|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.3:2 |
2Μετανοεῖτε,
ἤγγικεν
γὰρ
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
2 “ Repent of your sins and turn to God , for the Kingdom of {NEQ} Heaven is near . * ” |
Matt.3:16 |
16βαπτισθεὶς
δέ,
ὁ
Ἰησοῦς
εὐθὺς
ἀνέβη
ἀπὸ
τοῦ
ὕδατος,
καὶ
ἰδοὺ
ἠνεῴχθησαν
οἱ
οὐρανοί
καὶ
εἶδεν
τὸ
πνεῦμα
τοῦ
θεοῦ
καταβαῖνον
ὡσεὶ
περιστερὰν
καὶ
ἐρχόμενον
ἐπ᾽
αὐτόν. |
16 {NEQ} After his baptism , as {NEQ} Jesus came up out of the water , {NEQ} {NEQ} the heavens were opened * and he saw the Spirit of {NEQ} God descending like a dove and settling on him . |
Matt.3:17 |
17καὶ
ἰδοὺ
φωνὴ
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
λέγουσα,
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
υἱός
μου
ὁ
ἀγαπητός,
ἐν
ᾧ
εὐδόκησα. |
17 And a voice from {NEQ} heaven said , “ This is my {RPT} dearly loved {RPT} Son , who brings me great joy . ” |
Matt.4:17 |
17ἀπὸ
τότε,
ἤρξατο
ὁ
Ἰησοῦς
κηρύσσειν
καὶ
λέγειν,
Μετανοεῖτε,
ἤγγικεν
γὰρ
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
17 From then on {NEQ} Jesus began to preach , “ Repent of your sins and turn to God , for the Kingdom of {NEQ} Heaven is near . * ” |
Matt.5:3 |
3Μακάριοι
οἱ
πτωχοὶ
τῷ
πνεύματι,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
3 “ God blesses those who are poor and realize their need for him , * for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:10 |
10μακάριοι
οἱ
δεδιωγμένοι
ἕνεκεν
δικαιοσύνης,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
10 God blesses those who are persecuted for doing right , for the Kingdom of {NEQ} Heaven is theirs . |
Matt.5:12 |
12χαίρετε.
καὶ
ἀγαλλιᾶσθε.
ὅτι
ὁ
μισθὸς
ὑμῶν
πολὺς
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς.
οὕτως
γάρ
ἐδίωξαν
τοὺς
προφήτας
τοὺς
πρὸ
ὑμῶν. |
12 Be happy about it ! {NEQ} Be very glad ! For a great reward awaits you in {NEQ} heaven . And remember , the {RPT} ancient prophets were persecuted in the same way . |
Matt.5:16 |
16οὕτως,
λαμψάτω
τὸ
φῶς
ὑμῶν
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων,
ὅπως
ἴδωσιν
ὑμῶν
τὰ
καλὰ
ἔργα,
καὶ
δοξάσωσιν
τὸν
πατέρα
ὑμῶν
τὸν
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
16 In the same way , let your {NEQ} good deeds shine out for all to see {RPT} , so that everyone will praise your {NEQ} {RPT} heavenly {NEQ} Father . |
Matt.5:18 |
18ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν,
ἕως
ἂν
παρέλθῃ
ὁ
οὐρανὸς
καὶ
ἡ
γῆ,
ἰῶτα
ἓν
ἢ
μία
κεραία
οὐ
μὴ
παρέλθῃ
ἀπὸ
τοῦ
νόμου
ἕως
ἂν
πάντα
γένηται. |
18 {NEQ} I tell you the truth , until {NEQ} heaven and {NEQ} earth disappear , not even the smallest detail of God’s law will disappear until its purpose is achieved . |
Matt.5:19 |
19ὃς
ἐὰν
οὖν
λύσῃ
μίαν
τῶν
ἐντολῶν
τούτων
τῶν
ἐλαχίστων
καὶ
διδάξῃ
οὕτως
τοὺς
ἀνθρώπους,
ἐλάχιστος
κληθήσεται
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν.
ὃς
δ᾽
ἂν
ποιήσῃ
καὶ
διδάξῃ
οὗτος
μέγας
κληθήσεται
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν. |
19 {RPT} {RPT} So if you ignore the {RPT} least commandment and teach others to do the same , you will be called the least in the Kingdom of {NEQ} Heaven . But anyone who obeys God’s laws and teaches them {RPT} will be called great in the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.5:20 |
20λέγω
γὰρ
ὑμῖν—
ὅτι
ἐὰν
μὴ
περισσεύσῃ
ὑμῶν
ἡ
δικαιοσύνη
πλεῖον
τῶν
γραμματέων
καὶ
Φαρισαίων,
οὐ
μὴ
εἰσέλθητε
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
20 “ But I warn you — {NEQ} unless your {NEQ} righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees , you will never enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven ! |
Matt.5:34 |
34ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
μὴ
ὀμόσαι
ὅλως·
μήτε,
ἐν
τῷ
οὐρανῷ·
ὅτι
θρόνος
ἐστὶν
τοῦ
θεοῦ· |
34 But I say {RPT} , do not make any vows ! Do not say , ‘ By {NEQ} heaven ! ’ because heaven is {NEQ} God’s throne . |
Matt.5:45 |
45ὅπως,
γένησθε
υἱοὶ
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς.
ὅτι
τὸν
ἥλιον
αὐτοῦ
ἀνατέλλει
ἐπὶ
πονηροὺς
καὶ
ἀγαθούς,
καὶ
βρέχει
ἐπὶ
δικαίους
καὶ
ἀδίκους. |
45 In that way , you will be acting as true children of your {RPT} Father {RPT} in heaven . For {NEQ} he gives his sunlight to both the evil and the good , and he sends rain on the just and the unjust alike . |
Matt.6:1 |
1προσέχετε
δὲ
τὴν
δικαιοσύνην
ὑμῶν
μὴ
ποιεῖν
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων,
πρὸς
τὸ
θεαθῆναι
αὐτοῖς,
εἰ
δὲ
μή
γε
μισθὸν
οὐκ
ἔχετε
παρὰ
τῷ
πατρὶ
ὑμῶν
τῷ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
6:1 “ {NEQ} Watch out ! Don’t do your {NEQ} good deeds publicly , to be admired by others , for you will lose the reward from your {RPT} Father {RPT} in {NEQ} heaven . |
Matt.6:9 |
9οὕτως
οὖν
προσεύχεσθε
ὑμεῖς·
Πάτερ
ἡμῶν
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς,
ἁγιασθήτω
τὸ
ὄνομά
σου. |
9 {NEQ} Pray like this {RPT} : Our {NEQ} Father in {NEQ} heaven , may your {NEQ} name be kept holy . |
Matt.6:10 |
10ἐλθάτω
ἡ
βασιλεία
σου.
γενηθήτω
τὸ
θέλημά
σου
ὡς
ἐν
οὐρανῷ,
καὶ
ἐπὶ
γῆς. |
10 May your {NEQ} Kingdom come soon . May your {NEQ} will {NEQ} be done on earth , as it is in heaven . |
Matt.6:20 |
20θησαυρίζετε
δὲ
ὑμῖν
θησαυροὺς
ἐν
οὐρανῷ,
ὅπου
οὔτε
σὴς
οὔτε
βρῶσις
ἀφανίζει,
καὶ
ὅπου
κλέπται
οὐ
διορύσσουσιν
οὐδὲ
κλέπτουσιν. |
20 {NEQ} Store your treasures in heaven , where moths and rust cannot destroy , and {RPT} thieves do not break in and steal . |
Matt.6:26 |
26ἐμβλέψατε
εἰς
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ.
ὅτι
οὐ
σπείρουσιν
οὐδὲ
θερίζουσιν
οὐδὲ
συνάγουσιν
εἰς
ἀποθήκας,
καὶ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
οὐράνιος
τρέφει
αὐτά.
