|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.2:16 |
16τότε
Ἡρῴδης
ἰδὼν
ὅτι
ἐνεπαίχθη
ὑπὸ
τῶν
μάγων
ἐθυμώθη
λίαν·
καὶ
ἀποστείλας
ἀνεῖλεν
πάντας
τοὺς
παῖδας
τοὺς
ἐν
Βηθλεὲμ
καὶ
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῆς
ἀπὸ
διετοῦς
καὶ
κατωτέρω,
κατὰ
τὸν
χρόνον
ὃν
ἠκρίβωσεν
παρὰ
τῶν
μάγων. |
16 {NEQ} Herod was furious when he realized that the wise men had outwitted him . {NEQ} He sent soldiers to kill all the boys {RPT} in and around Bethlehem {RPT} who were two years old and under , based on the wise men’s {RPT} report of the star’s first appearance . |
Matt.2:18 |
18Φωνὴ
ἐν
Ῥαμὰ
ἠκούσθη—
κλαυθμὸς
καὶ
ὀδυρμὸς
πολύς.
Ῥαχὴλ
κλαίουσα
τὰ
τέκνα
αὐτῆς,
καὶ
οὐκ
ἤθελεν
παρακληθῆναι,
ὅτι
οὐκ
εἰσίν. |
18 “ A cry was heard in Ramah — weeping and great mourning . Rachel weeps for her {NEQ} children , {NEQ} refusing to be comforted , for they are dead . ” * |
Matt.2:22 |
22ἀκούσας
δὲ
ὅτι
Ἀρχέλαος
βασιλεύει
τῆς
Ἰουδαίας
ἀντὶ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
Ἡρῴδου,
ἐφοβήθη
ἐκεῖ
ἀπελθεῖν.
χρηματισθεὶς
δὲ
κατ᾽
ὄναρ,
ἀνεχώρησεν
εἰς
τὰ
μέρη
τῆς
Γαλιλαίας. |
22 But when he learned that the new ruler of {NEQ} Judea was Herod’s son Archelaus , he was afraid to go there . Then , after being warned in a dream , he left for the region of {NEQ} Galilee . |
Matt.2:23 |
23καὶ
ἐλθὼν
κατῴκησεν
εἰς
πόλιν
λεγομένην
Ναζαρέτ.
ὅπως
πληρωθῇ
τὸ
ῥηθὲν
διὰ
τῶν
προφητῶν
ὅτι·
Ναζωραῖος
κληθήσεται. |
23 So the family went and lived in a town called Nazareth . This fulfilled what the prophets had said : “ He will be called a Nazarene . ” |
Matt.3:9 |
9καὶ
μὴ
δόξητε
λέγειν
ἐν
ἑαυτοῖς,
Πατέρα
ἔχομεν
τὸν
Ἀβραάμ.
λέγω
γὰρ
ὑμῖν,
ὅτι
δύναται
ὁ
θεὸς
ἐκ
τῶν
λίθων
τούτων
ἐγεῖραι
τέκνα
τῷ
Ἀβραάμ. |
9 {NEQ} Don’t just say to each other , ‘ We’re safe , for we are descendants of {NEQ} Abraham . ’ That means nothing , for I tell you , {NEQ} {NEQ} God can create children of {NEQ} Abraham from these very {NEQ} stones . |
Matt.4:6 |
6καὶ
λέγει
αὐτῷ,
Εἰ
υἱὸς
εἶ
τοῦ
θεοῦ,
βάλε
σεαυτὸν
κάτω.
γέγραπται
γὰρ
ὅτι,
Τοῖς
ἀγγέλοις
αὐτοῦ
ἐντελεῖται
περὶ
σοῦ.
καὶ
ἐπὶ
χειρῶν
ἀροῦσίν
σε
μήποτε
προσκόψῃς
πρὸς
λίθον
τὸν
πόδα
σου. |
6 and said {RPT} , “ If you are the Son of {NEQ} God , jump off ! For the Scriptures say , ‘ He will order his {NEQ} angels to protect you . And they will hold you up with their hands so you won’t even hurt your {NEQ} foot on a stone . ’ * ” |
Matt.4:12 |
12ἀκούσας
δὲ
ὅτι
Ἰωάνης
παρεδόθη,
ἀνεχώρησεν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν. |
12 {NEQ} When Jesus heard that John had been arrested , he left Judea and returned to {NEQ} Galilee . |
Matt.5:3 |
3Μακάριοι
οἱ
πτωχοὶ
τῷ
πνεύματι,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
3 “ God blesses those who are poor and realize their need for him , * for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:4 |
4μακάριοι
οἱ
πενθοῦντες,
ὅτι
αὐτοὶ
παρακληθήσονται. |
4 God blesses those who mourn , for they will be comforted . |
Matt.5:5 |
5μακάριοι
οἱ
πραεῖς,
ὅτι
αὐτοὶ
κληρονομήσουσι
τὴν
γῆν. |
5 God blesses those who are humble , for they will inherit the whole earth . |
Matt.5:6 |
6μακάριοι
οἱ
πεινῶντες
καὶ
διψῶντες
τὴν
δικαιοσύνην,
ὅτι
αὐτοὶ
χορτασθήσονται. |
6 God blesses those who hunger and thirst for {NEQ} justice , * for they will be satisfied . |
Matt.5:7 |
7μακάριοι
οἱ
ἐλεήμονες,
ὅτι
αὐτοὶ
ἐλεηθήσονται. |
7 God blesses those who are merciful , for they will be shown mercy . |
Matt.5:8 |
8μακάριοι
οἱ
καθαροὶ
τῇ
καρδίᾳ,
ὅτι
αὐτοὶ
τὸν
θεὸν
ὄψονται. |
8 God blesses those whose {NEQ} hearts are pure , for they will see {NEQ} God . |
Matt.5:9 |
9μακάριοι
οἱ
εἰρηνοποιοί,
ὅτι
αὐτοὶ
υἱοὶ
θεοῦ
κληθήσονται. |
9 God blesses those who work for peace , for they will be called the children of God . |
Matt.5:10 |
10μακάριοι
οἱ
δεδιωγμένοι
ἕνεκεν
δικαιοσύνης,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
10 God blesses those who are persecuted for doing right , for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:12 |
12χαίρετε.
καὶ
ἀγαλλιᾶσθε.
ὅτι
ὁ
μισθὸς
ὑμῶν
πολὺς
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς.
οὕτως
γάρ
ἐδίωξαν
τοὺς
προφήτας
τοὺς
πρὸ
ὑμῶν. |
12 Be happy about it ! {NEQ} Be very glad ! For a great reward awaits you in {NEQ} heaven . And remember , the {RPT} ancient prophets were persecuted in the same way . |
Matt.5:17 |
17μὴ
νομίσητε
ὅτι
ἦλθον
καταλῦσαι
τὸν
νόμον
ἢ
τοὺς
προφήτας.
οὐκ
ἦλθον
καταλῦσαι
ἀλλὰ
πληρῶσαι. |
17 “ Don’t misunderstand {NEQ} why I have come {RPT} . I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets . No , I came to accomplish their purpose . |
Matt.5:20 |
20λέγω
γὰρ
ὑμῖν—
ὅτι
ἐὰν
μὴ
περισσεύσῃ
ὑμῶν
ἡ
δικαιοσύνη
πλεῖον
τῶν
γραμματέων
καὶ
Φαρισαίων,
οὐ
μὴ
εἰσέλθητε
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
20 “ But I warn you — {NEQ} unless your {NEQ} righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees , you will never enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven ! |
Matt.5:21 |
21ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη
τοῖς
ἀρχαίοις,
Οὐ
φονεύσεις.
ὃς
δ᾽
ἂν
φονεύσῃ,
ἔνοχος
ἔσται
τῇ
κρίσει. |
21 “ You have heard that our ancestors were told , ‘ You must not murder . If you commit murder , you are subject to {NEQ} judgment . ’ * |
Matt.5:22 |
22ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πᾶς
ὁ
ὀργιζόμενος
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ
ἔνοχος
ἔσται
τῇ
κρίσει.
ὃς
δ᾽
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ
Ῥακά,
ἔνοχος
ἔσται
τῷ
συνεδρίῳ.
ὃς
δ᾽
ἂν
εἴπῃ
Μωρέ,
ἔνοχος
ἔσται
εἰς
τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός. |
22 But I say {RPT} , {NEQ} if you are even {NEQ} angry with someone , * you are subject to {NEQ} judgment ! If you call someone an idiot , * you are in danger of being brought before the court . And if you curse someone , * you are in danger of the fires of {NEQ} hell . * |
Matt.5:23 |
23ἐὰν
οὖν
προσφέρῃς
τὸ
δῶρόν
σου
ἐπὶ
τὸ
θυσιαστήριον
κἀκεῖ
μνησθῇς
ὅτι
ὁ
ἀδελφός
σου
ἔχει
τι
κατὰ
σοῦ, |
23 “ So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you , |
Matt.5:27 |
27ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη,
Οὐ
μοιχεύσεις. |
27 “ You have heard the commandment that says , ‘ You must not commit adultery . ’ * |
Matt.5:28 |
28ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πᾶς
ὁ
βλέπων
γυναῖκα
πρὸς
τὸ
ἐπιθυμῆσαι
αὐτὴν
ἤδη
ἐμοίχευσεν
αὐτὴν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ. |
28 But I say {RPT} , {NEQ} anyone who even looks at a woman with lust {RPT} has already committed adultery with her in his {NEQ} heart . |
Matt.5:32 |
32ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ἀπολύων
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ,
παρεκτὸς
λόγου
πορνείας,
ποιεῖ
αὐτὴν
μοιχευθῆναι.
καὶ
ὃς
ἐὰν
ἀπολελυμένην
γαμήσῃ
μοιχᾶται. |
32 But I say {RPT} that a man who divorces his {NEQ} wife , unless she has been unfaithful , causes her to commit adultery . And anyone who marries a divorced woman also commits adultery . |
Matt.5:33 |
33πάλιν
ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη
τοῖς
ἀρχαίοις,
Οὐκ
ἐπιορκήσεις·
ἀποδώσεις
δὲ
τῷ
κυρίῳ
τοὺς
ὅρκους
σου. |
33 “ You have also heard that our ancestors were told , ‘ You must not break your vows ; {NEQ} you must carry out the vows you make to the LORD . ’ * |
Matt.5:34 |
34ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
μὴ
ὀμόσαι
ὅλως·
μήτε,
ἐν
τῷ
οὐρανῷ·
ὅτι
θρόνος
ἐστὶν
τοῦ
θεοῦ· |
34 But I say {RPT} , do not make any vows ! Do not say , ‘ By {NEQ} heaven ! ’ because heaven is {NEQ} God’s throne . |
Matt.5:35 |
35μήτε,
ἐν
τῇ
γῇ·
ὅτι
ὑποπόδιόν
ἐστιν
τῶν
ποδῶν
αὐτοῦ·
μήτε,
εἰς
Ἱεροσόλυμα·
ὅτι
πόλις
ἐστὶν
τοῦ
μεγάλου
βασιλέως· |
35 And do not say , ‘ By the earth ! ’ because the earth is his footstool . And do not say , ‘ By Jerusalem ! ’ for Jerusalem is the city of the great King . |
Matt.5:36 |
36μήτε,
ἐν
τῇ
κεφαλῇ
σου
ὀμόσῃς·
ὅτι
οὐ
δύνασαι
μίαν
τρίχα
λευκὴν
ποιῆσαι
ἢ
μέλαιναν. |
36 Do not even say , ‘ By my {NEQ} head ! ’ for you can’t turn one hair white or black . |
Matt.5:38 |
38ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη·
Ὀφθαλμὸν
ἀντὶ
ὀφθαλμοῦ,
καὶ
ὀδόντα
ἀντὶ
ὀδόντος. |
38 “ You have heard the law that says the punishment must match the injury : ‘ An eye for an eye , and a tooth for a tooth . ’ * |
Matt.5:43 |
43ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη,
Ἀγαπήσεις
τὸν
πλησίον
σου
καὶ
μισήσεις
τὸν
ἐχθρόν
σου. |
43 “ You have heard the law that says , ‘ Love your {NEQ} neighbor ’ * and hate your {NEQ} enemy . |
Matt.5:45 |
45ὅπως,
γένησθε
υἱοὶ
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς.
ὅτι
τὸν
ἥλιον
αὐτοῦ
ἀνατέλλει
ἐπὶ
πονηροὺς
καὶ
ἀγαθούς,
καὶ
βρέχει
ἐπὶ
δικαίους
καὶ
ἀδίκους. |
45 In that way , you will be acting as true children of your {RPT} Father {RPT} in heaven . For {NEQ} he gives his sunlight to both the evil and the good , and he sends rain on the just and the unjust alike . |
Matt.6:5 |
5καὶ
ὅταν
προσεύχησθε,
οὐκ
ἔσεσθε
ὡς
οἱ
ὑποκριταί
ὅτι
φιλοῦσιν
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
καὶ
ἐν
ταῖς
γωνίαις
τῶν
πλατειῶν
ἑστῶτες
προσεύχεσθαι
ὅπως
φανῶσιν
τοῖς
ἀνθρώποις.
