|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.24:21 |
21ἔσται
γὰρ
τότε
θλῖψις
μεγάλη
οἵα
οὐ
γέγονεν
ἀπ᾽
ἀρχῆς
κόσμου
ἕως
τοῦ
νῦν.
οὐδ᾽
οὐ
μὴ
γένηται. |
21 For there will be greater anguish than at any time since the world began . And it will never be so great again . |
Mark.9:3 |
3καὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ
ἐγένετο
στίλβοντα
λευκὰ
λίαν,
οἷα
γναφεὺς
ἐπὶ
τῆς
γῆς
οὐ
δύναται
οὕτως
λευκᾶναι. |
3 and his {NEQ} clothes became dazzling white , {RPT} far whiter than any earthly bleach could ever make them . |
Mark.13:19 |
19ἔσονται
γὰρ
αἱ
ἡμέραι
ἐκεῖναι
θλῖψις
οἵα
οὐ
γέγονεν
τοιαύτη
ἀπ᾽
ἀρχῆς
κτίσεως
ἣν
ἔκτισεν
ὁ
θεός
ἕως
τοῦ
νῦν.
καὶ
οὐ
μὴ
γένηται. |
19 For there will be greater anguish in those {NEQ} days than at any time since {NEQ} God created {RPT} the world . And it will never be so great again . |
Rom.9:6 |
6οὐχ
οἷον
δέ,
ὅτι
ἐκπέπτωκεν
ὁ
λόγος
τοῦ
θεοῦ;
οὐ
γὰρ
πάντες
οἱ
ἐξ
Ἰσραήλ,
οὗτοι
Ἰσραήλ· |
6 Well then , {NEQ} has {NEQ} God failed to fulfill his promise to Israel ? No , for not all who are born into the nation of Israel {RPT} are truly members of God’s people ! |
1Cor.15:48 |
48οἷος
ὁ
χοϊκὸς
τοιοῦτοι
καὶ
οἱ
χοϊκοί,
καὶ
οἷος
ὁ
ἐπουράνιος
τοιοῦτοι
καὶ
οἱ
ἐπουράνιοι. |
48 {NEQ} Earthly people are like the earthly man , and heavenly people {NEQ} are like the heavenly man . |
2Cor.10:11 |
11τοῦτο
λογιζέσθω
ὁ
τοιοῦτος
ὅτι
οἷοί
ἐσμεν
τῷ
λόγῳ
δι᾽
ἐπιστολῶν
ἀπόντες
τοιοῦτοι
καὶ
παρόντες
τῷ
ἔργῳ. |
11 {NEQ} Those people should realize {RPT} that our actions {RPT} when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away . |
2Cor.12:20 |
20φοβοῦμαι
γὰρ
μή
πως
ἐλθὼν
οὐχ
οἵους
θέλω
εὕρω
ὑμᾶς,
κἀγὼ
εὑρεθῶ
ὑμῖν
οἷον
οὐ
θέλετε·
μή
πως
ἔρις,
ζῆλος,
θυμοί,
ἐριθείαι,
καταλαλιαί,
ψιθυρισμοί,
φυσιώσεις,
ἀκαταστασίαι· |
20 For I am afraid that when I come I won’t like what I find {RPT} , and you won’t like my response {NEQ} . I am afraid that I will find quarreling , jealousy , anger , selfishness , slander , gossip , arrogance , and disorderly behavior . |
Phil.1:30 |
30τὸν
αὐτὸν
ἀγῶνα
ἔχοντες·
οἷον
εἴδετε
ἐν
ἐμοί,
καὶ
νῦν
ἀκούετε
ἐν
ἐμοί. |
30 We are in this struggle together . You have seen my struggle in the past , and you know that I am still in the midst of it . |
1Thes.1:5 |
5ὅτι
τὸ
εὐαγγέλιον
ἡμῶν
οὐκ
ἐγενήθη
εἰς
ὑμᾶς,
ἐν
λόγῳ
μόνον
ἀλλὰ
καὶ
ἐν
δυνάμει,
καὶ
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ
καὶ
πληροφορίᾳ
πολλῇ·
καθὼς
οἴδατε
οἷοι
ἐγενήθημεν
ὑμῖν
δι᾽
ὑμᾶς. |
5 For when we brought you the Good News , it was not only with words but also with power , for the Holy Spirit gave you {NEQ} full assurance * that what we said was true . And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you . |
2Tim.3:11 |
11τοῖς
διωγμοῖς,
τοῖς
παθήμασιν·
οἷά
μοι
ἐγένετο
ἐν
Ἀντιοχείᾳ,
ἐν
Ἰκονίῳ,
ἐν
Λύστροις
οἵους
διωγμοὺς
ὑπήνεγκα—
καὶ
ἐκ
πάντων
με
ἐρύσατο
ὁ
κύριος. |
11 You know how much {RPT} persecution and {RPT} suffering I have endured . You know all about how I was persecuted in Antioch , {RPT} Iconium , and {RPT} Lystra — but the Lord rescued me from all of it . |
Rev.16:18 |
18καὶ
ἐγένοντο
ἀστραπαί,
καὶ
φωναὶ
καὶ
βρονταί·
καὶ
σεισμὸς
ἐγένετο
μέγας
οἷος
οὐκ
ἐγένετο
ἀφ᾽
οὗ
ἄνθρωποι
ἐγένοντο
ἐπὶ
τῆς
γῆς
τηλικοῦτος
σεισμὸς
οὕτω
μέγας. |
18 Then {NEQ} the thunder {NEQ} crashed and rolled , and lightning flashed . And a great earthquake struck — the worst since people were placed on the earth . |