οὐχ
ὑμεῖς
μᾶλλον
διαφέρετε
αὐτῶν; |
26 Look at the birds . {NEQ} They don’t plant or harvest or store food in barns , for your {RPT} heavenly {RPT} Father feeds them . And aren’t you far more valuable to him than they are ? |
Matt.7:11 |
11εἰ
οὖν
ὑμεῖς
πονηροὶ
ὄντες
οἴδατε
δόματα
ἀγαθὰ
διδόναι
τοῖς
τέκνοις
ὑμῶν,
πόσῳ
μᾶλλον
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
δώσει
ἀγαθὰ
τοῖς
αἰτοῦσιν
αὐτόν. |
11 So if you sinful people know how to give good gifts to your {NEQ} children , how much more will your {RPT} {NEQ} heavenly {RPT} Father give good gifts to those who ask him . |
Matt.7:21 |
21οὐ
πᾶς
ὁ
λέγων
μοι
Κύριε·
κύριε·
εἰσελεύσεται
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν·
ἀλλ᾽
ὁ
ποιῶν
τὸ
θέλημα
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
21 “ Not everyone who calls out to me , ‘ Lord ! Lord ! ’ will enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven . Only those who actually do the will of my {NEQ} Father {RPT} in {NEQ} heaven will enter . |
Matt.8:11 |
11λέγω
δὲ
ὑμῖν,
ὅτι
πολλοί—
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν—
ἥξουσιν
καὶ
ἀνακλιθήσονται
μετὰ
Ἀβραάμ,
καὶ
Ἰσαάκ,
καὶ
Ἰακὼβ
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν. |
11 And I tell you this , that many Gentiles will come from all over the world — from east and west — and sit down with Abraham , {NEQ} Isaac , and Jacob at the feast in the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.8:20 |
20καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Αἱ
ἀλώπεκες
φωλεοὺς
ἔχουσιν,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσεις,
ὁ
δὲ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
οὐκ
ἔχει
ποῦ
τὴν
κεφαλὴν
κλίνῃ. |
20 But {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ {NEQ} Foxes have dens to live in , and {NEQ} birds have nests , but the Son of {NEQ} Man * has no place even to lay his head . ” |
Matt.10:7 |
7πορευόμενοι
δὲ
κηρύσσετε
λέγοντες
ὅτι
ἤγγικεν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
7 {NEQ} Go and announce to them that the Kingdom of {NEQ} Heaven is near . * |
Matt.10:32 |
32πᾶς
οὖν
ὅστις
ὁμολογήσει
ἐν
ἐμοὶ
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων
ὁμολογήσω
κἀγὼ
ἐν
αὐτῷ
ἔμπροσθεν
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
32 “ {NEQ} Everyone who acknowledges me publicly here on earth , I will also acknowledge {RPT} before my {NEQ} Father {RPT} in {NEQ} heaven . |
Matt.10:33 |
33ὅστις
δὲ
ἀρνήσηταί
με
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων,
ἀρνήσομαι
κἀγὼ
αὐτὸν
ἔμπροσθεν
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
33 But everyone who denies me here on earth , I will also deny {RPT} before my {NEQ} Father {RPT} in {NEQ} heaven . |
Matt.11:11 |
11ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
οὐκ
ἐγήγερται
ἐν
γεννητοῖς
γυναικῶν,
μείζων
Ἰωάνου
τοῦ
Βαπτιστοῦ.
ὁ
δὲ
μικρότερος
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
μείζων
αὐτοῦ
ἐστίν. |
11 “ I tell you the truth , of all who have ever lived , none is greater than John the Baptist . Yet even the least person in the Kingdom of {NEQ} Heaven is greater than he is ! |
Matt.11:12 |
12ἀπὸ
δὲ
τῶν
ἡμερῶν
Ἰωάνου
τοῦ
Βαπτιστοῦ
ἕως
ἄρτι,
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
βιάζεται
καὶ
βιασταὶ
ἁρπάζουσιν
αὐτήν. |
12 And from the time John the Baptist began preaching until now , the Kingdom of {NEQ} Heaven has been forcefully advancing , and violent people are attacking it . * |
Matt.11:23 |
23καὶ
σὺ
Καφαρναούμ,
μὴ
ἕως
οὐρανοῦ
ὑψωθήσῃ;
ἕως
ᾅδου
καταβήσῃ.
ὅτι
εἰ
ἐν
Σοδόμοις
ἐγενήθησαν
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
σοί,
ἔμεινεν
ἂν
μέχρι
τῆς
σήμερον. |
23 “ And you people of Capernaum , will you be honored in heaven ? No , you will go down to the place of the dead . * For if the miracles I did for you {NEQ} had been done in wicked Sodom , it would still be here {NEQ} today . |
Matt.11:25 |
25ἐν
ἐκείνῳ
τῷ
καιρῷ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν·
Ἐξομολογοῦμαί
σοι,
πάτερ,
κύριε
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
τῆς
γῆς,
ὅτι
ἔκρυψας
ταῦτα
ἀπὸ
σοφῶν
καὶ
συνετῶν,
καὶ
ἀπεκάλυψας
αὐτὰ
νηπίοις. |
25 At that {NEQ} time {NEQ} Jesus prayed this prayer : “ O Father , Lord {NEQ} of heaven and {NEQ} earth , thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever , and for revealing them to the childlike . |
Matt.12:50 |
50ὅστις
γὰρ
ἂν
ποιήσῃ
τὸ
θέλημα
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
αὐτός
μου
ἀδελφὸς
καὶ
ἀδελφὴ
καὶ
μήτηρ
ἐστίν. |
50 {NEQ} Anyone who does the will of my {NEQ} Father {RPT} in heaven {RPT} is my brother and sister and mother ! ” |
Matt.13:11 |
11ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς,
ὅτι,
Ὑμῖν
δέδοται
γνῶναι
τὰ
μυστήρια
τῆς
βασιλείας
τῶν
οὐρανῶν,
ἐκείνοις
δὲ
οὐ
δέδοται. |
11 {NEQ} He replied {RPT} , “ You are permitted to understand the secrets * of the Kingdom of {NEQ} Heaven , but others are not . |
Matt.13:24 |
24ἄλλην
παραβολὴν
παρέθηκεν
αὐτοῖς
λέγων·
Ὡμοιώθη
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνθρώπῳ
σπείραντι
καλὸν
σπέρμα
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
αὐτοῦ. |
24 Here is another story Jesus told {RPT} : “ The Kingdom of {NEQ} Heaven is like a farmer who planted good seed in his {NEQ} field . |
Matt.13:31 |
31ἄλλην
παραβολὴν
παρέθηκεν
αὐτοῖς
λέγων·
Ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
κόκκῳ
σινάπεως
ὃν
λαβὼν
ἄνθρωπος
ἔσπειρεν
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
αὐτοῦ. |
31 Here is another illustration Jesus used {RPT} : “ The Kingdom of {NEQ} Heaven is like a mustard seed {RPT} {NEQ} {NEQ} planted in a field {RPT} . |
Matt.13:32 |
32ὃ
μικρότερον
μέν
ἐστιν
πάντων
τῶν
σπερμάτων,
ὅταν
δὲ
αὐξηθῇ
μεῖζον
τῶν
λαχάνων
ἐστίν·
καὶ
γίνεται
δένδρον,
ὥστε
ἐλθεῖν
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
κατασκηνοῦν
ἐν
τοῖς
κλάδοις
αὐτοῦ. |
32 It is the smallest {NEQ} of all {NEQ} seeds , {NEQ} but it becomes the largest {NEQ} of {NEQ} garden plants ; {NEQ} it grows into a tree , and {NEQ} birds come and make nests in its {NEQ} branches . ” |
Matt.13:33 |
33ἄλλην
παραβολὴν
ἐλάλησεν
αὐτοῖς·
Ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ζύμῃ·
ἣν
λαβοῦσα
γυνὴ
ἐνέκρυψεν
εἰς
ἀλεύρου
σάτα
τρία,
ἕως
οὗ
ἐζυμώθη
ὅλον. |
33 Jesus also used this illustration {RPT} : “ The Kingdom of {NEQ} Heaven is like the yeast a woman {RPT} used in making bread . Even though she put only a little yeast in three measures of flour , {RPT} {RPT} it permeated every part of the dough . ” |
Matt.13:44 |
44ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
θησαυρῷ
κεκρυμμένῳ
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
ὃν
εὑρὼν
ἄνθρωπος·
ἔκρυψεν,
καὶ
ἀπὸ
τῆς
χαρᾶς
αὐτοῦ,
ὑπάγει
καὶ
πωλεῖ
πάντα
ὅσα
ἔχει
καὶ
ἀγοράζει
τὸν
ἀγρὸν
ἐκεῖνον. |