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἀπέχουσι
τὸν
μισθὸν
αὐτῶν. |
5 “ {NEQ} When you pray , don’t be like the hypocrites who {NEQ} love to pray publicly on {NEQ} street {NEQ} corners and in the synagogues where everyone can see them . I tell you the truth , that is all the reward they will ever get . |
Matt.6:7 |
7προσευχόμενοι
δέ,
μὴ
βατταλογήσητε
ὥσπερ
οἱ
ἐθνικοί.
δοκοῦσιν
γὰρ
ὅτι
ἐν
τῇ
πολυλογίᾳ
αὐτῶν
εἰσακουσθήσονται. |
7 “ {NEQ} When you pray , don’t babble on and on as {NEQ} people of other religions do . {NEQ} They think {NEQ} their prayers are answered merely by {NEQ} repeating their words again and again . |
Matt.6:26 |
26ἐμβλέψατε
εἰς
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ.
ὅτι
οὐ
σπείρουσιν
οὐδὲ
θερίζουσιν
οὐδὲ
συνάγουσιν
εἰς
ἀποθήκας,
καὶ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
οὐράνιος
τρέφει
αὐτά.
οὐχ
ὑμεῖς
μᾶλλον
διαφέρετε
αὐτῶν; |
26 Look at the birds . {NEQ} They don’t plant or harvest or store food in barns , for your {RPT} heavenly {RPT} Father feeds them . And aren’t you far more valuable to him than they are ? |
Matt.6:29 |
29λέγω
δὲ
ὑμῖν
ὅτι
οὐδὲ
Σολομὼν
ἐν
πάσῃ
τῇ
δόξῃ
αὐτοῦ
περιεβάλετο
ὡς
ἓν
τούτων. |
29 {RPT} {RPT} {RPT} yet Solomon in all his {NEQ} glory was not dressed as beautifully as they are . |
Matt.6:32 |
32πάντα
γὰρ
ταῦτα
τὰ
ἔθνη
ἐπιζητοῦσιν,
οἶδεν
γὰρ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
οὐράνιος
ὅτι
χρῄζετε
τούτων
ἁπάντων. |
32 {NEQ} {RPT} These things dominate the thoughts of {NEQ} unbelievers , but your {RPT} heavenly {RPT} Father already knows {RPT} all {NEQ} your needs . |
Matt.7:13 |
13εἰσέλθατε
διὰ
τῆς
στενῆς
πύλης.
ὅτι
πλατεῖα
ἡ
πύλη
καὶ
εὐρύχωρος
ἡ
ὁδὸς
ἡ
ἀπάγουσα
εἰς
τὴν
ἀπώλειαν,
καὶ
πολλοί
εἰσιν
οἱ
εἰσερχόμενοι
δι᾽
αὐτῆς. |
13 “ You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate . The highway {RPT} to {NEQ} hell * is {NEQ} broad , and its gate is wide for {NEQ} the many who choose that way . |
Matt.7:14 |
14ὅτι
δέ
στενὴ
ἡ
πύλη
καὶ
τεθλιμμένη
ἡ
ὁδὸς
ἡ
ἀπάγουσα
εἰς
τὴν
ζωήν,
καὶ
ὀλίγοι
εἰσὶν
οἱ
εὑρίσκοντες
αὐτήν. |
14 {NEQ} But the gateway {RPT} to {NEQ} life is very narrow and the road {NEQ} is difficult , and only a few ever find it . |
Matt.7:23 |
23καὶ
τότε
ὁμολογήσω
αὐτοῖς
ὅτι,
Οὐδέποτε
ἔγνων
ὑμᾶς.
ἀποχωρεῖτε
ἀπ᾽
ἐμοῦ,
οἱ
ἐργαζόμενοι
τὴν
ἀνομίαν. |
23 But I will reply {RPT} , ‘ I never knew you . Get away from {RPT} me , you who break God’s laws . ’ |
Matt.8:11 |
11λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
πολλοί—
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν—
ἥξουσιν
καὶ
ἀνακλιθήσονται
μετὰ
Ἀβραάμ,
καὶ
Ἰσαάκ,
καὶ
Ἰακὼβ
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν. |
11 And I tell you this , that many Gentiles will come from all over the world — from east and west — and sit down with Abraham , {NEQ} Isaac , and Jacob at the feast in the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.8:27 |
27οἱ
δὲ
ἄνθρωποι
ἐθαύμασαν.
λέγοντες,
Ποταπός
ἐστιν
οὗτος;
ὅτι
καὶ
οἱ
ἄνεμοι
καὶ
ἡ
θάλασσα
αὐτῷ
ὑπακούουσιν. |
27 {NEQ} The disciples were amazed . “ Who is this man ? ” they asked . “ {NEQ} Even the winds and {NEQ} waves obey him ! ” |
Matt.9:6 |
6ἵνα
δὲ
εἰδῆτε
ὅτι
ἐξουσίαν
ἔχει
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἀφιέναι
ἁμαρτίας.
τότε
λέγει
τῷ
παραλυτικῷ,
Ἐγερθείς,
ἆρόν
σου
τὴν
κλίνην,
καὶ
ὕπαγε
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου. |
6 So I will prove to you that the Son of {NEQ} Man * has the authority on {NEQ} earth to forgive sins . ” Then Jesus turned to the paralyzed man and said , “ Stand up , pick up your {NEQ} mat , and go {NEQ} home {RPT} ! ” |
Matt.9:18 |
18ταῦτα
αὐτοῦ
λαλοῦντος
αὐτοῖς,
ἰδοὺ
ἄρχων
εἷς
ἐλθὼν
προσεκύνει
αὐτῷ.
λέγων
ὅτι,
Ἡ
θυγάτηρ
μου
ἄρτι
ἐτελεύτησεν.
ἀλλὰ
ἐλθὼν
ἐπίθες
τὴν
χεῖρά
σου
ἐπ᾽
αὐτήν
καὶ
ζήσεται. |
18 As Jesus was saying this {RPT} , {NEQ} the leader of a synagogue came and knelt before him . “ My {NEQ} daughter has just died , ” he said , “ but you can bring her back to life again if you just come and lay your {NEQ} hand on her . ” |
Matt.9:28 |
28ἐλθόντι
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
προσῆλθαν
αὐτῷ
οἱ
τυφλοί,
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς,
Πιστεύετε
ὅτι
δύναμαι
τοῦτο
ποιῆσαι;
λέγουσιν
αὐτῷ,
Ναί,
κύριε. |
28 {NEQ} They went right into the house where he was staying , and {NEQ} Jesus asked them , “ Do you believe {NEQ} I can make you see ? ” “ Yes , Lord , ” they told him , “ we do . ” |
Matt.9:36 |
36ἰδὼν
δὲ
τοὺς
ὄχλους,
ἐσπλαγχνίσθη
περὶ
αὐτῶν
ὅτι
ἦσαν
ἐσκυλμένοι
καὶ
ἐριμμένοι,
ὡσεὶ
πρόβατα
μὴ
ἔχοντα
ποιμένα. |
36 {NEQ} When he saw the crowds , he had compassion on them because they were confused and helpless , like sheep without a shepherd . |
Matt.10:7 |
7πορευόμενοι
δὲ
κηρύσσετε
λέγοντες
ὅτι
ἤγγικεν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
7 {NEQ} Go and announce to them that the Kingdom of {NEQ} Heaven is near . * |
Matt.10:34 |
34μὴ
νομίσητε
ὅτι
ἦλθον
βαλεῖν
εἰρήνην
ἐπὶ
τὴν
γῆν.
οὐκ
ἦλθον
βαλεῖν
εἰρήνην,
ἀλλὰ
μάχαιραν. |
34 “ Don’t imagine that I came to bring peace to the earth ! I came not to bring peace , but a sword . |
Matt.11:20 |
20τότε
ἤρξατο
ὀνειδίζειν
τὰς
πόλεις
ἐν
αἷς
ἐγένοντο
αἱ
πλεῖσται
δυνάμεις
αὐτοῦ,
ὅτι
οὐ
μετενόησαν. |
20 Then Jesus began to denounce the towns where he had done {NEQ} so many of his miracles , because they hadn’t repented of their sins and turned to God . |
Matt.11:21 |
21οὐαί
σοι,
Χοραζείν·
οὐαί
σοι,
Βηθσαϊδάν·
ὅτι
εἰ
ἐν
Τύρῳ
καὶ
Σιδῶνι
ἐγένοντο
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
ὑμῖν,
πάλαι
ἂν
ἐν
σάκκῳ
καὶ
σποδῷ,
μετενόησαν. |
21 “ What sorrow awaits you , Korazin {RPT} {RPT} and Bethsaida ! For if the miracles {RPT} I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon , their people would have repented of their sins long ago , clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse . |
Matt.11:23 |
23καὶ
σὺ
Καφαρναούμ,
μὴ
ἕως
οὐρανοῦ
ὑψωθήσῃ;
ἕως
ᾅδου
καταβήσῃ.
ὅτι
εἰ
ἐν
Σοδόμοις
ἐγενήθησαν
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
σοί,
ἔμεινεν
ἂν
μέχρι
τῆς
σήμερον. |
23 “ And you people of Capernaum , will you be honored in heaven ? No , you will go down to the place of the dead . * For if the miracles I did for you {NEQ} had been done in wicked Sodom , it would still be here {NEQ} today . |
Matt.11:24 |
24πλὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
γῇ
Σοδόμων
ἀνεκτότερον
ἔσται
ἐν
ἡμέρᾳ
κρίσεως
ἢ
σοί. |
24 {NEQ} I tell you , {NEQ} even Sodom will be better off on judgment day than you . ” |
Matt.11:25 |
25ἐν
ἐκείνῳ
τῷ
καιρῷ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν·
Ἐξομολογοῦμαί
σοι,
πάτερ,
κύριε
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
τῆς
γῆς,
ὅτι
ἔκρυψας
ταῦτα
ἀπὸ
σοφῶν
καὶ
συνετῶν,
καὶ
ἀπεκάλυψας
αὐτὰ
νηπίοις. |
25 At that {NEQ} time {NEQ} Jesus prayed this prayer : “ O Father , Lord {NEQ} of heaven and {NEQ} earth , thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever , and for revealing them to the childlike . |
Matt.11:26 |
26ναί,
ὁ
πατήρ,
ὅτι
οὕτως
εὐδοκία
ἐγένετο
ἔμπροσθέν
σου. |
26 Yes , {NEQ} Father , {NEQ} it pleased you to do it this way ! |
Matt.11:29 |
29ἄρατε
τὸν
ζυγόν
μου
ἐφ᾽
ὑμᾶς.
