to this {NEQ} mountain , May you be lifted up and thrown into the sea , and it will happen .
Mark.5:36 36 δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ, Μὴ φοβοῦ. μόνον πίστευε. 36 But {NEQ} Jesus overheard them and said to Jairus , Don’t be afraid . Just have faith .
Mark.6:8 8καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον— μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν· 8 {NEQ} He told them to take nothing for their journey except a walking stick no food , no traveler’s bag , no money .  * 
Luke.8:50 50 δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας, ἀπεκρίθη αὐτῷ, Μὴ φοβοῦ. μόνον πίστευσον, καὶ σωθήσεται. 50 But when {NEQ} Jesus heard what had happened , he said to Jairus , Don’t be afraid . Just have faith , and she will be healed .
John.5:18 18διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι. ὅτι οὐ μόνον ἔλυε τὸ σάββατον, ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγε τὸν θεόν, ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ. 18 So the Jewish leaders tried all the harder to find a way to kill him . For he not only broke the Sabbath , {RPT} {RPT} he called {NEQ} God his Father , thereby making himself equal with {NEQ} God .
John.11:52 52καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον, ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν. 52 And not only for that nation , but to bring together and unite all the children of {NEQ} God {NEQ} scattered around the world .
John.12:9 9ἔγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστίν, καὶ ἦλθαν οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν. 9 {NEQ} When all {NEQ} the people  *  heard of Jesus' arrival , {NEQ} they flocked to see him and also to see {NEQ} Lazarus , the man Jesus had raised from the dead .
John.13:9 9λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος, Κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν. 9 Simon Peter exclaimed {RPT} , Then wash my hands and {NEQ} head as well , Lord , not just my {NEQ} feet !
John.17:20 20οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ· 20 {NEQ} I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their {NEQ} message .
Acts.8:16 16οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ᾽ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. 16 {NEQ} The Holy Spirit had not yet come upon any of them , for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus .
Acts.11:19 19οἱ μὲν οὖν, διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης, καὶ Κύπρου, καὶ Ἀντιοχείας, μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον, εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις. 19 Meanwhile , the believers who had been scattered during the persecution after Stephen’s death traveled as far as Phoenicia , {NEQ} Cyprus , and Antioch of Syria . They preached the word of God , but only to Jews .
Acts.18:25 25οὗτος ἦν κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ κυρίου καὶ ζέων τῷ πνεύματι ἐλάλει καὶ ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ· ἐπιστάμενος μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάνου. 25 He had been taught the way of the Lord , and he taught others about {NEQ} Jesus with an enthusiastic spirit  *  and with accuracy . However , he knew only about John’s {NEQ} baptism .
Acts.19:26 26καὶ θεωρεῖτε καὶ ἀκούετε, ὅτι οὐ μόνον Ἐφέσου ἀλλὰ σχεδὸν πάσης τῆς Ἀσίας, Παῦλος οὗτος πείσας μετέστησεν ἱκανὸν ὄχλον λέγων ὅτι οὐκ εἰσὶν θεοὶ οἱ διὰ χειρῶν γινόμενοι. 26 But as you have seen and heard , {NEQ} this man {NEQ} Paul has persuaded many people that handmade gods aren’t really gods at all . And he’s done this not only here in Ephesus but throughout the entire {NEQ} province !
Acts.19:27 27οὐ μόνον δέ, τοῦτο κινδυνεύει ἡμῖν τὸ μέρος εἰς ἀπελεγμὸν ἐλθεῖν· ἀλλὰ καὶ τὸ τῆς μεγάλης θεᾶς Ἀρτέμιδος ἱερὸν εἰς οὐθὲν λογισθῆναι— μέλλειν τε καὶ καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς— ἣν ὅλη Ἀσία καὶ οἰκουμένη σέβεται. 27 Of course , I’m not just talking about the loss of public respect for our business . I’m also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence {NEQ} and that Artemis this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world will be robbed {NEQ} of her great prestige !
Acts.21:13 13τότε ἀπεκρίθη Παῦλος, Τί ποιεῖτε κλαίοντες καὶ συνθρύπτοντές μου τὴν καρδίαν; ἐγὼ γὰρ οὐ μόνον δεθῆναι ἀλλὰ καὶ ἀποθανεῖν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἑτοίμως ἔχω ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. 13 But he said , Why all this weeping ? You are {NEQ} breaking my {NEQ} heart ! {NEQ} I am ready not only to be jailed at Jerusalem but even to die for the sake of the Lord Jesus .