44 “ The Kingdom of {NEQ} Heaven is like a treasure that a man discovered hidden in a field . {NEQ} In his {NEQ} excitement , he hid it again {NEQ} and sold everything he owned to get enough money to {NEQ} buy the field {RPT} . |
Matt.13:45 |
45πάλιν,
ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἐμπόρῳ
ζητοῦντι
καλοὺς
μαργαρίτας. |
45 “ Again , the Kingdom of {NEQ} Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls . |
Matt.13:47 |
47πάλιν,
ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
σαγήνῃ
βληθείσῃ
εἰς
τὴν
θάλασσαν
καὶ
ἐκ
παντὸς
γένους
συναγαγούσῃ· |
47 “ Again , the Kingdom of {NEQ} Heaven is like a fishing net that was thrown into the water and caught fish of every kind . |
Matt.13:52 |
52ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς,
Διὰ
τοῦτο
πᾶς
γραμματεὺς
μαθητευθεὶς
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
ὅμοιός
ἐστιν
ἀνθρώπῳ
οἰκοδεσπότῃ
ὅστις
ἐκβάλλει
ἐκ
τοῦ
θησαυροῦ
αὐτοῦ
καινὰ
καὶ
παλαιά. |
52 Then he added {RPT} , “ {NEQ} {NEQ} Every teacher of religious law who becomes a disciple in the Kingdom of {NEQ} Heaven is like a homeowner who brings from his {NEQ} storeroom new gems of truth as well as old . ” |
Matt.14:19 |
19καὶ
κελεύσας
τοὺς
ὄχλους
ἀνακλιθῆναι
ἐπὶ
τοῦ
χόρτου·
λαβὼν
τοὺς
πέντε
ἄρτους
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχθύας,
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
εὐλόγησεν.
καί,
κλάσας,
ἔδωκεν
τοῖς
μαθηταῖς
τοὺς
ἄρτους,
οἱ
δὲ
μαθηταὶ
τοῖς
ὄχλοις. |
19 Then he told the people to sit down on the grass . Jesus took the five loaves and {NEQ} two fish , looked up toward {NEQ} heaven , and blessed them . Then , breaking the loaves into pieces , he gave the bread to the disciples , {NEQ} who distributed it to the people . |
Matt.16:1 |
1καὶ
προσελθόντες
οἱ
Φαρισαῖοι
καὶ
Σαδδουκαῖοι
πειράζοντες,
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
σημεῖον
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἐπιδεῖξαι
αὐτοῖς. |
16:1 One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus , demanding that he show them a miraculous sign from {NEQ} heaven to prove his authority . |
Matt.16:2 |
2ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς,
Ὀψίας
γενομένης
λέγετε,
Εὐδία,
πυρράζει
γὰρ
ὁ
οὐρανός, |
2 {NEQ} He replied {RPT} , “ You know the saying , ‘ Red {NEQ} sky at night means fair weather tomorrow ; |
Matt.16:3 |
3καὶ
πρωί,
Σήμερον
χειμών,
πυρράζει
γὰρ
στυγνάζων
ὁ
οὐρανός.
τὸ
μὲν
πρόσωπον
τοῦ
οὐρανοῦ
γινώσκετε
διακρίνειν,
τὰ
δὲ
σημεῖα
τῶν
καιρῶν
οὐ
δύνασθε. |
3 {NEQ} red {NEQ} sky in the morning means foul weather all day . ’ {NEQ} {NEQ} You know how to interpret the weather signs in the sky , but you don’t know how to interpret the signs of the times ! * |
Matt.16:17 |
17ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ,
Μακάριος
εἶ,
Σίμων
Βαριωνᾶ,
ὅτι
σὰρξ
καὶ
αἷμα
οὐκ
ἀπεκάλυψέν
σοι,
ἀλλ᾽
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
17 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ You are blessed , Simon son of John , * because my {RPT} Father {RPT} in {NEQ} heaven has revealed this to you . {NEQ} You did not learn this from any human being . |
Matt.16:19 |
19δώσω
σοι
τὰς
κλεῖδας
τῆς
βασιλείας
τῶν
οὐρανῶν.
καὶ
ὃ
ἐὰν
δήσῃς
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
δεδεμένον
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς,
καὶ
ὃ
ἐὰν
λύσῃς
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
λελυμένον
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
19 And I will give you the keys of the Kingdom of {NEQ} Heaven . {NEQ} Whatever you forbid * on {NEQ} earth will be forbidden in {NEQ} heaven , and whatever you permit * on {NEQ} earth will be permitted in {NEQ} heaven . ” |
Matt.18:1 |
1ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ὥρᾳ
προσῆλθον
οἱ
μαθηταὶ
τῷ
Ἰησοῦ
λέγοντες,
Τίς
ἄρα
μείζων
ἐστὶν
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν; |
18:1 About that {NEQ} time the disciples came to {NEQ} Jesus and asked , “ Who {NEQ} is greatest in the Kingdom of {NEQ} Heaven ? ” |
Matt.18:3 |
3καὶ
εἶπεν,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἐὰν
μὴ
στραφῆτε
καὶ
γένησθε
ὡς
τὰ
παιδία,
οὐ
μὴ
εἰσέλθητε
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
3 Then he said , “ I tell you the truth , unless you turn from your sins and become like {NEQ} little children , you will never get into the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.18:4 |
4ὅστις
οὖν
ταπεινώσει
ἑαυτὸν
ὡς
τὸ
παιδίον
τοῦτο,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
μείζων
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν. |
4 So anyone who becomes as humble as this {NEQ} little child {RPT} is the greatest in the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.18:10 |
10ὁρᾶτε
μὴ
καταφρονήσητε
ἑνὸς
τῶν
μικρῶν
τούτων.
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
οἱ
ἄγγελοι
αὐτῶν
ἐν
οὐρανοῖς
διὰ
παντὸς
βλέπουσι
τὸ
πρόσωπον
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς. |
10 “ Beware that you don’t look down on any of these {NEQ} little ones . For I tell you that in heaven their {NEQ} angels are always in the presence of my {RPT} heavenly {RPT} Father . * |
Matt.18:14 |
14οὕτως,
οὐκ
ἔστιν
θέλημα
ἔμπροσθεν
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μικρῶν
τούτων. |
14 In the same way , it is not my {RPT} heavenly {RPT} Father’s will that even one of these {NEQ} little ones should perish . |
Matt.18:18 |
18ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅσα
ἐὰν
δήσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
δεδεμένα
ἐν
οὐρανῷ,
καὶ
ὅσα
ἐὰν
λύσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
λελυμένα
ἐν
οὐρανῷ. |
18 “ I tell you the truth , whatever you forbid * on {NEQ} earth will be forbidden in heaven , and whatever you permit * on {NEQ} earth will be permitted in heaven . |
Matt.18:19 |
19πάλιν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν·
ὅτι
ἐὰν
δύο
συμφωνήσωσιν
ἐξ
ὑμῶν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
περὶ
παντὸς
πράγματος
οὗ
ἐὰν
αἰτήσωνται,
γενήσεται
αὐτοῖς
παρὰ
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς. |
19 “ I also tell you this : {NEQ} If two of you agree here on {NEQ} earth concerning anything you ask , my {NEQ} Father {RPT} in heaven will do it for you . |
Matt.18:23 |
23διὰ
τοῦτο,
ὡμοιώθη
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνθρώπῳ
βασιλεῖ
ὃς
ἠθέλησεν
συνᾶραι
λόγον
μετὰ
τῶν
δούλων
αὐτοῦ. |
23 “ Therefore , the Kingdom of {NEQ} Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with {NEQ} servants who had borrowed money from him . |
Matt.19:12 |
12εἰσὶν
γὰρ
εὐνοῦχοι
οἵτινες
ἐκ
κοιλίας
μητρὸς
ἐγεννήθησαν
οὕτως,
καὶ
εἰσὶν
εὐνοῦχοι
οἵτινες
εὐνουχίσθησαν
ὑπὸ
τῶν
ἀνθρώπων,
καὶ
εἰσὶν
εὐνοῦχοι
οἵτινες
εὐνούχισαν
ἑαυτοὺς
διὰ
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν.