καὶ
μάθετε
ἀπ᾽
ἐμοῦ,
ὅτι
πραΰς
εἰμι
καὶ
ταπεινὸς
τῇ
καρδίᾳ,
καὶ
εὑρήσετε
ἀνάπαυσιν
ταῖς
ψυχαῖς
ὑμῶν. |
29 Take my {NEQ} yoke upon you . {NEQ} Let me teach you , because I am humble and gentle at {NEQ} heart , and you will find rest for your {NEQ} souls . |
Matt.12:5 |
5ἢ
οὐκ
ἀνέγνωτε
ἐν
τῷ
νόμῳ
ὅτι
τοῖς
σάββασιν
οἱ
ἱερεῖς
ἐν
τῷ
ἱερῷ
τὸ
σάββατον
βεβηλοῦσιν
καὶ
ἀναίτιοί
εἰσιν; |
5 And haven’t you read in the law of Moses that the priests on duty in the Temple {RPT} {RPT} may work on the Sabbath ? |
Matt.12:6 |
6λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
τοῦ
ἱεροῦ
μεῖζόν
ἐστιν
ὧδε. |
6 {NEQ} I tell you , {NEQ} there is one here who is even greater than the Temple ! |
Matt.12:36 |
36λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
πᾶν
ῥῆμα
ἀργὸν
ὃ
λαλήσουσιν
οἱ
ἄνθρωποι
ἀποδώσουσιν
περὶ
αὐτοῦ
λόγον
ἐν
ἡμέρᾳ
κρίσεως. |
36 And I tell you this , you must give an account on judgment day for {RPT} every idle word {RPT} you speak . |
Matt.12:41 |
41ἄνδρες
Νινευεῖται
ἀναστήσονται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινοῦσιν
αὐτήν,
ὅτι
μετενόησαν
εἰς
τὸ
κήρυγμα
Ἰωνᾶ·
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
Ἰωνᾶ
ὧδε. |
41 “ The people of Nineveh will stand up against this {NEQ} generation on {NEQ} judgment day and condemn it , for they repented of their sins at the preaching of Jonah . Now someone greater than Jonah is here — but you refuse to repent . |
Matt.12:42 |
42βασίλισσα
νότου
ἐγερθήσεται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινεῖ
αὐτήν,
ὅτι
ἦλθεν
ἐκ
τῶν
περάτων
τῆς
γῆς
ἀκοῦσαι
τὴν
σοφίαν
Σολομῶνος·
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
Σολομῶνος
ὧδε. |
42 The queen of Sheba * will also stand up against this {NEQ} generation on {NEQ} judgment day and condemn it , for she came from {NEQ} a distant land to hear the wisdom of Solomon . Now someone greater than Solomon is here — but you refuse to listen . |
Matt.13:11 |
11ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς,
ὅτι,
Ὑμῖν
δέδοται
γνῶναι
τὰ
μυστήρια
τῆς
βασιλείας
τῶν
οὐρανῶν,
ἐκείνοις
δὲ
οὐ
δέδοται. |
11 {NEQ} He replied {RPT} , “ You are permitted to understand the secrets * of the Kingdom of {NEQ} Heaven , but others are not . |
Matt.13:13 |
13διὰ
τοῦτο
ἐν
παραβολαῖς
αὐτοῖς
λαλῶ,
ὅτι
βλέποντες,
οὐ
βλέπουσιν·
καὶ
ἀκούοντες,
οὐκ
ἀκούουσιν
οὐδὲ
συνίουσιν. |
13 That is why I use these parables {RPT} , For they look , but they don’t really see . {NEQ} They hear , but they don’t really listen or understand . |
Matt.13:16 |
16ὑμῶν
δὲ
μακάριοι
οἱ
ὀφθαλμοί,
ὅτι
βλέπουσιν·
καὶ
τὰ
ὦτα
ὑμῶν,
ὅτι
ἀκούουσιν. |
16 “ But blessed are your {NEQ} eyes , because they see ; and your {NEQ} ears , because they hear . |
Matt.13:17 |
17ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πολλοὶ
προφῆται
καὶ
δίκαιοι
ἐπεθύμησαν
ἰδεῖν
ἃ
βλέπετε,
καὶ
οὐκ
εἶδαν·
καὶ
ἀκοῦσαι
ἃ
ἀκούετε,
καὶ
οὐκ
ἤκουσαν. |
17 {NEQ} I tell you the truth , {NEQ} many prophets and righteous people longed to see what you see , but they didn’t see it . And they longed to hear what you hear , but they didn’t hear it . |
Matt.14:5 |
5καὶ
θέλων
αὐτὸν
ἀποκτεῖναι,
ἐφοβήθη
τὸν
ὄχλον,
ὅτι
ὡς
προφήτην
αὐτὸν
εἶχον. |
5 {NEQ} Herod wanted to kill John , but he was afraid of a riot , because all the people believed John was a prophet . |
Matt.14:26 |
26οἱ
δὲ
μαθηταὶ
ἰδόντες
αὐτὸν
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
περιπατοῦντα
ἐταράχθησαν
λέγοντες
ὅτι,
Φάντασμά
ἐστιν,
καὶ
ἀπὸ
τοῦ
φόβου
ἔκραξαν. |
26 {NEQ} When the disciples saw him walking on the water , they were terrified . {NEQ} In their fear , they cried out , “ It’s a ghost ! ” |
Matt.15:12 |
12τότε
προσελθόντες
οἱ
μαθηταὶ
λέγουσιν
αὐτῷ,
Οἶδας
ὅτι
οἱ
Φαρισαῖοι
ἀκούσαντες
τὸν
λόγον
ἐσκανδαλίσθησαν; |
12 Then the disciples came to him and asked , “ Do you realize you offended {NEQ} the Pharisees by what you just said ? ” |
Matt.15:17 |
17οὐ
νοεῖτε;
ὅτι
πᾶν
τὸ
εἰσπορευόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
εἰς
τὴν
κοιλίαν
χωρεῖ
καὶ
εἰς
ἀφεδρῶνα
ἐκβάλλεται. |
17 “ {NEQ} {NEQ} {NEQ} Anything you eat {RPT} passes through the stomach and then goes into the sewer . |
Matt.15:23 |
23ὁ
δὲ
οὐκ
ἀπεκρίθη
αὐτῇ
λόγον.
καὶ
προσελθόντες
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἠρώτουν
αὐτὸν
λέγοντες,
Ἀπόλυσον
αὐτήν,
ὅτι,
Κράζει
ὄπισθεν
ἡμῶν. |
23 But Jesus gave her no reply , not even a word . Then his {NEQ} disciples urged him to send her away . “ Tell her to go away , ” they said . “ {NEQ} She is bothering us with all her begging . ” |
Matt.15:32 |
32ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
προσκαλεσάμενος
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
εἶπεν,
Σπλαγχνίζομαι
ἐπὶ
τὸν
ὄχλον·
ὅτι
ἤδη
ἡμέραι
τρεῖς
προσμένουσίν
μοι
καὶ
οὐκ
ἔχουσίν
τι
φάγωσιν.
καὶ
ἀπολῦσαι
αὐτοὺς
νήστεις
οὐ
θέλω,
μήποτε
ἐκλυθῶσιν
ἐν
τῇ
ὁδῷ. |
32 Then {NEQ} Jesus called his {NEQ} disciples and told them , “ I feel sorry for these people . {NEQ} They have been here with me for three days , and they have nothing left to eat . I don’t want {NEQ} to send them away hungry , or they will faint along the way . ” |
Matt.16:7 |
7οἱ
δὲ
διελογίζοντο
ἐν
ἑαυτοῖς
λέγοντες
ὅτι,
̓Άρτους
οὐκ
ἐλάβομεν. |
7 At this they began to argue with each other {NEQ} because they hadn’t brought any bread . |
Matt.16:8 |
8γνοὺς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν,
Τί
διαλογίζεσθε
ἐν
ἑαυτοῖς,
ὀλιγόπιστοι,
ὅτι
ἄρτους
οὐκ
ἔχετε; |
8 {NEQ} {NEQ} Jesus knew what they were saying , so he said , “ You have so little faith ! Why are you arguing with each other about having no bread ? |
Matt.16:11 |
11πῶς
οὐ
νοεῖτε
ὅτι
οὐ
περὶ
ἄρτων
εἶπον
ὑμῖν;
προσέχετε,
δέ,
ἀπὸ
τῆς
ζύμης
τῶν
Φαρισαίων
καὶ
Σαδδουκαίων. |
11 Why can’t you understand that I’m not talking about bread {RPT} ? So again I say , ‘ Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees . ’ ” |
Matt.16:12 |
12τότε
συνῆκαν
ὅτι
οὐκ
εἶπεν
προσέχειν
ἀπὸ
τῆς
ζύμης
τῶν
ἄρτων,
ἀλλὰ
ἀπὸ
τῆς
διδαχῆς
τῶν
Φαρισαίων
καὶ
Σαδδουκαίων. |
12 Then at last they understood that he wasn’t speaking {RPT} about the yeast in {NEQ} bread , but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees . |
Matt.16:17 |
17ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ,
Μακάριος
εἶ,
Σίμων
Βαριωνᾶ,
ὅτι
σὰρξ
καὶ
αἷμα
οὐκ
ἀπεκάλυψέν
σοι,
ἀλλ᾽
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
17 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ You are blessed , Simon son of John , * because my {RPT} Father {RPT} in {NEQ} heaven has revealed this to you . {NEQ} You did not learn this from any human being . |
Matt.16:18 |
18κἀγὼ
δέ
σοι
λέγω
ὅτι
σὺ
εἶ
Πέτρος,
καὶ
ἐπὶ
ταύτῃ
τῇ
πέτρᾳ
οἰκοδομήσω
μου
τὴν
ἐκκλησίαν,
καὶ
πύλαι
ᾅδου
οὐ
κατισχύσουσιν
αὐτῆς. |
18 Now I say to you that you are Peter ( which means ‘ rock ’ ) , * and upon this {NEQ} rock I will build my {NEQ} church , and all the powers of hell * will not conquer it . |
Matt.16:20 |
20τότε
ἐπετίμησεν
τοῖς
μαθηταῖς
ἵνα
μηδενὶ
εἴπωσιν
ὅτι
αὐτός
ἐστιν
ὁ
Χριστός. |
20 Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah . |
Matt.16:21 |
21ἀπὸ
τότε
ἤρξατο
ὁ
Ἰησοῦς
δεικνύειν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
ὅτι
δεῖ
αὐτὸν
εἰς
Ἱεροσόλυμα
ἀπελθεῖν,
καὶ
πολλὰ
παθεῖν
ἀπὸ
τῶν
πρεσβυτέρων,
καὶ
ἀρχιερέων,
καὶ
γραμματέων·
καὶ
ἀποκτανθῆναι,
καὶ
τῇ
τρίτῃ
ἡμέρᾳ
ἐγερθῆναι. |
21 From then on {NEQ} Jesus * began to tell his {NEQ} disciples plainly that it was necessary for him to go to Jerusalem , and that he would suffer many terrible things at the hands of the elders , {NEQ} the leading priests , and the teachers of religious law . {NEQ} He would be killed , but on the third day he would be raised from the dead . |
Matt.16:23 |
23ὁ
δὲ
στραφεὶς
εἶπεν
τῷ
Πέτρῳ,
̔Ύπαγε
ὀπίσω
μου,
Σατανᾶ.
σκάνδαλον
εἶ
ἐμοῦ.
ὅτι
οὐ
φρονεῖς
τὰ
τοῦ
θεοῦ,
ἀλλὰ
τὰ
τῶν
ἀνθρώπων. |
23 {NEQ} Jesus turned to {NEQ} Peter and said , “ Get away from me , Satan ! You are a dangerous trap to me . {NEQ} {NEQ} You are seeing things merely from a human point of view , {RPT} not from {NEQ} God’s . ” |
Matt.16:28 |
28ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἰσίν
τινες
τῶν
ὧδε
ἑστώτων
οἵτινες
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐρχόμενον
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
αὐτοῦ. |
28 And I tell you the truth , {NEQ} some {NEQ} standing here right now {RPT} will not die before they see the Son of {NEQ} Man coming in his {NEQ} Kingdom . ” |
Matt.17:10 |
10καὶ
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
οἱ
μαθηταὶ
λέγοντες,
Τί
οὖν
οἱ
γραμματεῖς
λέγουσιν
ὅτι
Ἠλείαν
δεῖ
ἐλθεῖν
πρῶτον; |
10 Then his disciples asked him , “ {NEQ} Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes ? * ” |
Matt.17:12 |
12λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
Ἠλείας
ἤδη
ἦλθεν,
καὶ
οὐκ
ἐπέγνωσαν
αὐτόν,
ἀλλὰ
ἐποίησαν
ἐν
αὐτῷ
ὅσα
ἠθέλησαν.
οὕτως
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
μέλλει
πάσχειν
ὑπ᾽
αὐτῶν. |
12 But I tell you , {NEQ} Elijah has already come , but he wasn’t recognized , and they chose to abuse him . And in the same way they will also make the Son of {NEQ} Man suffer . ” |
Matt.17:13 |
13τότε
συνῆκαν
οἱ
μαθηταὶ
ὅτι
περὶ
Ἰωάνου
τοῦ
Βαπτιστοῦ
εἶπεν
αὐτοῖς. |
13 Then the disciples realized {NEQ} he was talking about John the Baptist {RPT} . |
Matt.17:15 |
15Κύριε,
ἐλέησόν
μου
τὸν
υἱόν,
ὅτι
σεληνιάζεται
καὶ
κακῶς
πάσχει.
πολλάκις
γὰρ
πίπτει
εἰς
τὸ
πῦρ
καὶ
πολλάκις
εἰς
τὸ
ὕδωρ. |
15 “ Lord , have mercy on my {NEQ} son . {NEQ} He has seizures and suffers terribly . {NEQ} He often falls into the fire or {RPT} into the water . |
Matt.18:10 |
10ὁρᾶτε
μὴ
καταφρονήσητε
ἑνὸς
τῶν
μικρῶν
τούτων.
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
οἱ
ἄγγελοι
αὐτῶν
ἐν
οὐρανοῖς
διὰ
παντὸς
βλέπουσι
τὸ
πρόσωπον
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς. |
10 “ Beware that you don’t look down on any of these {NEQ} little ones . For I tell you that in heaven their {NEQ} angels are always in the presence of my {RPT} heavenly {RPT} Father . * |
Matt.18:13 |
13καὶ
ἐὰν
γένηται
εὑρεῖν
αὐτό,
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
χαίρει
ἐπ᾽
αὐτῷ
μᾶλλον
ἢ
ἐπὶ
τοῖς
ἐνενήκοντα
ἐννέα
τοῖς
μὴ
πεπλανημένοις. |
13 And if he finds it , I tell you the truth , {NEQ} he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away ! |
Matt.18:19 |
19πάλιν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν·
ὅτι
ἐὰν
δύο
συμφωνήσωσιν
ἐξ
ὑμῶν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
περὶ
παντὸς
πράγματος
οὗ
ἐὰν
αἰτήσωνται,
γενήσεται
αὐτοῖς
παρὰ
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς. |
19 “ I also tell you this : {NEQ} If two of you agree here on {NEQ} earth concerning anything you ask , my {NEQ} Father {RPT} in heaven will do it for you . |
Matt.19:4 |
4ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν,
Οὐκ
ἀνέγνωτε;
ὅτι
ὁ
κτίσας
ἀπ᾽
ἀρχῆς
ἄρσεν
καὶ
θῆλυ
ἐποίησεν
αὐτούς. |
4 “ Haven’t you read the Scriptures ? ” Jesus {NEQ} replied . “ They record that from the beginning ‘ God made them male and female . ’ * |
Matt.19:8 |
8λέγει
αὐτοῖς
ὅτι,
Μωυσῆς
πρὸς
τὴν
σκληροκαρδίαν
ὑμῶν
ἐπέτρεψεν
ὑμῖν
ἀπολῦσαι
τὰς
γυναῖκας
ὑμῶν,
ἀπ᾽
ἀρχῆς
δὲ
οὐ
γέγονεν
οὕτως. |
8 Jesus replied {RPT} , “ Moses permitted {RPT} divorce only as a concession to your {NEQ} hard hearts {RPT} , but it was not what God had originally intended . |
Matt.19:9 |
9λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
ὃς
ἂν
ἀπολύσῃ
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ—
μὴ
ἐπὶ
πορνείᾳ—
καὶ
γαμήσῃ
ἄλλην
μοιχᾶται. |
9 And I tell you this , {NEQ} whoever divorces his {NEQ} wife and marries someone else commits adultery — unless his wife has been unfaithful . * ” |
Matt.19:23 |
23ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πλούσιος
δυσκόλως
εἰσελεύσεται
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
23 Then {NEQ} Jesus said to his {NEQ} disciples , “ I tell you the truth , {NEQ} it is very hard for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.19:28 |
28ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ὑμεῖς
οἱ
ἀκολουθήσαντές
μοι
ἐν
τῇ
παλινγενεσίᾳ
ὅταν
καθίσῃ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐπὶ
θρόνου
δόξης
αὐτοῦ,
καθήσεσθε
καὶ
ὑμεῖς
ἐπὶ
δώδεκα
θρόνους,
κρίνοντες
τὰς
δώδεκα
φυλὰς
τοῦ
Ἰσραήλ. |
28 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ I assure you that when the world is made new * and the Son of {NEQ} Man * sits upon his glorious throne , you who have been my followers will also sit {RPT} on twelve thrones , judging the twelve tribes of {NEQ} Israel . |
Matt.20:7 |
7λέγουσιν
αὐτῷ,
̔Ότι
οὐδεὶς
ἡμᾶς
ἐμισθώσατο.