Acts.26:29 29 δὲ Παῦλος, Εὐξαίμην ἂν τῷ θεῷ, καὶ ἐν ὀλίγῳ καὶ ἐν μεγάλῳ οὐ μόνον σὲ ἀλλὰ καὶ πάντας τοὺς ἀκούοντάς μου σήμερον γενέσθαι τοιούτους ὁποῖος καὶ ἐγώ εἰμι, παρεκτὸς τῶν δεσμῶν τούτων. 29 {NEQ} {NEQ} Paul replied , Whether quickly or not , I pray to {NEQ} God that both you and everyone here in this audience {RPT} might become the same as I am , except for these {NEQ} chains .
Acts.27:10 10λέγων αὐτοῖς, ̓Άνδρες, θεωρῶ ὅτι μετὰ ὕβρεως καὶ πολλῆς ζημίας— οὐ μόνον τοῦ φορτίου καὶ τοῦ πλοίου, ἀλλὰ καὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν μέλλειν ἔσεσθαι τὸν πλοῦν. 10 Men , he said {RPT} , I believe {NEQ} there is trouble {NEQ} ahead if we go on {NEQ} {NEQ} shipwreck , {NEQ} {NEQ} loss of {NEQ} cargo , and danger to our {NEQ} lives as well .
Rom.1:32 32οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν· ἀλλά, καί, συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν. 32 They know {NEQ} God’s {NEQ} justice requires that those who do {NEQ} these things deserve to die , yet they do them anyway . Worse yet , they encourage others to do them , too .
Rom.3:29 29ἤ, Ἰουδαίων θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν· 29 After all , is God the God of the Jews only ? Isn’t he also the God of the Gentiles ? Of course he is {RPT} {RPT} .
Rom.4:12 12καὶ πατέρα περιτομῆς τοῖς οὐκ ἐκ περιτομῆς μόνον, ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχοῦσιν τοῖς ἴχνεσιν τῆς ἐν ἀκροβυστίᾳ πίστεως τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ. 12 And Abraham is also the spiritual father of those who have been circumcised , {RPT} {RPT} {RPT} {RPT} but only if they have the same kind of {NEQ} faith {NEQ} {RPT} {RPT} Abraham had before he was circumcised .
Rom.4:16 16διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως· ἵνα κατὰ χάριν· εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι, οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον, ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ· ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν. 16 So the promise is received by faith . It {NEQ} is given as a free gift . And we are all certain to receive it , whether or not we live according to the law of Moses , if we have faith like Abraham’s . For Abraham is the father of all who believe .
Rom.4:23 23οὐκ ἐγράφη δὲ δι᾽ αὐτὸν μόνον· ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ, 23 And when God counted him as righteous , it wasn’t just for Abraham’s benefit . {NEQ} It was recorded
Rom.5:3 3οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα, ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται· 3 We can rejoice , too , when we run into {NEQ} problems and trials , for we know that they help us develop endurance .
Rom.5:11 11οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι᾽ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν. 11 So now we can rejoice in our wonderful new relationship with {NEQ} God because our {NEQ} Lord Jesus Christ {NEQ} {RPT} has made us friends of God .
Rom.8:23 23οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες, ἡμεῖς καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν. 23 And we believers also groan , even though we have the Holy Spirit within us as a foretaste of future glory , for we long for our bodies to be released from sin and suffering . We , too , wait with eager hope for the day when God will give us our full rights as his adopted children ,  *  including the new bodies he has promised us .
Rom.9:10 10οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· 10 {NEQ} {NEQ} {NEQ} This son was our {NEQ} ancestor Isaac . When he married Rebekah , she gave birth to twins .  * 
Rom.9:24 24οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς, οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν. 24 And we are among those whom he selected , both from the Jews and from the Gentiles .
Rom.13:5 5διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργήν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν. 5 So you must submit to them , not only to avoid {NEQ} punishment , but also to keep a clear conscience .
1Cor.7:39 39γυνὴ δέδεται ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ζῇ ἀνὴρ αὐτῆς. ἐὰν δὲ κοιμηθῇ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν θέλει γαμηθῆναι, μόνον ἐν κυρίῳ. 39 A wife is bound to her {NEQ} husband as long as he lives . If {NEQ} her husband dies , she is free to marry anyone she wishes , but only if he loves the Lord .  * 
1Cor.15:19 19εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν. 19 And if our hope in Christ is only for this {NEQ} life , we are more to be pitied than anyone in the world .