ὁ
δυνάμενος
χωρεῖν
χωρείτω. |
12 {NEQ} Some are born as eunuchs , {NEQ} some {RPT} have been made eunuchs by others , and {RPT} some choose not to marry for the sake of the Kingdom of {NEQ} Heaven . Let anyone accept this who can . ” |
Matt.19:14 |
14ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν,
̓Άφετε
τὰ
παιδία,
καὶ
μὴ
κωλύετε
αὐτὰ
ἐλθεῖν
πρός
με·
τῶν
γὰρ
τοιούτων
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν. |
14 But {NEQ} Jesus said , “ Let the children come to me . {NEQ} Don’t stop them ! For the Kingdom of {NEQ} Heaven belongs to those who are like these children . ” |
Matt.19:21 |
21ἔφη
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Εἰ
θέλεις
τέλειος
εἶναι,
ὕπαγε
πώλησόν
σου
τὰ
ὑπάρχοντα
καὶ
δὸς
τοῖς
πτωχοῖς,
καὶ
ἕξεις
θησαυρὸν
ἐν
οὐρανοῖς.
καὶ
δεῦρο,
ἀκολούθει
μοι. |
21 {NEQ} Jesus told him , “ If you want to be perfect , go and sell all your possessions and give the money to the poor , and you will have treasure in heaven . Then come , follow me . ” |
Matt.19:23 |
23ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πλούσιος
δυσκόλως
εἰσελεύσεται
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
23 Then {NEQ} Jesus said to his {NEQ} disciples , “ I tell you the truth , {NEQ} it is very hard for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.20:1 |
1ὁμοία
γάρ
ἐστιν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνθρώπῳ
οἰκοδεσπότῃ
ὅστις
ἐξῆλθεν
ἅμα
πρωὶ
μισθώσασθαι
ἐργάτας
εἰς
τὸν
ἀμπελῶνα
αὐτοῦ. |
20:1 “ For the Kingdom of {NEQ} Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his {NEQ} vineyard . |
Matt.21:25 |
25τὸ
βάπτισμα
τὸ
Ἰωάνου
πόθεν
ἦν
ἐξ
οὐρανοῦ,
ἢ
ἐξ
ἀνθρώπων;
οἱ
δὲ
διελογίζοντο
ἐν
ἑαυτοῖς·
λέγοντες,
Ἐὰν
Εἴπωμεν,
Ἐξ
οὐρανοῦ,
ἐρεῖ
ἡμῖν,
Διὰ
τί
οὖν
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ; |
25 “ Did {NEQ} John’s authority to {NEQ} baptize come from heaven , or was it merely human ? ” They {NEQ} talked it over among themselves . “ If we say it was from heaven , he will ask us {NEQ} why we didn’t believe John . |
Matt.22:2 |
2Ὡμοιώθη
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνθρώπῳ
βασιλεῖ
ὅστις
ἐποίησεν
γάμους
τῷ
υἱῷ
αὐτοῦ. |
2 “ The Kingdom of {NEQ} Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his {NEQ} son . |
Matt.22:30 |
30ἐν
γὰρ
τῇ
ἀναστάσει,
οὔτε
γαμοῦσιν
οὔτε
γαμίζονται·
ἀλλ᾽
ὡς
ἄγγελοι
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
εἰσίν. |
30 For when the dead rise , they will neither marry nor be given in marriage . In this respect they will be like the angels in {NEQ} heaven . |
Matt.23:13 |
13οὐαὶ
δὲ
ὑμῖν
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι,
ὑποκριταί.
ὅτι
κλείετε
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων.
ὑμεῖς
γὰρ
οὐκ
εἰσέρχεσθε,
οὐδέ,
τοὺς
εἰσερχομένους
ἀφίετε
εἰσελθεῖν. |
13 “ {NEQ} What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees . Hypocrites ! For you shut the door of the Kingdom of {NEQ} Heaven in {NEQ} people’s faces . {NEQ} You won’t go in yourselves , and you don’t let others enter either . * |
Matt.23:22 |
22καὶ
ὁ
ὀμόσας,
Ἐν
τῷ
οὐρανῷ,
ὀμνύει
ἐν
τῷ
θρόνῳ
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἐν
τῷ
καθημένῳ
ἐπάνω
αὐτοῦ. |
22 And when you swear ‘ by {NEQ} heaven , ’ you are swearing by the throne of {NEQ} God and by God , who sits on the throne . |
Matt.24:29 |
29εὐθέως
δὲ
μετὰ
τὴν
θλῖψιν
τῶν
ἡμερῶν
ἐκείνων,
ὁ
ἥλιος
σκοτισθήσεται,
καὶ
ἡ
σελήνη
οὐ
δώσει
τὸ
φέγγος
αὐτῆς,
καὶ
οἱ
ἀστέρες
πεσοῦνται
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ,
καὶ
αἱ
δυνάμεις
τῶν
οὐρανῶν
σαλευθήσονται. |
29 “ Immediately after the anguish of those {NEQ} days , the sun will be darkened , {NEQ} the moon will give no {NEQ} light {RPT} , {NEQ} the stars will fall from the sky , and the powers in the heavens will be shaken . * |
Matt.24:30 |
30καὶ
τότε,
φανήσεται
τὸ
σημεῖον
τοῦ
υἱοῦ
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐν
οὐρανῷ,
καὶ
τότε
κόψονται
πᾶσαι
αἱ
φυλαὶ
τῆς
γῆς.
καὶ
ὄψονται
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐρχόμενον
ἐπὶ
τῶν
νεφελῶν
τοῦ
οὐρανοῦ
μετὰ
δυνάμεως
καὶ
δόξης
πολλῆς. |
30 And then at last , the sign that the Son of {NEQ} Man is coming will appear in the heavens , and there will be deep mourning among all the peoples of the earth . And they will see the Son of {NEQ} Man coming on the clouds of {NEQ} heaven with power and great glory . * |
Matt.24:31 |
31καὶ
ἀποστελεῖ
τοὺς
ἀγγέλους
αὐτοῦ
μετὰ
σάλπιγγος
μεγάλης,
καὶ
ἐπισυνάξουσιν
τοὺς
ἐκλεκτοὺς
αὐτοῦ
ἐκ
τῶν
τεσσάρων
ἀνέμων—
ἀπ᾽
ἄκρων
οὐρανῶν
ἕως
τῶν
ἄκρων
αὐτῶν. |
31 And he will send out his {NEQ} angels with the mighty blast of a trumpet , and they will gather his {NEQ} chosen ones from all over the world * — from the farthest ends of the earth and heaven {RPT} . |
Matt.24:35 |
35ὁ
οὐρανὸς
καὶ
ἡ
γῆ
παρελεύσεται,
οἱ
δὲ
λόγοι
μου
οὐ
μὴ
παρέλθωσιν. |
35 {NEQ} Heaven and {NEQ} earth will disappear , but my {NEQ} words will never disappear . |
Matt.24:36 |
36περὶ
δέ,
τῆς
ἡμέρας
ἐκείνης
καὶ
ὥρας
οὐδεὶς
οἶδεν,
οὐδὲ
οἱ
ἄγγελοι
τῶν
οὐρανῶν
οὐδὲ
ὁ
υἱός.