λέγει
αὐτοῖς,
Ὑπάγετε
καὶ
ὑμεῖς
εἰς
τὸν
ἀμπελῶνα. |
7 “ They replied {RPT} , ‘ Because no one hired us . ’ “ The landowner told them , ‘ Then {RPT} go out and join the others in my vineyard . ’ |
Matt.20:10 |
10καὶ
ἐλθόντες
οἱ
πρῶτοι
ἐνόμισαν
ὅτι
πλεῖον
λήμψονται.
καὶ
ἔλαβον
τὸ
ἀνὰ
δηνάριον,
καί,
αὐτοί. |
10 {NEQ} When those hired first came to get their pay , they assumed {NEQ} they would receive more . But they , too , were paid {NEQ} {RPT} a day’s wage . |
Matt.20:15 |
15οὐκ
ἔξεστίν
μοι
ὃ
θέλω
ποιῆσαι
ἐν
τοῖς
ἐμοῖς;
ἢ
ὁ
ὀφθαλμός
σου
πονηρός
ἐστιν
ὅτι
ἐγὼ
ἀγαθός
εἰμι; |
15 Is it against the law for me to do what I want with my money ? {NEQ} Should you be jealous because I am kind to others ? ’ |
Matt.20:25 |
25ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
προσκαλεσάμενος
αὐτοὺς
εἶπεν,
Οἴδατε
ὅτι
οἱ
ἄρχοντες
τῶν
ἐθνῶν
κατακυριεύουσιν
αὐτῶν,
καὶ
οἱ
μεγάλοι
κατεξουσιάζουσιν
αὐτῶν. |
25 But {NEQ} Jesus called them together and said , “ You know that the rulers in this world lord it over their people , and officials flaunt their authority over those under them . |
Matt.20:30 |
30καὶ
ἰδοὺ
δύο
τυφλοὶ
καθήμενοι
παρὰ
τὴν
ὁδόν.
ἀκούσαντες
ὅτι
Ἰησοῦς
παράγει,
ἔκραξαν
λέγοντες,
Ἐλέησον
ἡμᾶς,
κύριε,
υἱὸς
Δαυείδ. |
30 {NEQ} {NEQ} Two blind men were sitting beside the road . When they heard that Jesus was coming that way , they began shouting , “ Lord , Son of David , have mercy on us ! ” |
Matt.21:3 |
3καὶ
ἐάν
τις
ὑμῖν
εἴπῃ
τι,
ἐρεῖτε
ὅτι,
Ὁ
κύριος
αὐτῶν
χρείαν
ἔχει,
εὐθὺς
δὲ
ἀποστελεῖ
αὐτούς. |
3 If anyone asks what you are doing , just say , ‘ The Lord needs them , ’ and he will immediately let you take them . ” |
Matt.21:16 |
16καὶ
εἶπαν
αὐτῷ,
Ἀκούεις
τί
οὗτοι
λέγουσιν;
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
λέγει
αὐτοῖς,
Ναί.
οὐδέποτε
ἀνέγνωτε;
ὅτι,
Ἐκ
στόματος
νηπίων
καὶ
θηλαζόντων
κατηρτίσω
αἶνον. |
16 {NEQ} They asked Jesus , “ Do you hear what these children are saying ? ” “ Yes , ” {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} . “ Haven’t you ever read the Scriptures ? For they say , ‘ You have taught children and infants to give you praise . ’ * ” |
Matt.21:31 |
31τίς
ἐκ
τῶν
δύο
ἐποίησεν
τὸ
θέλημα
τοῦ
πατρός;
λέγουσιν,
Ὁ
πρῶτος.
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς·
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
οἱ
τελῶναι
καὶ
αἱ
πόρναι
προάγουσιν
ὑμᾶς
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ. |
31 “ Which of the two obeyed his father ? ” They replied , “ The first . ” * Then {NEQ} Jesus explained his meaning {RPT} : “ I tell you the truth , {NEQ} corrupt {NEQ} tax collectors and {NEQ} prostitutes will get into the Kingdom of {NEQ} God before you do . |
Matt.21:43 |
43διὰ
τοῦτο
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
ἀρθήσεται
ἀφ᾽
ὑμῶν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ
καὶ
δοθήσεται
ἔθνει
ποιοῦντι
τοὺς
καρποὺς
αὐτῆς. |
43 {NEQ} {NEQ} I tell you , {NEQ} the Kingdom of {NEQ} God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit . |
Matt.21:45 |
45καὶ
ἀκούσαντες
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
τὰς
παραβολὰς
αὐτοῦ,
ἔγνωσαν
ὅτι
περὶ
αὐτῶν
λέγει. |
45 {NEQ} When the leading priests and {RPT} Pharisees heard this parable {RPT} , they realized {NEQ} he was telling the story against them — they were the wicked farmers . |
Matt.22:16 |
16καὶ
ἀποστέλλουσιν
αὐτῷ
τοὺς
μαθητὰς
αὐτῶν,
μετὰ
τῶν
Ἡρῳδιανῶν,
λέγοντας,
Διδάσκαλε,
οἴδαμεν
ὅτι
ἀληθὴς
εἶ.
καὶ
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
θεοῦ
ἐν
ἀληθείᾳ
διδάσκεις.
καὶ
οὐ
μέλει
σοι
περὶ
οὐδενός
οὐ
γὰρ
βλέπεις
εἰς
πρόσωπον
ἀνθρώπων. |
16 {NEQ} They sent some of their {NEQ} disciples , along with the supporters of Herod , to meet with him . “ Teacher , ” they said , “ we know how honest you are . You teach {NEQ} the way of {NEQ} God truthfully . {NEQ} You are impartial and don’t play favorites . |
Matt.22:34 |
34οἱ
δὲ
Φαρισαῖοι
ἀκούσαντες
ὅτι
ἐφίμωσεν
τοὺς
Σαδδουκαίους,
συνήχθησαν
ἐπὶ
τὸ
αὐτό. |
34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees with his reply , they met together to question him again . |
Matt.23:10 |
10μηδὲ
κληθῆτε
Καθηγηταί,
ὅτι
καθηγητὴς
ὑμῶν
ἐστὶν
εἷς,
ὁ
Χριστός. |
10 And don’t let anyone call you ‘ Teacher , ’ for you have only one teacher , the Messiah . |
Matt.23:13 |
13οὐαὶ
δὲ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
κλείετε
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων.
ὑμεῖς
γὰρ
οὐκ
εἰσέρχεσθε,
οὐδέ,
τοὺς
εἰσερχομένους
ἀφίετε
εἰσελθεῖν. |
13 “ {NEQ} What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you shut the door of the Kingdom of {NEQ} Heaven in {NEQ} people’s faces . {NEQ} You won’t go in yourselves , and you don’t let others enter either . * |
Matt.23:15 |
15οὐαὶ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
περιάγετε
τὴν
θάλασσαν
καὶ
τὴν
ξηρὰν
ποιῆσαι
ἕνα
προσήλυτον,
καὶ
ὅταν
γένηται
ποιεῖτε
αὐτὸν
υἱὸν
γεέννης
διπλότερον
ὑμῶν. |
15 “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you cross {RPT} land and {RPT} sea to make one convert , and then {NEQ} you turn that person into twice the child of hell * you yourselves are ! |
Matt.23:23 |
23οὐαὶ
ὑμῖν,
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
ἀποδεκατοῦτε
τὸ
ἡδύοσμον
καὶ
τὸ
ἄνηθον
καὶ
τὸ
κύμινον
καὶ
ἀφήκατε
τὰ
βαρύτερα
τοῦ
νόμου—
τὴν
κρίσιν,
καὶ
τὸ
ἔλεος,
καὶ
τὴν
πίστιν.
ταῦτα
δὲ
ἔδει
ποιῆσαι,
κἀκεῖνα
μὴ
ἀφιέναι. |
23 “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens , * but you ignore the more important aspects of the law — {NEQ} justice , {NEQ} {NEQ} mercy , and {NEQ} faith . You should tithe , yes , but do not neglect the more important things . |
Matt.23:25 |
25οὐαὶ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
καθαρίζετε
τὸ
ἔξωθεν
τοῦ
ποτηρίου
καὶ
τῆς
παροψίδος,
ἔσωθεν
δὲ
γέμουσιν
ἐξ
ἁρπαγῆς
καὶ
ἀκρασίας. |
25 “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you are so careful to clean the outside of the cup and the dish , but inside you are filthy — full of greed and self-indulgence ! |
Matt.23:27 |
27οὐαὶ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
παρομοιάζετε
τάφοις
κεκονιαμένοις—
οἵτινες
ἔξωθεν
μὲν
φαίνονται
ὡραῖοι
ἔσωθεν
δὲ
γέμουσιν
ὀστέων
νεκρῶν
καὶ
πάσης
ἀκαθαρσίας. |
27 “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you are like whitewashed tombs — {NEQ} beautiful on the outside but filled on the inside with dead people’s bones and all sorts of impurity . |
Matt.23:29 |
29οὐαὶ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
οἰκοδομεῖτε
τοὺς
τάφους
τῶν
προφητῶν,
καὶ
κοσμεῖτε
τὰ
μνημεῖα
τῶν
δικαίων. |
29 “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you build {NEQ} tombs for the prophets your ancestors killed , and you decorate the monuments of the godly people your ancestors destroyed . |
Matt.23:31 |
31ὥστε,
μαρτυρεῖτε
ἑαυτοῖς
ὅτι
υἱοί
ἐστε
τῶν
φονευσάντων
τοὺς
προφήτας. |
31 “ But in saying that , you testify against yourselves that you are indeed the descendants of those who murdered the prophets . |
Matt.24:32 |
32ἀπὸ
δὲ
τῆς
συκῆς
μάθετε
τὴν
παραβολήν.
ὅταν
ἤδη
ὁ
κλάδος
αὐτῆς
γένηται
ἁπαλὸς
καὶ
τὰ
φύλλα
ἐκφύῃ,
γινώσκετε
ὅτι
ἐγγὺς
τὸ
θέρος. |
32 “ Now learn a lesson from the fig tree . When its branches {RPT} bud and its leaves begin to sprout , you know that {NEQ} summer is near . |
Matt.24:33 |
33οὕτως
καί,
ὑμεῖς
ὅταν
ἴδητε
πάντα
ταῦτα,
γινώσκετε
ὅτι
ἐγγύς
ἐστιν
ἐπὶ
θύραις. |
33 In the same way , when you see all these things , you can know his return is very near , right at the door . |
Matt.24:34 |
34ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
οὐ
μὴ
παρέλθῃ
ἡ
γενεὰ
αὕτη
ἕως
ἂν
πάντα
ταῦτα
γένηται. |
34 I tell you the truth , {NEQ} this {NEQ} generation * will not pass from the scene until all these things take place . |
Matt.24:42 |
42γρηγορεῖτε
οὖν.