2Cor.7:7 7οὐ μόνον δὲ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ παρακλήσει παρεκλήθη ἐφ᾽ ὑμῖν· ἀναγγέλλων ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἐπιπόθησιν, τὸν ὑμῶν ὀδυρμόν, τὸν ὑμῶν ζῆλον ὑπὲρ ἐμοῦ, ὥστε με μᾶλλον χαρῆναι. 7 His {NEQ} presence was a joy {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} , but so was the news he brought of the encouragement he received {RPT} from you . When he told us {NEQ} how much you long to see me , and {NEQ} how sorry you are for what happened , and {NEQ} how loyal you are to me , {NEQ} I was filled with joy !
2Cor.8:10 10καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι, ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε, ἀπὸ πέρυσι· 10 {NEQ} Here is my advice {NEQ} {NEQ} : {NEQ} It would be good for you to finish what you started a year ago . Last year you were the first who {NEQ} {NEQ} wanted to give , and you {NEQ} {NEQ} were the first to begin doing it .
2Cor.8:19 19οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ᾽ ἡμῶν— πρὸς τὴν τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν. 19 {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} He was appointed by the churches to accompany us {RPT} as we take the {RPT} offering to Jerusalem  *  a service that glorifies the Lord and shows our eagerness to help .
2Cor.8:21 21προνοοῦμεν γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου, ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων. 21 {NEQ} We are careful to be honorable {NEQ} {NEQ} before the Lord , but we also want everyone else to see that we are honorable .
2Cor.9:12 12ὅτι διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης— οὐ μόνον ἐστὶν προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων, ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ θεῷ. 12 So two good things will result from {NEQ} {NEQ} this {NEQ} ministry of {NEQ} giving the needs of the believers in Jerusalem will be met , {NEQ} and they will joyfully express their thanks to {NEQ} God .
Gal.1:23 23μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι, διώκων ἡμᾶς ποτὲ νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει. 23 {NEQ} All they knew was that people were saying , The one who used to persecute us is now preaching the very faith {RPT} he tried to destroy !
Gal.2:10 10μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. 10 Their only suggestion was that we keep on helping the poor , which {NEQ} I have always been eager to do .
Gal.3:2 2τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ᾽ ὑμῶν· ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἐξ ἀκοῆς πίστεως; 2 Let me ask you this one question : Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses ? Of course not ! {NEQ} You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ .
Gal.4:18 18καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς. 18 If someone is eager to do good things for you , that’s all right ; but let them do it all the time , {NEQ} not just when I’m with you .
Gal.5:13 13ὑμεῖς γὰρ ἐπ᾽ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί· ἀλλά, διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. 13 For you have been called to live in freedom , my brothers and sisters . But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature . Instead , use your freedom to serve one another in {NEQ} love .
Gal.6:12 12ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκὶ οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι· μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκωνται. 12 Those who are trying to force you to be circumcised {RPT} want to look good to others . They don’t want to be persecuted for teaching that the cross of {NEQ} Christ alone can save .
Eph.1:21 21ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου— οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι. 21 Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else not only in this {NEQ} world but also in the world to come .
Phil.1:27 27μόνον, ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε· ἵνα, εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες, τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου· 27 Above all , you must live as citizens of heaven , conducting yourselves in a manner worthy of the Good News about {NEQ} Christ . Then , whether I come and see you again or only hear {RPT} about you , I will know that you are standing together with one spirit and one purpose , fighting together for the faith , which is the Good News .
Phil.1:29 29ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν· 29 For you have been given not only the privilege of trusting in Christ {RPT} but also the privilege of suffering for him .
Phil.2:12 12ὥστε ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον· ἀλλὰ νῦν, πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου· μετὰ φόβου καὶ τρόμου, τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε· 12 {NEQ} Dear friends {RPT} , {NEQ} you always followed my instructions {NEQ} when I was with {NEQ} you . And now that I am away , it is even more important . Work hard to show the results of your {NEQ} salvation , obeying God with deep reverence and fear .
Phil.2:27 27καὶ γάρ, ἠσθένησεν, παραπλήσιον θανάτῳ· ἀλλὰ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν— οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ. 27 And he certainly was ill ; in fact , he almost died . But {NEQ} God had mercy on him {NEQ} {RPT} {NEQ} {NEQ} and also on me , so that I would not have one sorrow after another .