εἰ
μὴ
ὁ
πατὴρ
μόνος. |
36 “ However , no one knows the {NEQ} day or hour when these things will happen , not even the angels in {NEQ} heaven or the Son himself . * Only the Father knows . |
Matt.25:1 |
1τότε
ὁμοιωθήσεται
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
δέκα
παρθένοις
αἵτινες
λαβοῦσαι
τὰς
λαμπάδας
ἑαυτῶν
ἐξῆλθον
εἰς
ὑπάντησιν
τοῦ
νυμφίου. |
25:1 “ Then the Kingdom of {NEQ} Heaven will be like ten bridesmaids * who took their {NEQ} lamps and went to meet the bridegroom . |
Matt.26:64 |
64λέγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Σὺ
εἶπας.
πλὴν
λέγω
ὑμῖν
ἀπ᾽
ἄρτι
ὄψεσθε
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
καθήμενον
ἐκ
δεξιῶν
τῆς
δυνάμεως
καὶ
ἐρχόμενον
ἐπὶ
τῶν
νεφελῶν
τοῦ
οὐρανοῦ. |
64 {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ You have said it . And in the future you will see the Son of {NEQ} Man seated in the place of {NEQ} power at God’s right hand * and coming on the clouds of {NEQ} heaven . ” * |
Matt.28:2 |
2καὶ
ἰδοὺ
σεισμὸς
ἐγένετο
μέγας·
ἄγγελος
γὰρ
κυρίου
καταβὰς
ἐξ
οὐρανοῦ,
καὶ
προσελθὼν
ἀπεκύλισε
τὸν
λίθον,
καὶ
ἐκάθητο
ἐπάνω
αὐτοῦ. |
2 Suddenly there was a great earthquake ! For an angel of the Lord came down from heaven , {NEQ} {RPT} rolled aside the stone , and sat on it . |
Matt.28:18 |
18καὶ
προσελθὼν
ὁ
Ἰησοῦς
ἐλάλησεν
αὐτοῖς
λέγων,
Ἐδόθη
μοι
πᾶσα
ἐξουσία
ἐν
οὐρανῷ
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς. |
18 {NEQ} {NEQ} Jesus came and told his disciples , “ I have been given all authority in heaven and on {NEQ} earth . |
Mark.1:10 |
10καὶ
εὐθὺς
ἀναβαίνων
ἐκ
τοῦ
ὕδατος,
εἶδεν
σχιζομένους
τοὺς
οὐρανοὺς
καὶ
τὸ
πνεῦμα
ὡς
περιστερὰν
καταβαῖνον
εἰς
αὐτόν. |
10 {NEQ} {NEQ} As Jesus came up out of the water , he saw the heavens splitting apart and the Holy Spirit descending on him * like a dove . |
Mark.1:11 |
11καὶ
φωνὴ
ἐγένετο
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν,
Σὺ
εἶ
ὁ
υἱός
μου
ὁ
ἀγαπητός,
ἐν
σοὶ
εὐδόκησα. |
11 And a voice from {NEQ} heaven said , “ You are my {RPT} dearly loved {RPT} Son , and you bring me great joy . ” |
Mark.4:32 |
32καὶ
ὅταν
σπαρῇ,
ἀναβαίνει
καὶ
γίνεται
μεῖζον
πάντων
τῶν
λαχάνων·
καὶ
ποιεῖ
κλάδους
μεγάλους,
ὥστε
δύνασθαι
ὑπὸ
τὴν
σκιὰν
αὐτοῦ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνοῦν. |
32 but it becomes the largest of all {NEQ} garden plants ; {NEQ} it grows long branches , and {NEQ} birds can make nests in its {NEQ} shade . ” |
Mark.6:41 |
41καὶ
λαβὼν
τοὺς
πέντε
ἄρτους
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχθύας,
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
εὐλόγησεν.
καί,
κατέκλασεν
τοὺς
ἄρτους
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαθηταῖς
ἵνα
παρατιθῶσιν
αὐτοῖς.
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχθύας
ἐμέρισεν
πᾶσιν. |
41 {NEQ} Jesus took the five loaves and {RPT} two fish , looked up toward {NEQ} heaven , and blessed them . Then , breaking the loaves into pieces , {NEQ} he kept giving the bread to the disciples so they could distribute it to the people . He also divided the fish for everyone to share . |
Mark.7:34 |
34καὶ
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
ἐστέναξεν
καὶ
λέγει
αὐτῷ,
Ἐφφαθά,
ὅ
ἐστιν
Διανοίχθητι. |
34 {NEQ} Looking up to {NEQ} heaven , he sighed and said {RPT} , “ Ephphatha , ” which means , “ Be opened ! ” |
Mark.8:11 |
11καὶ
ἐξῆλθον
οἱ
Φαρισαῖοι,
καὶ
ἤρξαντο
συζητεῖν
αὐτῷ·
ζητοῦντες
παρ᾽
αὐτοῦ
σημεῖον
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ,
πειράζοντες
αὐτόν. |
11 When the Pharisees heard that Jesus had arrived , {NEQ} they came and started to argue with him . Testing him , they demanded that he show them a miraculous sign from {NEQ} heaven to prove his authority . |
Mark.10:21 |
21ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
ἐμβλέψας
αὐτῷ,
ἠγάπησεν
αὐτόν.
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ,
̔Έν
σε
ὑστερεῖ.
ὕπαγε,
ὅσα
ἔχεις
πώλησον
καὶ
δὸς
τοῖς
πτωχοῖς,
καὶ
ἕξεις
θησαυρὸν
ἐν
οὐρανῷ.
καὶ
δεῦρο,
ἀκολούθει
μοι. |
21 Looking at the man , {NEQ} {NEQ} Jesus felt genuine love for him . “ There is still one thing you haven’t done , ” {NEQ} he told him . “ Go and sell all your possessions and give the money to the poor , and you will have treasure in heaven . Then come , follow me . ” |
Mark.11:25 |
25καὶ
ὅταν
στήκετε
προσευχόμενοι,
ἀφίετε
εἴ
τι
ἔχετε
κατά
τινος,
ἵνα
καί,
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
ἀφῇ
ὑμῖν
τὰ
παραπτώματα
ὑμῶν. |
25 But when you are praying , first forgive anyone you are holding a grudge against , so that your {NEQ} Father {RPT} in {NEQ} heaven will forgive {RPT} your {NEQ} sins , too . * ” |
Mark.11:30 |
30τὸ
βάπτισμα
τὸ
Ἰωάνου
ἐξ
οὐρανοῦ
ἦν,
ἢ
ἐξ
ἀνθρώπων;
ἀποκρίθητέ
μοι. |
30 “ Did {NEQ} John’s authority to {NEQ} baptize come from heaven , or was it merely human ? Answer me ! ” |
Mark.11:31 |
31καὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἑαυτοὺς
λέγοντες,
Ἐὰν
εἴπωμεν,
Ἐξ
οὐρανοῦ,
ἐρεῖ,
Διὰ
τί
οὖν
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ; |
31 {NEQ} They talked it over among themselves . “ If we say it was from heaven , he will ask why {NEQ} we didn’t believe John . |
Mark.12:25 |
25ὅταν
γὰρ
ἐκ
νεκρῶν
ἀναστῶσιν,
οὔτε
γαμοῦσιν
οὔτε
γαμίζονται.