ὅτι
οὐκ
οἴδατε
ποίᾳ
ἡμέρᾳ
ὁ
κύριος
ὑμῶν
ἔρχεται. |
42 “ So you , too , must keep watch ! For you don’t know what day your {NEQ} Lord is coming . |
Matt.24:43 |
43ἐκεῖνο
δὲ
γινώσκετε·
ὅτι
εἰ
ᾔδει
ὁ
οἰκοδεσπότης
ποίᾳ
φυλακῇ
ὁ
κλέπτης
ἔρχεται,
ἐγρηγόρησεν
ἂν
καὶ
οὐκ
ἂν
εἴασεν
διορυχθῆναι
τὴν
οἰκίαν
αὐτοῦ. |
43 {NEQ} Understand this : {NEQ} If a homeowner knew exactly when a burglar was coming , he would keep watch and not {RPT} permit his {NEQ} house to be broken into . |
Matt.24:44 |
44διὰ
τοῦτο
καὶ
ὑμεῖς
γίνεσθε
ἕτοιμοι,
ὅτι
ᾗ
οὐ
δοκεῖτε
ὥρᾳ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἔρχεται. |
44 {NEQ} {NEQ} You also must be ready all the time , for the Son of {NEQ} Man will come when least expected . |
Matt.24:47 |
47ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
ἐπὶ
πᾶσιν
τοῖς
ὑπάρχουσιν
αὐτοῦ
καταστήσει
αὐτόν. |
47 I tell you the truth , {NEQ} the master will put that servant in charge of all he owns . |
Matt.25:8 |
8αἱ
δὲ
μωραὶ
ταῖς
φρονίμοις
εἶπαν,
Δότε
ἡμῖν
ἐκ
τοῦ
ἐλαίου
ὑμῶν
ὅτι
αἱ
λαμπάδες
ἡμῶν
σβέννυνται. |
8 Then the five foolish ones asked the others , ‘ Please give us some of your {NEQ} oil because our {NEQ} lamps are going out . ’ |
Matt.25:13 |
13γρηγορεῖτε
οὖν.
ὅτι
οὐκ
οἴδατε
τὴν
ἡμέραν
οὐδὲ
τὴν
ὥραν. |
13 “ So you , too , must keep watch ! For you do not know the day or {NEQ} hour of my return . |
Matt.25:24 |
24προσελθὼν
δὲ
καὶ
ὁ
τὸ
ἓν
τάλαντον
εἰληφὼς
εἶπεν,
Κύριε,
ἔγνων
σε
ὅτι
σκληρὸς
εἶ
ἄνθρωπος,
θερίζων
ὅπου
οὐκ
ἔσπειρας
καὶ
συνάγων
ὅθεν
οὐ
διεσκόρπισας· |
24 “ Then the servant with the one bag of silver came and said , ‘ Master , I knew you {NEQ} were a harsh man , harvesting crops you didn’t plant and gathering crops you didn’t cultivate . |
Matt.25:26 |
26ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
εἶπεν
αὐτῷ,
Πονηρὲ
δοῦλε
καὶ
ὀκνηρέ.
ᾔδεις
ὅτι
θερίζω
ὅπου
οὐκ
ἔσπειρα
καὶ
συνάγω
ὅθεν
οὐ
διεσκόρπισα, |
26 “ But the {NEQ} master replied {RPT} , ‘ You wicked and lazy servant ! If you knew {NEQ} I harvested crops I didn’t plant and gathered crops I didn’t cultivate , |
Matt.26:2 |
2Οἴδατε,
ὅτι
μετὰ
δύο
ἡμέρας
τὸ
πάσχα
γίνεται,
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
παραδίδοται
εἰς
τὸ
σταυρωθῆναι. |
2 “ As you know , {NEQ} {NEQ} Passover begins in two days , and the Son of {NEQ} Man * will be handed over to {NEQ} be crucified . ” |
Matt.26:21 |
21καὶ
ἐσθιόντων
αὐτῶν,
εἶπεν,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με. |
21 {NEQ} While they were eating , he said , “ I tell you the truth , {NEQ} one of you will betray me . ” |
Matt.26:34 |
34ἔφη
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Ἀμὴν
λέγω
σοι—
ὅτι
ἐν
ταύτῃ
τῇ
νυκτί,
πρὶν
ἀλέκτορα
φωνῆσαι,
τρὶς
ἀπαρνήσῃ
με. |
34 {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ I tell you the truth , Peter — {NEQ} {NEQ} this very night , before the rooster crows , you will deny three times that you even know me . ” |
Matt.26:53 |
53ἢ
δοκεῖς
ὅτι
οὐ
δύναμαι
παρακαλέσαι
τὸν
πατέρα
μου,
καὶ
παραστήσει
μοι
ἄρτι
πλείω
δώδεκα
λεγιῶνας
ἀγγέλων; |
53 {NEQ} Don’t you realize that I could ask my {NEQ} Father for thousands * of angels to protect us , and he would send them {RPT} instantly ? |
Matt.26:54 |
54πῶς
οὖν
πληρωθῶσιν
αἱ
γραφαὶ
ὅτι
οὕτως
δεῖ
γενέσθαι; |
54 But if I did , how {NEQ} would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now ? ” |
Matt.26:72 |
72καὶ
πάλιν,
ἠρνήσατο
μετὰ
ὅρκου
ὅτι,
Οὐκ
οἶδα
τὸν
ἄνθρωπον. |
72 {NEQ} Again Peter denied it , this time with an oath . “ I don’t even know the man , ” he said . |
Matt.26:74 |
74τότε
ἤρξατο
καταθεματίζειν
καὶ
ὀμνύειν—
ὅτι,
Οὐκ
οἶδα
τὸν
ἄνθρωπον.
καὶ
εὐθὺς
ἀλέκτωρ
ἐφώνησεν. |
74 {NEQ} Peter swore , “ A curse on me if I’m lying — I don’t know the man ! ” And immediately the rooster crowed . |
Matt.26:75 |
75καί,
ἐμνήσθη
ὁ
Πέτρος
τοῦ
ῥήματος
Ἰησοῦ
εἰρηκότος
ὅτι·
Πρὶν
ἀλέκτορα
φωνῆσαι,
τρὶς
ἀπαρνήσῃ
με.
καὶ
ἐξελθὼν
ἔξω,
ἔκλαυσεν
πικρῶς. |
75 Suddenly , Jesus' words flashed through {NEQ} Peter’s mind : “ Before the rooster crows , you will deny three times that you even know me . ” And he went away {RPT} , weeping bitterly . |
Matt.27:3 |
3τότε
ἰδὼν
Ἰούδας
ὁ
παραδοὺς
αὐτόν,
ὅτι
κατεκρίθη,
μεταμεληθείς·
ἔστρεψεν
τὰ
τριάκοντα
ἀργύρια
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
καὶ
πρεσβυτέροις |
3 When Judas , who had betrayed him , realized that Jesus had been condemned to die , he was filled with remorse . So he took the thirty pieces of silver back to the leading priests and the elders . |
Matt.27:18 |
18(ᾔδει
γὰρ
ὅτι
διὰ
φθόνον
παρέδωκαν
αὐτόν.) |
18 ( {NEQ} He knew very well that the religious leaders had arrested Jesus out of envy . ) |
Matt.27:24 |
24ἰδὼν
δὲ
ὁ
Πειλᾶτος
ὅτι
οὐδὲν
ὠφελεῖ
ἀλλὰ
μᾶλλον
θόρυβος
γίνεται.
λαβὼν
ὕδωρ
ἀπενίψατο
τὰς
χεῖρας
κατέναντι
τοῦ
ὄχλου,
λέγων,
Ἀθῷός
εἰμι
ἀπὸ
τοῦ
αἵματος
τούτου.
ὑμεῖς
ὄψεσθε. |
24 {NEQ} Pilate saw {NEQ} that he wasn’t getting anywhere and that {NEQ} a riot was developing . So he sent for a bowl of water and washed his hands before the crowd , saying , “ I am innocent of this man’s {NEQ} blood . The responsibility is yours ! ” |
Matt.27:43 |
43πέποιθεν
ἐπὶ
τὸν
θεόν,
ῥυσάσθω
νῦν
εἰ
θέλει
αὐτόν.
εἶπεν
γὰρ
ὅτι,
Θεοῦ
εἰμὶ
υἱός. |
43 He trusted {NEQ} God , so let God rescue him now if he wants him ! For he said , ‘ I am the Son of God . ’ ” |
Matt.27:47 |
47τινὲς
δὲ
τῶν
ἐκεῖ
ἑστηκότων
ἀκούσαντες
ἔλεγον
ὅτι
Ἠλείαν
φωνεῖ
οὗτος. |
47 {NEQ} Some of the bystanders misunderstood and thought {NEQ} he was calling for the prophet Elijah . |
Matt.27:63 |
63λέγοντες,
Κύριε,
ἐμνήσθημεν
ὅτι
ἐκεῖνος
ὁ
πλάνος
εἶπεν
ἔτι
ζῶν·
Μετὰ
τρεῖς
ἡμέρας
ἐγείρομαι. |
63 They told him , “ Sir , we remember what that {NEQ} deceiver once said while he was still alive : ‘ After three days I will rise from the dead . ’ |
Matt.28:5 |
5ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
ἄγγελος
εἶπεν
ταῖς
γυναιξίν,
Μὴ
φοβεῖσθε
ὑμεῖς.
οἶδα
γὰρ
ὅτι
Ἰησοῦν,
τὸν
ἐσταυρωμένον,
ζητεῖτε· |
5 Then the angel spoke to the women . “ Don’t be afraid {RPT} ! ” he said . “ {NEQ} {NEQ} I know you are looking for Jesus , who was crucified . |
Matt.28:7 |
7καί,
ταχὺ
πορευθεῖσαι
εἴπατε
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
ὅτι
ἠγέρθη
ἀπὸ
τῶν
νεκρῶν,
καὶ
ἰδοὺ
προάγει
ὑμᾶς
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν.
ἐκεῖ
αὐτὸν
ὄψεσθε.
ἰδοὺ
εἶπον
ὑμῖν. |
7 And now , go quickly and tell his {NEQ} disciples that he has risen from the dead , and {NEQ} he is going ahead of you to {NEQ} Galilee . You will see him there . Remember what I have told you . ” |
Matt.28:13 |
13λέγοντες,
Εἴπατε
ὅτι,
Οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
νυκτὸς
ἐλθόντες
ἔκλεψαν
αὐτόν,
ἡμῶν
κοιμωμένων, |
13 They told the soldiers , “ You must say , ‘ Jesus' {NEQ} disciples came during the night while we were sleeping , and they stole his body . ’ |
Mark.1:15 |
15καὶ
λέγων
ὅτι,
Πεπλήρωται
ὁ
καιρός.
καὶ
ἤγγικεν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ.
μετανοεῖτε
καὶ
πιστεύετε
ἐν
τῷ
εὐαγγελίῳ. |
15 “ The time promised by God has come at last ! ” {NEQ} he announced . “ {NEQ} The Kingdom of {NEQ} God is near ! Repent of your sins and believe the Good News ! ” |
Mark.1:34 |
34καὶ
ἐθεράπευσεν
πολλοὺς
κακῶς
ἔχοντας
ποικίλαις
νόσοις,
καὶ
δαιμόνια
πολλὰ
ἐξέβαλεν.
καὶ
οὐκ
ἤφιεν
λαλεῖν
τὰ
δαιμόνια,
ὅτι
ᾔδεισαν
αὐτόν. |
34 So Jesus healed many people who were sick with various diseases , and he cast out many demons . But because the demons knew who he was , he did not allow them to speak . |
Mark.1:37 |
37καὶ
εὗρον
αὐτὸν
καὶ
λέγουσιν
αὐτῷ
ὅτι,
Πάντες
ζητοῦσίν
σε. |
37 {NEQ} When they found him , {NEQ} they said {RPT} , “ Everyone is looking for you . ” |
Mark.1:40 |
40καὶ
ἔρχεται
πρὸς
αὐτὸν
λεπρὸς
παρακαλῶν
αὐτὸν
καὶ
γονυπετῶν.
λέγων
αὐτῷ
ὅτι,
Ἐὰν
θέλῃς,
δύνασαί
με
καθαρίσαι. |
40 {NEQ} A man with leprosy came and knelt in front of Jesus , begging to be healed {RPT} . “ If you are willing , you can heal me and make me clean , ” he said {RPT} . |
Mark.2:1 |
1καὶ
εἰσελθὼν
πάλιν
εἰς
Καφαρναοὺμ
δι᾽
ἡμερῶν,
ἠκούσθη
ὅτι
ἐν
οἴκῳ
ἐστίν. |
2:1 {NEQ} When Jesus returned to Capernaum several days later , the news spread quickly that he was back home . |
Mark.2:8 |
8καὶ
εὐθὺς
ἐπιγνοὺς
ὁ
Ἰησοῦς
τῷ
πνεύματι
αὐτοῦ
ὅτι
οὕτως
διαλογίζονται
ἐν
ἑαυτοῖς,
λέγει
αὐτοῖς,
Τί
ταῦτα
διαλογίζεσθε
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ὑμῶν; |
8 {NEQ} {NEQ} Jesus knew {RPT} immediately what they were thinking , so he asked them , “ Why do you question this in your {NEQ} hearts ? |
Mark.2:10 |
10ἵνα
δὲ
εἰδῆτε
ὅτι
ἐξουσίαν
ἔχει
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἀφιέναι
ἁμαρτίας
ἐπὶ
τῆς
γῆς.