1Thes.1:5 5ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς, ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ· καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ὑμῖν δι᾽ ὑμᾶς. 5 For when we brought you the Good News , it was not only with words but also with power , for the Holy Spirit gave you {NEQ} full assurance  *  that what we said was true . And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you .
1Thes.1:8 8ἀφ᾽ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται λόγος τοῦ κυρίου, οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ Ἀχαΐᾳ, ἀλλ᾽ ἐν παντὶ τόπῳ πίστις ὑμῶν πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν· ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι, 8 And now the word of the Lord is ringing out from you to people everywhere , even beyond {NEQ} Macedonia and Achaia , for wherever we go we find people telling us about your {RPT} faith {RPT} in {NEQ} God . {NEQ} We don’t need to tell them about it ,
1Thes.2:8 8οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν ηὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλά, καί, τὰς ἑαυτῶν ψυχὰς διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε. 8 {NEQ} We loved you so much that we shared with you not only {NEQ} God’s {NEQ} Good News but our own {NEQ} lives , too .
2Thes.2:7 7τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας, μόνον κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. 7 For this lawlessness is already at work secretly , and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way .
1Tim.5:13 13ἅμα δὲ καί, ἀργαὶ μανθάνουσιν περιερχόμεναι τὰς οἰκίας, οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα. 13 And if they are on the list , they will learn to be lazy and will spend their time {RPT} gossiping from house to house , {NEQ} meddling in other people’s business and talking about things they shouldn’t .
2Tim.2:20 20ἐν μεγάλῃ δὲ οἰκίᾳ οὐκ ἔστιν μόνον σκεύη χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ, ἀλλὰ καὶ ξύλινα καὶ ὀστράκινα· καὶ μὲν εἰς τιμήν, δὲ εἰς ἀτιμίαν. 20 In a wealthy {NEQ} home some utensils are made of gold and silver , and some are made of wood and clay . {NEQ} The expensive utensils are used for special occasions , and the cheap ones are for everyday use .
2Tim.4:8 8λοιπὸν ἀπόκειταί μοι— τῆς δικαιοσύνης στέφανος ὃν ἀποδώσει μοι κύριος, ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, δίκαιος κριτής· οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ καὶ πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ. 8 And now the prize awaits me the crown of {NEQ} righteousness , which the Lord , the righteous Judge , will give me on the day of his return . And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his {NEQ} appearing .
Heb.9:10 10μόνον ἐπὶ βρώμασιν καὶ πόμασιν καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς— δικαιώματα σαρκὸς μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα. 10 For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies physical regulations that were in effect only until a better system could be established .
Heb.12:26 26οὗ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν τότε, νῦν δὲ ἐπήγγελται λέγων· ̓Έτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ μόνον τὴν γῆν ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν. 26 When God spoke from Mount Sinai his {NEQ} voice shook the earth , but now he makes another promise : Once again I will shake not only the earth but the heavens also .  * 
Jas.1:22 22γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου· καὶ μὴ ἀκροαταὶ μόνον· παραλογιζόμενοι ἑαυτούς. 22 But don’t just listen to God’s word . You must do what it says . Otherwise , you are only fooling yourselves .
Jas.2:24 24ὁρᾶτε, ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος, καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον. 24 So you see , {NEQ} we are shown to be right with God by what we do , {NEQ} not by faith alone .
1Pet.2:18 18οἱ οἰκέται ὑποτασσόμενοι ἐν παντὶ φόβῳ τοῖς δεσπόταις· οὐ μόνον τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν, ἀλλὰ καὶ τοῖς σκολιοῖς. 18 You who are slaves must accept the authority of your masters with all respect .  *  Do what they tell you not only if they are kind and reasonable , but even if they are cruel .
1Jn.2:2 2καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν— οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου. 2 {NEQ} He himself is the sacrifice that atones for our {NEQ} sins and not only {RPT} our {NEQ} sins but the sins of all the world .
1Jn.5:6 6οὗτός ἐστιν ἐλθὼν δι᾽ ὕδατος καὶ αἵματος— Ἰησοῦς Χριστός— οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον, ἀλλ᾽ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι. καὶ τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ μαρτυροῦν, ὅτι τὸ πνεῦμά ἐστιν ἀλήθεια· 6 And {RPT} Jesus Christ was {NEQ} revealed as God’s Son by his baptism in water and by shedding his blood on the cross  *  not by {NEQ} water only , but by {NEQ} water and {RPT} {RPT} blood . And the Spirit , {NEQ} who is {NEQ} truth , confirms it with his testimony .