ἀλλ᾽
εἰσὶν
ὡς
ἄγγελοι
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
25 For when the dead rise , they will neither marry nor be given in marriage . In this respect they will be like the angels in {NEQ} heaven . |
Mark.13:25 |
25καὶ
οἱ
ἀστέρες
ἔσονται
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
πίπτοντες,
καὶ
αἱ
δυνάμεις
αἱ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
σαλευθήσονται. |
25 {NEQ} the stars will fall from the sky , and the powers {RPT} in the heavens will be shaken . * |
Mark.13:27 |
27καὶ
τότε
ἀποστελεῖ
τοὺς
ἀγγέλους
καὶ
ἐπισυνάξει
τοὺς
ἐκλεκτοὺς
αὐτοῦ
ἐκ
τῶν
τεσσάρων
ἀνέμων—
ἀπ᾽
ἄκρου
γῆς
ἕως
ἄκρου
οὐρανοῦ. |
27 And he will send out his angels {NEQ} to gather his {NEQ} chosen ones from all over the world * — from the farthest ends of the earth and heaven . |
Mark.13:31 |
31ὁ
οὐρανὸς
καὶ
ἡ
γῆ
παρελεύσονται,
οἱ
δὲ
λόγοι
μου
οὐ
μὴ
παρελεύσονται. |
31 {NEQ} Heaven and {NEQ} earth will disappear , but my {NEQ} words will never disappear . |
Mark.13:32 |
32περὶ
δέ,
τῆς
ἡμέρας
ἐκείνης
ἢ
τῆς
ὥρας
οὐδεὶς
οἶδεν,
οὐδὲ
οἱ
ἄγγελοι
ἐν
οὐρανῷ
οὐδὲ
ὁ
υἱός·
εἰ
μὴ
ὁ
πατήρ. |
32 “ However , no one knows the day {RPT} or {NEQ} hour when these things will happen , not even the angels in heaven or the Son himself . Only the Father knows . |
Mark.14:62 |
62ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν,
Ἐγώ
εἰμι.
καὶ
ὄψεσθε
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
δεξιῶν
καθήμενον
τῆς
δυνάμεως
καὶ
ἐρχόμενον
μετὰ
τῶν
νεφελῶν
τοῦ
οὐρανοῦ. |
62 {NEQ} {NEQ} Jesus said , “ I AM . * And you will see the Son of {NEQ} Man seated in the place of {NEQ} power at God’s right hand * and coming on the clouds of {NEQ} heaven . * ” |
Mark.16:19 |
19Ὁ
μὲν
οὖν
κύριος
Ἰησοῦς
μετὰ
τὸ
λαλῆσαι
αὐτοῖς,
ἀνελήμφθη
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
ἐκάθισεν
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
θεοῦ. |
19 When the Lord Jesus had finished talking with them , he was taken up into {NEQ} heaven and sat down in the place of honor at {NEQ} God’s right hand . |
Luke.2:15 |
15καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἀπῆλθον
ἀπ᾽
αὐτῶν
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
οἱ
ἄγγελοι,
οἱ
ποιμένες
ἐλάλουν
πρὸς
ἀλλήλους,
Διέλθωμεν
δὴ
ἕως
Βηθλεέμ·
καὶ
ἴδωμεν
τὸ
ῥῆμα
τοῦτο
τὸ
γεγονός,
ὃ
ὁ
κύριος
ἐγνώρισεν
ἡμῖν. |
15 {NEQ} {NEQ} When the angels had {RPT} returned {RPT} to {NEQ} heaven , the shepherds said to each other , “ Let’s go {NEQ} to Bethlehem ! {NEQ} Let’s see this {NEQ} thing that has happened , which the Lord has told us about . ” |
Luke.3:21 |
21ἐγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
βαπτισθῆναι
ἅπαντα
τὸν
λαόν,
καὶ
Ἰησοῦ
βαπτισθέντος·
καὶ
προσευχομένου,
ἀνεῳχθῆναι
τὸν
οὐρανόν, |
21 One day when the crowds were being baptized , {NEQ} Jesus himself was baptized . {NEQ} As he was praying , the heavens opened , |
Luke.3:22 |
22καὶ
καταβῆναι
τὸ
πνεῦμα
τὸ
ἅγιον,
σωματικῷ,
εἴδει
ὡς
περιστερὰν
ἐπ᾽
αὐτόν.
καὶ
φωνὴν
ἐξ
οὐρανοῦ
γενέσθαι,
Σὺ
εἶ
ὁ
υἱός
μου
ὁ
ἀγαπητός,
ἐν
σοὶ
εὐδόκησα. |
22 and the {RPT} Holy Spirit , in bodily form , descended on him like a dove . And a voice from heaven said , “ You are my {RPT} dearly loved {RPT} Son , and you bring me great joy . * ” |
Luke.4:25 |
25ἐπ᾽
ἀληθείας
δὲ
λέγω
ὑμῖν
πολλαὶ
χῆραι
ἦσαν
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
Ἠλείου
ἐν
τῷ
Ἰσραήλ,
ὅτε
ἐκλείσθη
ὁ
οὐρανὸς
ἔτη
τρία
καὶ
μῆνας
ἕξ,
ὡς
ἐγένετο
λιμὸς
μέγας
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν. |
25 “ Certainly there were many needy widows in {NEQ} Israel in Elijah’s {NEQ} time , when the heavens were closed for three and a half years , and a severe famine devastated {NEQ} the land . |
Luke.6:23 |
23χάρητε,
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ.
καὶ
σκιρτήσατε.
ἰδοὺ
γὰρ
ὁ
μισθὸς
ὑμῶν
πολὺς
ἐν
τῷ
οὐρανῷ.
κατὰ
τὰ
αὐτὰ
γὰρ
ἐποίουν
τοῖς
προφήταις
οἱ
πατέρες
αὐτῶν. |
23 When that happens , be happy ! Yes , leap for joy ! {NEQ} For a great reward awaits you in {NEQ} heaven . And remember , their {NEQ} ancestors treated the ancient prophets that same way . |
Luke.8:5 |
5Ἐξῆλθεν
ὁ
σπείρων
τοῦ
σπεῖραι
τὸν
σπόρον
αὐτοῦ.
καὶ
ἐν
τῷ
σπείρειν
αὐτόν,
ὃ
μὲν
ἔπεσεν
παρὰ
τὴν
ὁδόν,
καὶ
κατεπατήθη,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατέφαγεν
αὐτό. |
5 “ A farmer went out to plant his {NEQ} seed . {NEQ} As he scattered it across his field , some seed fell on a footpath , {NEQ} where it was stepped on , and the birds ate it . |
Luke.9:16 |
16λαβὼν
δὲ
τοὺς
πέντε
ἄρτους
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχθύας,
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
εὐλόγησεν
αὐτούς.
καί,
κατέκλασεν,
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαθηταῖς
παραθεῖναι
τῷ
ὄχλῳ. |
16 {NEQ} Jesus took the five loaves and {RPT} two fish , looked up toward {NEQ} heaven , and blessed them . Then , breaking the loaves into pieces , {NEQ} he kept giving the bread and fish to the disciples so they could distribute it to the people . |
Luke.9:54 |
54ἰδόντες
δὲ
οἱ
μαθηταὶ
Ἰάκωβος
καὶ
Ἰωάνης,
εἶπαν,
Κύριε,
θέλεις
εἴπωμεν
πῦρ
καταβῆναι
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
ἀναλῶσαι
αὐτούς; |
54 {NEQ} {NEQ} {NEQ} When James and John saw this , they said to Jesus , “ Lord , {RPT} should we call down fire from {NEQ} heaven {NEQ} to burn them up * ? ” |
Luke.9:58 |
58καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς,
Αἱ
ἀλώπεκες
φωλεοὺς
ἔχουσιν,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσεις,
ὁ
δὲ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
οὐκ
ἔχει
ποῦ
τὴν
κεφαλὴν
κλίνῃ. |
58 But {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ {NEQ} Foxes have dens to live in , and {NEQ} birds have nests , but the Son of {NEQ} Man has no place even to lay his head . ” |
Luke.10:15 |
15καὶ
σὺ
Καφαρναούμ,
μὴ
ἕως
οὐρανοῦ
ὑψωθήσῃ;
ἕως
τοῦ
ᾅδου
καταβήσῃ. |
15 And you people of Capernaum , will you be honored in heaven ? No , you will go down to the place of the dead . * ” |
Luke.10:18 |
18εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς,
Ἐθεώρουν
τὸν
Σατανᾶν
ὡς
ἀστραπὴν
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
πεσόντα. |
18 “ {NEQ} Yes , ” he told them , “ I saw {NEQ} Satan fall from {NEQ} heaven like lightning ! |
Luke.10:20 |
20πλὴν
ἐν
τούτῳ
μὴ
χαίρετε
ὅτι
τὰ
πνεύματα
ὑμῖν
ὑποτάσσεται·
χαίρετε
δὲ
ὅτι
τὰ
ὀνόματα
ὑμῶν
ἐνγέγραπται
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
20 But {RPT} {RPT} don’t rejoice because {NEQ} evil spirits obey you ; {NEQ} rejoice because your {NEQ} names are registered in {NEQ} heaven . ” |
Luke.10:21 |
21ἐν
αὐτῇ
τῇ
ὥρᾳ
ἠγαλλιάσατο
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἁγίῳ
καὶ
εἶπεν,
Ἐξομολογοῦμαί
σοι,
πάτερ,
κύριε
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
τῆς
γῆς,
ὅτι
ἀπέκρυψας
ταῦτα
ἀπὸ
σοφῶν
καὶ
συνετῶν,
καὶ
ἀπεκάλυψας
αὐτὰ
νηπίοις.