λέγει
τῷ
παραλυτικῷ, |
10 So I will prove to you that the Son of {NEQ} Man * has the authority on {NEQ} earth to forgive sins . ” Then Jesus turned to the paralyzed man and said , |
Mark.2:12 |
12καὶ
ἠγέρθη,
καὶ
εὐθὺς
ἄρας
τὸν
κράβαττον,
ἐξῆλθεν
ἔμπροσθεν
πάντων·
ὥστε
ἐξίστασθαι
πάντας
καὶ
δοξάζειν
τὸν
θεόν,
λέγοντας
ὅτι,
Οὕτως
οὐδέποτε
εἴδαμεν. |
12 And the man jumped up , {NEQ} {NEQ} grabbed his mat , and walked out through the stunned onlookers . {NEQ} They were all amazed and praised {NEQ} God , exclaiming , “ We’ve never seen anything like this before ! ” |
Mark.2:16 |
16καὶ
οἱ
γραμματεῖς
τῶν
Φαρισαίων
ἰδόντες
ὅτι
ἐσθίει
μετὰ
τῶν
ἁμαρτωλῶν
καὶ
τελωνῶν,
ἔλεγον
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
ὅτι,
Μετὰ
τῶν
τελωνῶν
καὶ
ἁμαρτωλῶν
ἐσθίει; |
16 But when the teachers of religious law who were {NEQ} Pharisees * saw him {NEQ} eating with {NEQ} tax collectors and other sinners , they asked his {NEQ} disciples , “ Why does he eat with such scum ? * ” |
Mark.2:17 |
17καὶ
ἀκούσας
ὁ
Ἰησοῦς,
λέγει
αὐτοῖς
ὅτι,
Οὐ
χρείαν
ἔχουσιν
οἱ
ἰσχύοντες
ἰατροῦ—
ἀλλ᾽
οἱ
κακῶς
ἔχοντες.
οὐκ
ἦλθον
καλέσαι
δικαίους,
ἀλλὰ
ἁμαρτωλούς. |
17 {NEQ} When {NEQ} Jesus heard this , he told them , “ {NEQ} Healthy people don’t need a doctor — {NEQ} {NEQ} sick people do . I have come to call not those who think they are righteous , but those who know they are sinners . ” |
Mark.3:11 |
11καὶ
τὰ
πνεύματα
τὰ
ἀκάθαρτα
ὅταν
αὐτὸν
ἐθεώρουν,
προσέπιπτον
αὐτῷ
καὶ
ἔκραζον
λέγοντες
ὅτι,
Σὺ
εἶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ. |
11 And whenever those possessed by {RPT} evil * {RPT} spirits caught sight of him , the spirits would throw them to the ground in front of him {NEQ} shrieking , “ You are the Son of {NEQ} God ! ” |
Mark.3:21 |
21καὶ
ἀκούσαντες
οἱ
παρ᾽
αὐτοῦ
ἐξῆλθον
κρατῆσαι
αὐτόν.
ἔλεγον
γὰρ
ὅτι,
Ἐξέστη. |
21 {NEQ} When his family heard what was happening , they tried to take him away . “ He’s out of his mind , ” {NEQ} they said . |
Mark.3:22 |
22καὶ
οἱ
γραμματεῖς
οἱ
ἀπὸ
Ἱεροσολύμων
καταβάντες
ἔλεγον
ὅτι,
Βεελζεβοὺλ
ἔχει,
καὶ
ὅτι,
Ἐν
τῷ
ἄρχοντι
τῶν
δαιμονίων
ἐκβάλλει
τὰ
δαιμόνια. |
22 But the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said , “ He’s possessed by Satan , * the prince of {NEQ} demons . {NEQ} {NEQ} That’s where he gets the power to cast out {NEQ} demons . ” |
Mark.3:28 |
28ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πάντα
ἀφεθήσεται
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
τὰ
ἁμαρτήματα
καὶ
αἱ
βλασφημίαι
ὅσα
ἐὰν
βλασφημήσωσιν, |
28 “ I tell you the truth , {NEQ} all {NEQ} sin and {NEQ} blasphemy can be forgiven , |
Mark.3:30 |
30ὅτι
ἔλεγον,
Πνεῦμα
ἀκάθαρτον
ἔχει. |
30 He told them this because they were saying , “ He’s possessed by an evil spirit . ” |
Mark.4:29 |
29ὅταν
δὲ
παραδοῖ
ὁ
καρπός,
εὐθὺς
ἀποστέλλει
τὸ
δρέπανον,
ὅτι
παρέστηκεν
ὁ
θερισμός. |
29 And as soon as the grain is ready , {NEQ} the farmer comes and harvests it with a sickle , for the harvest time has come . ” |
Mark.4:38 |
38καὶ
αὐτὸς
ἦν
ἐν
τῇ
πρύμνῃ
ἐπὶ
τὸ
προσκεφάλαιον
καθεύδων.
καὶ
ἐγείρουσιν
αὐτόν,
καὶ
λέγουσιν
αὐτῷ,
Διδάσκαλε,
οὐ
μέλει
σοι
ὅτι
ἀπολλύμεθα; |
38 {NEQ} Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion . {NEQ} The disciples woke him up , {NEQ} shouting {RPT} , “ Teacher , don’t you care that we’re going to drown ? ” |
Mark.4:41 |
41καὶ
ἐφοβήθησαν
φόβον
μέγαν.
καὶ
ἔλεγον
πρὸς
ἀλλήλους,
Τίς
ἄρα
οὗτός
ἐστιν;
ὅτι
καὶ
ὁ
ἄνεμος
καὶ
ἡ
θάλασσα
ὑπακούει
αὐτῷ. |
41 {NEQ} The disciples were absolutely terrified . “ Who {NEQ} is this man ? ” {NEQ} they asked each other . “ {NEQ} Even the wind and {NEQ} waves obey him ! ” |
Mark.5:9 |
9καὶ
ἐπηρώτα
αὐτόν,
Τί
ὄνομά
σοι;
καὶ
λέγει
αὐτῷ,
Λεγιὼν
ὄνομά
μοι,
ὅτι
πολλοί
ἐσμεν. |
9 Then Jesus demanded {RPT} , “ What is your name ? ” And he replied {RPT} , “ My name is Legion , because there are many of us inside this man . ” |
Mark.5:23 |
23καὶ
παρακαλεῖ
αὐτὸν
πολλὰ
λέγων
ὅτι,
Τὸ
θυγάτριόν
μου
ἐσχάτως
ἔχει·
ἵνα
ἐλθὼν
ἐπιθῇς
τὰς
χεῖρας
αὐτῇ·
ἵνα
σωθῇ
καὶ
ζήσῃ. |
23 {NEQ} pleading fervently with him . “ My {NEQ} little daughter is dying , ” he said . “ {NEQ} Please come and lay your hands on her ; heal her so {NEQ} she can live . ” |
Mark.5:28 |
28ἔλεγεν
γὰρ
ὅτι,
Ἐὰν
ἅψωμαι
κἂν
τῶν
ἱματίων
αὐτοῦ,
σωθήσομαι. |
28 For she thought to herself , “ If I can just touch his {NEQ} robe , I will be healed . ” |
Mark.5:29 |
29καὶ
εὐθὺς
ἐξηράνθη
ἡ
πηγὴ
τοῦ
αἵματος
αὐτῆς,
καὶ
ἔγνω
τῷ
σώματι
ὅτι
ἴαται
ἀπὸ
τῆς
μάστιγος. |
29 Immediately the bleeding stopped {RPT} , and she could feel in her body that she had been healed of her terrible condition . |
Mark.5:35 |
35ἔτι
αὐτοῦ
λαλοῦντος,
ἔρχονται
ἀπὸ
τοῦ
ἀρχισυναγώγου
λέγοντες
ὅτι,
Ἡ
θυγάτηρ
σου
ἀπέθανεν.
τί
ἔτι
σκύλλεις
τὸν
διδάσκαλον; |
35 While he was still speaking to her , messengers arrived from the home of Jairus , the leader of the synagogue . They told him , “ Your {NEQ} daughter is dead . There’s no use troubling the Teacher now . ” |
Mark.6:4 |
4καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι,
Οὐκ
ἔστιν
προφήτης
ἄτιμος
εἰ
μὴ
ἐν
τῇ
πατρίδι
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τοῖς
συγγενεῦσιν
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
αὐτοῦ. |
4 Then {NEQ} Jesus told them , “ A prophet is honored everywhere except in his own {NEQ} hometown and among his {NEQ} relatives and {RPT} his own {NEQ} family . ” |
Mark.6:14 |
14καὶ
ἤκουσεν
ὁ
βασιλεύς,
Ἡρῴδης,
φανερὸν
γὰρ
ἐγένετο
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ.
καὶ
ἔλεγον
ὅτι,
Ἰωάνης
ὁ
Βαπτίζων
ἐγήγερται
ἐκ
νεκρῶν·
καὶ
διὰ
τοῦτο
ἐνεργοῦσιν
αἱ
δυνάμεις
ἐν
αὐτῷ. |
14 Herod Antipas , the king , {NEQ} soon heard about Jesus , because everyone was talking about him . {NEQ} Some were saying , * “ This must be John the Baptist raised from the dead . {NEQ} That is why he can do such miracles . ” |
Mark.6:15 |
15ἄλλοι
δὲ
ἔλεγον
ὅτι
Ἠλείας
ἐστίν·
ἄλλοι
δὲ
ἔλεγον
ὅτι
προφήτης
ὡς
εἷς
τῶν
προφητῶν. |
15 Others said , “ He’s the prophet Elijah . ” Still others said , “ He’s a prophet like the other great prophets of the past . ” |
Mark.6:17 |
17αὐτὸς
γὰρ
ὁ
Ἡρῴδης
ἀποστείλας
ἐκράτησεν
τὸν
Ἰωάνην
καὶ
ἔδησεν
αὐτὸν
ἐν
φυλακῇ
διὰ
Ἡρῳδιάδα,
τὴν
γυναῖκα
Φιλίππου
τοῦ
ἀδελφοῦ
αὐτοῦ,
ὅτι
αὐτὴν
ἐγάμησεν· |
17 For {NEQ} {RPT} Herod had sent soldiers to arrest and imprison {RPT} {NEQ} John as a favor to Herodias . She had been his {NEQ} brother Philip’s {NEQ} wife , but Herod had married her . |
Mark.6:18 |
18ἔλεγεν
γὰρ
ὁ
Ἰωάνης
τῷ
Ἡρῴδῃ
ὅτι,
Οὐκ
ἔξεστίν
σοι
ἔχειν
τὴν
γυναῖκα
τοῦ
ἀδελφοῦ
σου. |
18 {NEQ} {NEQ} John had been telling {NEQ} Herod , “ It is against God’s law for you to marry your {NEQ} brother’s {NEQ} wife . ” |
Mark.6:34 |
34καὶ
ἐξελθών,
εἶδεν
πολὺν
ὄχλον
καὶ
ἐσπλαγχνίσθη
ἐπ᾽
αὐτούς
ὅτι
ἦσαν
ὡς
πρόβατα
μὴ
ἔχοντα
ποιμένα.
καὶ
ἤρξατο
διδάσκειν
αὐτοὺς
πολλά. |
34 Jesus saw the huge crowd as he stepped from the boat , and he had compassion on them because they were like sheep without a shepherd . So he began teaching them many things . |
Mark.6:35 |
35καὶ
ἤδη
ὥρας
πολλῆς
γενομένης
προσελθόντες
αὐτῷ
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἔλεγον
ὅτι,
̓Έρημός
ἐστιν
ὁ
τόπος
καὶ
ἤδη
ὥρα
πολλή. |
35 {RPT} Late in the afternoon his {NEQ} disciples came to him and said , “ This is a remote place , and it’s already getting late . |
Mark.6:49 |
49οἱ
δὲ
ἰδόντες
αὐτὸν
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
περιπατοῦντα,
ἔδοξαν
ὅτι
φάντασμά
ἐστιν,
καὶ
ἀνέκραξαν. |
49 but when they saw him walking on the water , {NEQ} they cried out in terror , thinking {NEQ} he was a ghost . |
Mark.6:55 |
55περιέδραμον
ὅλην
τὴν
χώραν
ἐκείνην,
καὶ
ἤρξαντο
ἐπὶ
τοῖς
κραβάττοις
τοὺς
κακῶς
ἔχοντας
περιφέρειν
ὅπου
ἤκουον
ὅτι
ἐστίν. |
55 and they ran throughout the whole {NEQ} area , carrying sick people on {NEQ} mats to wherever they heard {NEQ} he was . |
Mark.7:2 |
2καὶ
ἰδόντες
τινὰς
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
ὅτι
κοιναῖς
χερσίν
τοῦτ᾽
ἔστιν
ἀνίπτοις
ἐσθίουσιν
τοὺς
ἄρτους. |
2 {NEQ} They noticed that some of his {NEQ} disciples {NEQ} failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating . |
Mark.7:6 |
6ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς,
Καλῶς
ἐπροφήτευσεν
Ἠσαΐας,
περὶ
ὑμῶν
τῶν
ὑποκριτῶν,
ὡς
γέγραπται
ὅτι,
Οὗτος
ὁ
λαὸς
τοῖς
χείλεσίν
με
τιμᾷ,
ἡ
δὲ
καρδία
αὐτῶν
πόρρω
ἀπέχει
ἀπ᾽
ἐμοῦ. |
6 Jesus {NEQ} replied {RPT} , “ You hypocrites ! Isaiah was right when he prophesied about you , for he wrote , ‘ These {NEQ} people honor me with their lips , but their {NEQ} hearts are far from {RPT} me . |
Mark.7:18 |
18καὶ
λέγει
αὐτοῖς,
Οὕτως
καὶ
ὑμεῖς
ἀσύνετοί
ἐστε;
οὐ
νοεῖτε
ὅτι
πᾶν
τὸ
ἔξωθεν
εἰσπορευόμενον
εἰς
τὸν
ἄνθρωπον
οὐ
δύναται
αὐτὸν
κοινῶσαι; |
18 “ Don’t you understand either ? ” {NEQ} he asked {RPT} . “ Can’t you see that the food you put into {RPT} your body cannot defile you ? |
Mark.7:19 |
19ὅτι
οὐκ
εἰσπορεύεται
αὐτοῦ
εἰς
τὴν
καρδίαν,
ἀλλ᾽
εἰς
τὴν
κοιλίαν
καὶ
εἰς
τὸν
ἀφεδρῶνα
ἐκπορεύεται.
(καθαρίζων
πάντα
τὰ
βρώματα.) |
19 {NEQ} Food doesn’t go into your heart {RPT} , but only passes through {RPT} the stomach and then goes into the sewer . ” ( By saying this , he declared that every kind of {NEQ} food is acceptable in God’s eyes . ) |
Mark.7:20 |
20ἔλεγεν
δὲ
ὅτι,
Τὸ
ἐκ
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκπορευόμενον,
ἐκεῖνο
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον. |
20 And then he added , “ It is what comes from {RPT} inside that defiles you . |
Mark.8:2 |
2Σπλαγχνίζομαι
ἐπὶ
τὸν
ὄχλον.
ὅτι
ἤδη
ἡμέραι
τρεῖς
προσμένουσίν
μοι,
καὶ
οὐκ
ἔχουσίν
τι
φάγωσιν. |
2 “ I feel sorry for these people . {NEQ} They have been here with me for three days , and they have nothing left to eat . |
Mark.8:4 |
4καὶ
ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ὅτι,
Πόθεν
τούτους
δυνήσεταί
τις
ὧδε
χορτάσαι
ἄρτων
ἐπ᾽
ἐρημίας; |
4 {NEQ} {NEQ} His disciples replied {RPT} , “ How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness ? ” |
Mark.8:16 |
16καὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἀλλήλους
ὅτι
ἄρτους
οὐκ
ἔχουσιν. |
16 At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread . |
Mark.8:17 |
17καὶ
γνοὺς
λέγει
αὐτοῖς,
Τί
διαλογίζεσθε
ὅτι
ἄρτους
οὐκ
ἔχετε;
οὔπω
νοεῖτε
οὐδὲ
συνίετε;
πεπωρωμένην
ἔχετε
τὴν
καρδίαν
ὑμῶν; |
17 Jesus knew what they were saying , so he said {RPT} , “ Why are you arguing about having no bread ? Don’t you know or understand even yet ? Are your {NEQ} hearts too hard to take it in ? |
Mark.8:24 |
24καὶ
ἀναβλέψας·
ἔλεγεν,
Βλέπω
τοὺς
ἀνθρώπους,
ὅτι
ὡς
δένδρα
ὁρῶ
περιπατοῦντας. |
24 {NEQ} The man looked around . “ Yes , ” he said , “ I see {NEQ} people , but I can’t see them very clearly . They look like trees walking around . ” |
Mark.8:28 |
28οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτῷ
λέγοντες
ὅτι,
Ἰωάνην
τὸν
Βαπτιστήν,
καὶ
ἄλλοι
Ἠλείαν,
ἄλλοι
δὲ
ὅτι
εἷς
τῶν
προφητῶν. |
28 “ Well , ” they replied {RPT} , “ some say {NEQ} John the Baptist , some say Elijah , and others {NEQ} say you are one of the other prophets . ” |
Mark.8:31 |
31καὶ
ἤρξατο
διδάσκειν
αὐτοὺς
ὅτι
δεῖ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
πολλὰ
παθεῖν
καὶ
ἀποδοκιμασθῆναι
ὑπὸ
τῶν
πρεσβυτέρων,
καὶ
τῶν
ἀρχιερέων,
καὶ
τῶν
γραμματέων·
καὶ
ἀποκτανθῆναι,
καὶ
μετὰ
τρεῖς
ἡμέρας
ἀναστῆναι. |
31 Then Jesus began to tell them that the Son of {NEQ} Man * must suffer many terrible things and be rejected by the elders , {NEQ} the leading priests , and the teachers of religious law . {NEQ} He would be killed , but three days later he would rise from the dead . |
Mark.8:33 |
33ὁ
δὲ
ἐπιστραφεὶς
καὶ
ἰδὼν
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ,
ἐπετίμησεν
Πέτρῳ.
καὶ
λέγει,
̔Ύπαγε
ὀπίσω
μου,
Σατανᾶ.
ὅτι
οὐ
φρονεῖς
τὰ
τοῦ
θεοῦ,
ἀλλὰ
τὰ
τῶν
ἀνθρώπων. |
33 {NEQ} Jesus turned around and looked at his {NEQ} disciples , then reprimanded Peter . “ Get away from me , Satan ! ” {NEQ} he said . “ {NEQ} {NEQ} You are seeing things merely from a human point of view , not {RPT} from {NEQ} God’s . ” |
Mark.9:1 |
1καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἰσίν
τινες
ὧδε
τῶν
ἑστηκότων
οἵτινες
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
ἐληλυθυῖαν
ἐν
δυνάμει. |
9:1 {NEQ} Jesus went on to say {RPT} , “ I tell you the truth , {NEQ} some {NEQ} standing here right now will {RPT} not die before they see the Kingdom of {NEQ} God arrive in great power ! ” |
Mark.9:11 |
11καὶ
ἐπηρώτων
αὐτὸν
λέγοντες,
̔Ότι
λέγουσιν
οἱ
γραμματεῖς
ὅτι
Ἠλείαν
δεῖ
ἐλθεῖν
πρῶτον; |
11 Then they asked him , “ Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes ? * ” |
Mark.9:13 |
13ἀλλὰ
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
καὶ
Ἠλείας
ἐλήλυθεν,
καὶ
ἐποίησαν
αὐτῷ
ὅσα
ἤθελον,
καθὼς
γέγραπται
ἐπ᾽
αὐτόν. |
13 But I tell you , {NEQ} {NEQ} Elijah has already come , and they chose to abuse him , just as the Scriptures predicted {RPT} . ” |
Mark.9:25 |
25ἰδὼν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι
ἐπισυντρέχει
ὄχλος,
ἐπετίμησεν
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἀκαθάρτῳ.
λέγων
αὐτῷ,
Τὸ
ἄλαλον
καὶ
κωφὸν
πνεῦμα,
ἐγὼ
ἐπιτάσσω
σοι
ἔξελθε
ἐξ
αὐτοῦ
καὶ
μηκέτι
εἰσέλθῃς
εἰς
αὐτόν. |
25 {NEQ} When {NEQ} Jesus saw that the crowd of onlookers was growing , he rebuked the {RPT} evil * spirit . “ Listen , you spirit that makes this boy unable to hear and {NEQ} speak , ” he said {RPT} . “ I command you to come out of {RPT} this child and never enter {RPT} him again ! ” |
Mark.9:26 |
26καὶ
κράξας
καὶ
πολλὰ
σπαράξας
ἐξῆλθεν.
καὶ
ἐγένετο
ὡσεὶ
νεκρός.
ὥστε
τοὺς
πολλοὺς
λέγειν
ὅτι,
Ἀπέθανεν. |
26 Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him . {NEQ} The boy appeared to be dead . A murmur ran through the crowd as people said , “ He’s dead . ” |
Mark.9:28 |
28καί,
εἰσελθόντος
αὐτοῦ
εἰς
οἶκον
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
κατ᾽
ἰδίαν,
ἐπηρώτων
αὐτόν,
̔Ότι
ἡμεῖς
οὐκ
ἠδυνήθημεν
ἐκβαλεῖν
αὐτό; |
28 Afterward , when Jesus was alone in {RPT} the house with his {NEQ} disciples , they asked him , “ Why couldn’t we cast out that evil spirit ? ” |
Mark.9:31 |
31ἐδίδασκεν
γὰρ
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ.
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
ὅτι,
Ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
παραδίδοται
εἰς
χεῖρας
ἀνθρώπων.
καὶ
ἀποκτενοῦσιν
αὐτόν,
καὶ
ἀποκτανθεὶς
μετὰ
τρεῖς
ἡμέρας
ἀναστήσεται. |
31 for he wanted to spend more time with his {NEQ} disciples and teach them . {NEQ} He said to them , “ The Son of {NEQ} Man is going to be betrayed into the hands of his enemies . {NEQ} He will be killed , but three days later he will rise from the dead . ” |
Mark.9:38 |
38ἔφη
αὐτῷ
ὁ
Ἰωάνης,
Διδάσκαλε,
εἴδαμέν
τινα
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου
ἐκβάλλοντα
δαιμόνια,
καὶ
ἐκωλύομεν
αὐτὸν
ὅτι
οὐκ
ἠκολούθει
ἡμῖν. |
38 {NEQ} John said to Jesus , “ Teacher , we saw someone using your {NEQ} name to cast out demons , but we told him to stop because he wasn’t in our group . ” |
Mark.9:41 |
41ὃς
γὰρ
ἂν
ποτίσῃ
ὑμᾶς
ποτήριον
ὕδατος
ἐν
ὀνόματι
ὅτι
Χριστοῦ
ἐστέ,
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
οὐ
μὴ
ἀπολέσῃ
τὸν
μισθὸν
αὐτοῦ. |
41 If anyone gives you even a cup of water {NEQ} {NEQ} because you belong to the Messiah , I tell you the truth , {NEQ} that person will surely be {NEQ} rewarded . |
Mark.10:33 |
33ὅτι,
Ἰδού,
ἀναβαίνομεν
εἰς
Ἱεροσόλυμα,
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
παραδοθήσεται
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
καὶ
τοῖς
γραμματεῦσιν.
καὶ
κατακρινοῦσιν
αὐτὸν
θανάτῳ
καὶ
παραδώσουσιν
αὐτὸν
τοῖς
ἔθνεσιν. |
33 “ Listen , ” he said , “ we’re going up to Jerusalem , {NEQ} where the Son of {NEQ} Man * will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law . {NEQ} They will sentence him to die and hand him over to the Romans . * |
Mark.10:42 |
42καὶ
προσκαλεσάμενος
αὐτοὺς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγει
αὐτοῖς,
Οἴδατε
ὅτι
οἱ
δοκοῦντες
ἄρχειν
τῶν
ἐθνῶν
κατακυριεύουσιν
αὐτῶν,
καὶ
οἱ
μεγάλοι
αὐτῶν
κατεξουσιάζουσιν
αὐτῶν. |
42 So {NEQ} Jesus called them together and said {RPT} , “ You know that the rulers in this world lord it over their people , and {RPT} officials flaunt their authority over those under them . |
Mark.10:47 |
47καὶ
ἀκούσας
ὅτι
Ἰησοῦς
ὁ
Ναζαρηνός
ἐστιν,
ἤρξατο
κράζειν
καὶ
λέγειν,
Υἱὲ
Δαυείδ,
Ἰησοῦ,
ἐλέησόν
με. |
47 {NEQ} When Bartimaeus heard that Jesus of {NEQ} Nazareth was nearby , he began to shout , {NEQ} “ Jesus , Son of David , have mercy on me ! ” |
Mark.11:17 |
17καὶ
ἐδίδασκεν
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς,
Οὐ
γέγραπται
ὅτι,
Ὁ
οἶκός
μου
οἶκος
προσευχῆς
κληθήσεται
πᾶσιν
τοῖς
ἔθνεσιν,
ὑμεῖς
δὲ
πεποιήκατε
αὐτὸν
σπήλαιον
λῃστῶν. |
17 {NEQ} He said to them , “ {NEQ} The Scriptures declare , ‘ My {NEQ} Temple will be called a house of prayer for all {NEQ} nations , ’ but you have turned it into a den of thieves . ” * |
Mark.11:23 |
23ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
ὃς
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ὄρει
τούτῳ,
̓Άρθητι
καὶ
βλήθητι
εἰς
τὴν
θάλασσαν·
καὶ
μὴ
διακριθῇ
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
ἀλλὰ
πιστεύῃ
ὅτι
ὃ
λαλεῖ
γίνεται,
ἔσται
αὐτῷ. |
23 I tell you the truth , {NEQ} you can say to this {NEQ} mountain , ‘ May you be lifted up and thrown into the sea , ’ and it will happen {RPT} . But you must really believe {NEQ} it will happen and have no doubt in your {NEQ} heart . |
Mark.11:24 |
24διὰ
τοῦτο
λέγω
ὑμῖν,
πάντα
ὅσα
προσεύχεσθε
καὶ
αἰτεῖσθε,
πιστεύετε
ὅτι
ἐλάβετε,
καὶ
ἔσται
ὑμῖν. |
24 {NEQ} {NEQ} I tell you , you can pray for anything , and if you believe that you’ve received it , {NEQ} it will be yours . |
Mark.11:32 |
32ἀλλὰ
εἴπωμεν,
Ἐξ
ἀνθρώπων;
ἐφοβοῦντο
τὸν
ὄχλον,
ἅπαντες
γὰρ
εἶχον
τὸν
Ἰωάνην
ὄντως
ὅτι
προφήτης
ἦν. |
32 But do we dare say it was merely human ? ” For they were afraid of what the people would do , because everyone believed that {NEQ} John was a prophet . |
Mark.12:6 |
6ἔτι
ἕνα
εἶχεν—
υἱὸν
ἀγαπητόν.