ναί,
ὁ
πατήρ,
ὅτι
οὕτως
εὐδοκία
ἐγένετο
ἔμπροσθέν
σου. |
21 At that same time Jesus was filled with the joy of the {RPT} Holy Spirit , and he said , “ O Father , Lord of {NEQ} heaven and {NEQ} earth , thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever , and for revealing them to the childlike . Yes , {NEQ} Father , {NEQ} it pleased you to do it this way . |
Luke.11:13 |
13εἰ
οὖν
ὑμεῖς
πονηροὶ
ὑπάρχοντες
οἴδατε
δόματα
ἀγαθὰ
διδόναι
τοῖς
τέκνοις
ὑμῶν,
πόσῳ
μᾶλλον
ὁ
πατὴρ
ὁ
ἐξ
οὐρανοῦ
δώσει
πνεῦμα
ἅγιον
τοῖς
αἰτοῦσιν
αὐτόν. |
13 So if you sinful people know how to give good gifts to your {NEQ} children , how much more will your {RPT} heavenly {RPT} Father give the Holy Spirit to those who ask him . ” |
Luke.11:16 |
16ἕτεροι
δέ,
πειράζοντες,
σημεῖον
ἐξ
οὐρανοῦ
ἐζήτουν
παρ᾽
αὐτοῦ. |
16 Others , trying to test Jesus , demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority . |
Luke.12:33 |
33πωλήσατε
τὰ
ὑπάρχοντα
ὑμῶν
καὶ
δότε
ἐλεημοσύνην.
ποιήσατε
ἑαυτοῖς
βαλλάντια
μὴ
παλαιούμενα·
θησαυρὸν
ἀνέκλειπτον
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς,
ὅπου
κλέπτης
οὐκ
ἐγγίζει
οὐδὲ
σὴς
διαφθείρει. |
33 “ Sell your {NEQ} possessions and give to those in need . This will store up treasure for you in {NEQ} heaven ! And the purses of heaven never get old or develop holes . Your treasure will be safe ; no thief can steal it and no moth can destroy it . |
Luke.12:56 |
56ὑποκριταί,
τὸ
πρόσωπον
τῆς
γῆς
καὶ
τοῦ
οὐρανοῦ
οἴδατε
δοκιμάζειν,
τὸν
καιρὸν
δὲ
τοῦτον
πῶς
οὐκ
οἴδατε
δοκιμάζειν. |
56 You fools ! You know how to interpret the weather signs of the earth and {NEQ} sky , but you don’t know how to interpret the present times . |
Luke.13:19 |
19ὁμοία
ἐστὶν
κόκκῳ
σινάπεως
ὃν
λαβὼν
ἄνθρωπος
ἔβαλεν
εἰς
κῆπον
ἑαυτοῦ·
καὶ
ηὔξησεν
καὶ
ἐγένετο
εἰς
δένδρον,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατεσκήνωσεν
ἐν
τοῖς
κλάδοις
αὐτοῦ. |
19 It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden ; {NEQ} it grows and becomes a tree , and the birds make nests in its {NEQ} branches . ” |
Luke.15:7 |
7λέγω
ὑμῖν
ὅτι
οὕτως,
χαρὰ
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἔσται
ἐπὶ
ἑνὶ
ἁμαρτωλῷ
μετανοοῦντι
ἢ
ἐπὶ
ἐνενήκοντα
ἐννέα
δικαίοις
οἵτινες
οὐ
χρείαν
ἔχουσιν
μετανοίας. |
7 {NEQ} {RPT} In the same way , there is more joy in {NEQ} heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven’t strayed away ! |
Luke.15:18 |
18ἀναστὰς
πορεύσομαι
πρὸς
τὸν
πατέρα
μου
καὶ
ἐρῶ
αὐτῷ,
Πάτερ,
ἥμαρτον
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
ἐνώπιόν
σου, |
18 I will go home to my {NEQ} father and say , “ Father , I have sinned against both {NEQ} heaven and {NEQ} you , |
Luke.15:21 |
21εἶπεν
δὲ
ὁ
υἱὸς
αὐτῷ,
Πάτερ,
ἥμαρτον
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
ἐνώπιόν
σου,
οὐκέτι
εἰμὶ
ἄξιος
κληθῆναι
υἱός
σου. |
21 {NEQ} His son said to him , ‘ Father , I have sinned against both {NEQ} heaven and {NEQ} you , and I am no longer worthy of being called your son . * ’ |
Luke.16:17 |
17εὐκοπώτερον
δέ
ἐστιν
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
παρελθεῖν
ἢ
τοῦ
νόμου
μίαν
κεραίαν
πεσεῖν. |
17 But that doesn’t mean that the law has lost its force . {NEQ} It is easier for {NEQ} heaven and {NEQ} earth to disappear than for the smallest point of God’s law to be overturned . |
Luke.17:24 |
24ὥσπερ
γὰρ
ἡ
ἀστραπὴ
ἀστράπτουσα
ἐκ
τῆς
ὑπὸ
τὸν
οὐρανὸν
εἰς
τὴν
ὑπ᾽
οὐρανὸν
λάμπει,
οὕτως
ἔσται
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
αὐτοῦ. |
24 For as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the {RPT} other , so it will be on the day when the Son of {NEQ} Man comes {RPT} . |
Luke.17:29 |
29ᾗ
δὲ
ἡμέρᾳ
ἐξῆλθεν
Λὼτ
ἀπὸ
Σοδόμων.
ἔβρεξεν
πῦρ
καὶ
θεῖον
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
καὶ
ἀπώλεσεν
πάντας. |
29 until the morning Lot left Sodom . Then fire and burning sulfur rained down from heaven and destroyed them all . |
Luke.18:13 |
13ὁ
δὲ
τελώνης
μακρόθεν
ἑστὼς
οὐκ
ἤθελεν
οὐδὲ
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
ἐπᾶραι
εἰς
τὸν
οὐρανόν.
ἀλλ᾽
ἔτυπτε
τὸ
στῆθος
αὐτοῦ,
λέγων,
Ὁ
θεός,
ἱλάσθητί
μοι,
τῷ
ἁμαρτωλῷ. |
13 “ But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to {NEQ} heaven as he prayed . Instead , he beat his {NEQ} chest in sorrow , saying , ‘ {NEQ} O God , be merciful to me , for I am a sinner . ’ |
Luke.18:22 |
22ἀκούσας
δέ,
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ,
̓Έτι
ἕν
σοι
λείπει.
πάντα
ὅσα
ἔχεις
πώλησον
καὶ
διάδος
πτωχοῖς,
καὶ
ἕξεις
θησαυρὸν
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς.