ἀπέστειλεν
αὐτὸν
ἔσχατον
πρὸς
αὐτοὺς
λέγων
ὅτι,
Ἐντραπήσονται
τὸν
υἱόν
μου. |
6 until there was only one left — his son whom he loved dearly . The owner finally sent him {RPT} , thinking , ‘ Surely they will respect my {NEQ} son . ’ |
Mark.12:7 |
7ἐκεῖνοι
δὲ
οἱ
γεωργοὶ
πρὸς
ἑαυτοὺς
εἶπαν
ὅτι,
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
κληρονόμος.
δεῦτε
ἀποκτείνωμεν
αὐτὸν
καὶ
ἡμῶν
ἔσται
ἡ
κληρονομία. |
7 “ But the {RPT} tenant farmers said to one another , ‘ {RPT} Here comes the heir to this estate . Let’s kill him and get the estate for ourselves ! ’ |
Mark.12:12 |
12καὶ
ἐζήτουν
αὐτὸν
κρατῆσαι,
καὶ
ἐφοβήθησαν
τὸν
ὄχλον—
ἔγνωσαν
γὰρ
ὅτι
πρὸς
αὐτοὺς
τὴν
παραβολὴν
εἶπεν.
καὶ
ἀφέντες
αὐτὸν
ἀπῆλθαν. |
12 {NEQ} The religious leaders * wanted to arrest Jesus because they realized {NEQ} he was telling the story against them — they were the wicked farmers . But they were afraid of the crowd , so they left him and went away . |
Mark.12:14 |
14καὶ
ἐλθόντες
λέγουσιν
αὐτῷ,
Διδάσκαλε,
οἴδαμεν
ὅτι
ἀληθὴς
εἶ.
καὶ
οὐ
μέλει
σοι
περὶ
οὐδενὸς
οὐ
γὰρ
βλέπεις
εἰς
πρόσωπον
ἀνθρώπων.
ἀλλ᾽
ἐπ᾽
ἀληθείας
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
θεοῦ
διδάσκεις.
ἔξεστιν
δοῦναι
κῆνσον
Καίσαρι
ἢ
οὔ; |
14 “ {NEQ} {NEQ} Teacher , ” they said {RPT} , “ we know how honest you are . You {NEQ} are impartial and don’t play favorites . {NEQ} You teach the way of {NEQ} God truthfully . Now tell us — is it right to pay taxes to Caesar or not ? |
Mark.12:19 |
19Διδάσκαλε,
Μωυσῆς
ἔγραψεν
ἡμῖν
ὅτι
ἐάν
τινος
ἀδελφὸς
ἀποθάνῃ,
καὶ
καταλίπῃ
γυναῖκα
καὶ
μὴ
ἀφῇ
τέκνον,
ἵνα
λάβῃ
ὁ
ἀδελφὸς
αὐτοῦ
τὴν
γυναῖκα
καὶ
ἐξαναστήσῃ
σπέρμα
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ. |
19 “ Teacher , Moses gave us a law that if a man dies , {NEQ} leaving a wife {NEQ} without children , his {NEQ} brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name {RPT} . * |
Mark.12:26 |
26περὶ
δέ,
τῶν
νεκρῶν
ὅτι
ἐγείρονται—
οὐκ
ἀνέγνωτε
ἐν
τῇ
βίβλῳ
Μωυσέως,
ἐπὶ
τοῦ
βάτου;
πῶς
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
θεὸς
λέγων,
Ἐγὼ
ὁ
θεὸς
Ἀβραάμ,
καὶ
ὁ
θεὸς
Ἰσαάκ,
καὶ
ὁ
θεὸς
Ἰακώβ. |
26 “ But now , as to whether the dead will be raised — haven’t you ever read about this in the writings of Moses , in the story of the burning bush ? Long after Abraham , Isaac , and Jacob had died , {NEQ} God said to Moses , * ‘ I am the God of Abraham , {NEQ} the God of Isaac , and the God of Jacob . ’ * |
Mark.12:28 |
28καὶ
προσελθὼν
εἷς
τῶν
γραμματέων
ἀκούσας
αὐτῶν
συζητούντων·
εἰδὼς
ὅτι
καλῶς
ἀπεκρίθη
αὐτοῖς,
ἐπηρώτησεν
αὐτόν,
Ποία
ἐστὶν
ἐντολὴ
πρώτη
πάντων; |
28 One of the teachers of religious law {NEQ} was standing there listening to the debate {RPT} . He realized that Jesus had answered well {RPT} , so he asked {RPT} , “ Of all the commandments , which is the most important ? ” |
Mark.12:29 |
29ἀπεκρίθη
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι,
Πρώτη
ἐστίν·
̓Άκουε,
Ἰσραήλ.
κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
κύριος
εἷς
ἐστίν. |
29 {NEQ} Jesus replied , “ The most important commandment is this : ‘ Listen , O Israel ! The LORD our {NEQ} God is the one and only LORD . |
Mark.12:32 |
32καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
γραμματεύς,
Καλῶς,
διδάσκαλε.
ἐπ᾽
ἀληθείας
εἶπες
ὅτι
εἷς
ἐστὶν
καὶ
οὐκ
ἔστιν
ἄλλος
πλὴν
αὐτοῦ. |
32 {NEQ} The teacher of religious law replied {RPT} , “ Well said , Teacher . You have spoken the truth by saying that there is only one God and {RPT} no other {RPT} . |
Mark.12:34 |
34καὶ
ὁ
Ἰησοῦς
ἰδὼν
αὐτὸν
ὅτι
νουνεχῶς,
ἀπεκρίθη
εἶπεν
αὐτῷ,
Οὐ
μακρὰν
εἶ
ἀπὸ
τῆς
βασιλείας
τοῦ
θεοῦ.
καί,
οὐδεὶς
οὐκέτι
ἐτόλμα
αὐτὸν
ἐπερωτῆσαι. |
34 {NEQ} Realizing how much the man understood , {NEQ} Jesus said to him , “ You are not far from the Kingdom of {NEQ} God . ” And after that , no one dared to ask him any more questions . |
Mark.12:35 |
35καί,
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
ἔλεγεν,
διδάσκων
ἐν
τῷ
ἱερῷ
Πῶς
λέγουσιν
οἱ
γραμματεῖς
ὅτι
ὁ
Χριστὸς
υἱὸς
Δαυείδ
ἐστιν; |
35 Later , as {NEQ} Jesus was teaching the people in the Temple , he asked , “ Why do the teachers of religious law claim that the Messiah is the son of David ? |
Mark.12:43 |
43καὶ
προσκαλεσάμενος
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
εἶπεν
αὐτοῖς,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
ἡ
χήρα
αὕτη
ἡ
πτωχὴ
πλεῖον
πάντων
ἔβαλεν
τῶν
βαλλόντων
εἰς
τὸ
γαζοφυλάκιον. |
43 {NEQ} Jesus called his {NEQ} disciples to him and said {RPT} , “ I tell you the truth , {NEQ} this {RPT} poor {RPT} widow has given more than all the others who are making contributions . |
Mark.13:6 |
6πολλοὶ
ἐλεύσονται
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματί
μου,
λέγοντες
ὅτι,
Ἐγώ
εἰμι.
καὶ
πολλοὺς
πλανήσουσιν. |
6 for many will come in my {NEQ} name , claiming , ‘ I am the Messiah . ’ * {NEQ} They will deceive many . |
Mark.13:28 |
28ἀπὸ
δὲ
τῆς
συκῆς
μάθετε
τὴν
παραβολήν.
ὅταν
ἤδη
ὁ
κλάδος
αὐτῆς
ἁπαλὸς
γένηται
καὶ
ἐκφύῃ
τὰ
φύλλα,
γινώσκετε
ὅτι
ἐγγὺς
τὸ
θέρος
ἐστίν. |
28 “ Now learn a lesson from the fig tree . When its {NEQ} branches bud and {NEQ} its leaves begin to sprout , you know that {NEQ} summer is near . |
Mark.13:29 |
29οὕτως
καὶ
ὑμεῖς,
ὅταν
ἴδητε
ταῦτα
γινόμενα,
γινώσκετε
ὅτι
ἐγγύς
ἐστιν,
ἐπὶ
θύραις. |
29 In the same way , when you see all these things taking place , you can know that his return is very near , right at the door . |
Mark.13:30 |
30ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
οὐ
μὴ
παρέλθῃ
ἡ
γενεὰ
αὕτη
μέχρις
οὗ
ταῦτα
πάντα
γένηται. |
30 I tell you the truth , {NEQ} this {NEQ} generation * will not pass from the scene before all these things take place . |
Mark.14:14 |
14καὶ
ὅπου
ἐὰν
εἰσέλθῃ
εἴπατε
τῷ
οἰκοδεσπότῃ
ὅτι,
Ὁ
διδάσκαλος
λέγει·
Ποῦ
ἐστὶν
τὸ
κατάλυμά
μου
ὅπου
τὸ
πάσχα
μετὰ
τῶν
μαθητῶν
μου
φάγω; |
14 At the house he enters , say to the owner , ‘ The Teacher asks : Where is the guest room {RPT} where I can eat the Passover meal with my {NEQ} disciples ? ’ |
Mark.14:18 |
18καὶ
ἀνακειμένων
αὐτῶν
καὶ
ἐσθιόντων,
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με
ὁ
ἐσθίων
μετ᾽
ἐμοῦ. |
18 {NEQ} As they were at the table * {NEQ} eating , {NEQ} Jesus said , “ I tell you the truth , {NEQ} one of you {NEQ} eating with me here will betray me . ” |
Mark.14:21 |
21ὅτι
ὁ
μὲν
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ὑπάγει
καθὼς
γέγραπται
περὶ
αὐτοῦ.
οὐαὶ
δὲ
τῷ
ἀνθρώπῳ
ἐκείνῳ
δι᾽
οὗ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
παραδίδοται.
καλὸν
αὐτῷ
εἰ
οὐκ
ἐγεννήθη
ὁ
ἄνθρωπος
ἐκεῖνος. |
21 For the Son of {NEQ} Man * must die , as the Scriptures declared long ago {RPT} . But how terrible it will be for the one who {RPT} betrays him . It would be far better for that {NEQ} man if he had never been born ! ” |
Mark.14:25 |
25ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
οὐκέτι
οὐ
μὴ
πίω
ἐκ
τοῦ
γενήματος
τῆς
ἀμπέλου
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ἐκείνης
ὅταν
αὐτὸ
πίνω
καινὸν
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
θεοῦ. |
25 I tell you the truth , {NEQ} I will not drink wine again until the day {RPT} {NEQ} I drink it new in the Kingdom of {NEQ} God . ” |
Mark.14:27 |
27καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι,
Πάντες
σκανδαλισθήσεσθε.
ὅτι
γέγραπται,
Πατάξω
τὸν
ποιμένα,
καὶ
τὰ
πρόβατα
διασκορπισθήσονται. |
27 On the way , {NEQ} Jesus told them , “ All of you will desert me . For the Scriptures say , ‘ God will strike * the Shepherd , and the sheep will be scattered . ’ |
Mark.14:30 |
30καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Ἀμὴν
λέγω
σοι,—
ὅτι
σὺ
σήμερον
ταύτῃ
τῇ
νυκτί,
πρὶν
ἢ
δὶς
ἀλέκτορα
φωνῆσαι,
τρίς
με
ἀπαρνήσῃ. |
30 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ I tell you the truth , {NEQ} Peter — this very {NEQ} night , before the rooster crows twice , you will deny three times that you even know me . ” |
Mark.14:58 |
58λέγοντες
ὅτι·
Ἡμεῖς
ἠκούσαμεν
αὐτοῦ
λέγοντος
ὅτι,
Ἐγὼ
καταλύσω
τὸν
ναὸν
τοῦτον
τὸν
χειροποίητον,
καὶ
διὰ
τριῶν
ἡμερῶν,
ἄλλον
ἀχειροποίητον
οἰκοδομήσω. |
58 “ We heard him say , ‘ I will destroy this {RPT} Temple {RPT} made with human hands , and in three days I will build another , made without human hands . ’ ” |
Mark.14:69 |
69καὶ
ἡ
παιδίσκη
ἰδοῦσα
αὐτόν,
ἤρξατο
πάλιν
λέγειν
τοῖς
παρεστῶσιν
ὅτι,
Οὗτος
ἐξ
αὐτῶν
ἐστίν. |
69 {NEQ} When the servant girl saw him standing there , she began telling the others , “ This man is definitely one of them ! ” |
Mark.14:71 |
71ὁ
δὲ
ἤρξατο
ἀναθεματίζειν
καὶ
ὀμνύναι
ὅτι,
Οὐκ
οἶδα
τὸν
ἄνθρωπον
τοῦτον
ὃν
λέγετε. |
71 {NEQ} Peter swore , “ A curse on me if I’m lying — I don’t know this {NEQ} man {RPT} you’re talking about ! ” |
Mark.14:72 |
72καὶ
εὐθὺς
ἐκ
δευτέρου
ἀλέκτωρ
ἐφώνησεν.
καί,
ἀνεμνήσθη
ὁ
Πέτρος
τὸ
ῥῆμα
ὡς
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι·
Πρὶν
ἀλέκτορα
δὶς
φωνῆσαι,
τρίς
με
ἀπαρνήσῃ.
καὶ
ἐπιβαλὼν
ἔκλαιεν. |
72 And immediately the rooster crowed the second time . Suddenly |