καὶ
δεῦρο,
ἀκολούθει
μοι. |
22 {NEQ} When {NEQ} Jesus heard his answer , he said {RPT} , “ There is still one thing you haven’t done . Sell all your possessions and give the money to the poor , and you will have treasure in {NEQ} heaven . Then come , follow me . ” |
Luke.19:38 |
38λέγοντες,
Εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος,
ὁ
βασιλεύς
ἐν
ὀνόματι
κυρίου·
ἐν
οὐρανῷ
εἰρήνη,
καὶ
δόξα
ἐν
ὑψίστοις. |
38 “ Blessings on the King who comes in the name of the LORD ! Peace in heaven , and glory in highest heaven ! ” * |
Luke.20:4 |
4Τὸ
βάπτισμα
Ἰωάνου
ἐξ
οὐρανοῦ
ἦν,
ἢ
ἐξ
ἀνθρώπων; |
4 “ Did John’s authority to {NEQ} baptize come from heaven , or was it merely human ? ” |
Luke.20:5 |
5οἱ
δὲ
συνελογίσαντο
πρὸς
ἑαυτούς.
λέγοντες
ὅτι,
Ἐὰν
εἴπωμεν,
Ἐξ
οὐρανοῦ·
ἐρεῖ,
Διὰ
τί
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ; |
5 {NEQ} {NEQ} They talked it over among themselves . “ If we say it was from heaven , he will ask why we didn’t believe John . |
Luke.21:11 |
11σεισμοί,
τε
μεγάλοι
καὶ
κατὰ
τόπους,
λιμοὶ
καὶ
λοιμοὶ
ἔσονται,
φόβηθρά
τε
καὶ
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
σημεῖα
μεγάλα
ἔσται. |
11 {NEQ} There will be great earthquakes , and there will be famines and plagues in many lands , and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven . |
Luke.21:26 |
26ἀποψυχόντων
ἀνθρώπων
ἀπὸ
φόβου
καὶ
προσδοκίας
τῶν
ἐπερχομένων
τῇ
οἰκουμένῃ,
αἱ
γὰρ
δυνάμεις
τῶν
οὐρανῶν
σαλευθήσονται. |
26 People will be terrified at {NEQ} what they see coming upon the earth , for the powers in the heavens will be shaken . |
Luke.21:33 |
33ὁ
οὐρανὸς
καὶ
ἡ
γῆ
παρελεύσονται,
οἱ
δὲ
λόγοι
μου
οὐ
μὴ
παρελεύσονται. |
33 {NEQ} Heaven and {NEQ} earth will disappear , but my {NEQ} words will never disappear . |
Luke.22:43 |
43ὤφθη
δὲ
αὐτῷ
ἄγγελος
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἐνισχύων
αὐτόν. |
43 Then an angel from {NEQ} heaven appeared {RPT} and strengthened him . |
Luke.24:51 |
51καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
εὐλογεῖν
αὐτὸν
αὐτούς,
διέστη
ἀπ᾽
αὐτῶν
καὶ
ἀνεφέρετο
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
51 {NEQ} {NEQ} While he was blessing them , he left them and was taken up to {NEQ} heaven . * |
John.1:32 |
32καὶ
ἐμαρτύρησεν
Ἰωάνης
λέγων
ὅτι,
Τεθέαμαι
τὸ
πνεῦμα
καταβαῖνον
ὡς
περιστερὰν
ἐξ
οὐρανοῦ
καὶ
ἔμεινεν
ἐπ᾽
αὐτόν. |
32 Then John testified , “ I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him . |
John.1:51 |
51καὶ
λέγει
αὐτῷ,
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὄψεσθε
τὸν
οὐρανὸν
ἀνεῳγότα
καὶ
τοὺς
ἀγγέλους
τοῦ
θεοῦ
ἀναβαίνοντας
καὶ
καταβαίνοντας
ἐπὶ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου. |
51 Then he said {RPT} , “ I tell you the truth , you will all see {NEQ} heaven open and the angels of {NEQ} God going up and down on the Son of {NEQ} Man , the one who is the stairway between heaven and earth . * ” |
John.3:13 |
13καὶ
οὐδεὶς
ἀναβέβηκεν
εἰς
τὸν
οὐρανόν·
εἰ
μὴ
ὁ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καταβὰς
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου. |
13 {NEQ} No one has ever gone to {NEQ} heaven and returned . But the Son of {NEQ} Man * {NEQ} has come down from {NEQ} heaven . |
John.3:27 |
27ἀπεκρίθη
Ἰωάνης
καὶ
εἶπεν,
Οὐ
δύναται
ἄνθρωπος
λαμβάνειν
οὐδὲ
ἓν
ἐὰν
μὴ
ᾖ
δεδομένον
αὐτῷ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ. |
27 John replied , “ No one can receive anything unless God gives it {RPT} from {NEQ} heaven . |
John.3:31 |
31ὁ
ἄνωθεν
ἐρχόμενος
ἐπάνω
πάντων
ἐστίν.
ὁ
ὢν
ἐκ
τῆς
γῆς
ἐκ
τῆς
γῆς
ἐστίν,
καὶ
ἐκ
τῆς
γῆς
λαλεῖ,
ὁ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἐρχόμενος
ἐπάνω
πάντων
ἐστίν· |
31 “ He has come from above and is greater than anyone else . We are of the earth {RPT} {RPT} {RPT} {RPT} , and we speak of {NEQ} earthly things , but he has come from {NEQ} heaven and is greater than anyone else . * |
John.6:31 |
31οἱ
πατέρες
ἡμῶν
τὸ
μάννα
ἔφαγον
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ·
καθώς
ἐστιν
γεγραμμένον,
̓Άρτον
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
φαγεῖν. |
31 After all , our {NEQ} ancestors ate {NEQ} manna while they journeyed through the wilderness ! {NEQ} The Scriptures say , ‘ Moses gave them bread from {NEQ} heaven to eat . ’ * ” |
John.6:32 |
32εἶπεν
οὖν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς,
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
οὐ
Μωυσῆς
δέδωκεν
ὑμῖν
τὸν
ἄρτον
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ·
ἀλλ᾽
ὁ
πατήρ
μου
δίδωσιν
ὑμῖν
τὸν
ἄρτον
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
τὸν
ἀληθινόν. |
32 {NEQ} {NEQ} Jesus said {RPT} , “ I tell you the truth , Moses didn’t give you {NEQ} bread from {NEQ} heaven . {NEQ} My {NEQ} Father did . And now he offers you the {RPT} true bread from {NEQ} heaven . |
John.6:33 |
33ὁ
γὰρ
ἄρτος
τοῦ
θεοῦ
ἐστὶν
ὁ
καταβαίνων
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
ζωὴν
διδοὺς
τῷ
κόσμῳ. |
33 {NEQ} The true bread of {NEQ} God is the one who comes down from {NEQ} heaven and gives life to the world . ” |
John.6:38 |
38ὅτι
καταβέβηκα
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ
οὐχ
ἵνα
ποιῶ
τὸ
θέλημα
τὸ
ἐμόν,
ἀλλὰ
τὸ
θέλημα
τοῦ
πέμψαντός
με. |
38 For I have come down from {NEQ} heaven to do {NEQ} the will of God who sent me , not to do {RPT} my own {RPT} will . |
John.6:41 |
41ἐγόγγυζον
οὖν
οἱ
Ἰουδαῖοι
περὶ
αὐτοῦ
ὅτι
εἶπεν,
Ἐγώ
εἰμι
ὁ
ἄρτος
ὁ
καταβὰς
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ. |
41 Then the people * began to murmur in disagreement because he had said , “ I am the bread that came down from {NEQ} heaven . ” |
John.6:42 |
42καὶ
ἔλεγον,
Οὐχὶ
οὗτός
ἐστιν
Ἰησοῦς,
ὁ
υἱὸς
Ἰωσήφ;
οὗ
ἡμεῖς
οἴδαμεν
τὸν
πατέρα
καὶ
τὴν
μητέρα.
πῶς
νῦν
λέγει
ὅτι,
Ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καταβέβηκα; |
42 {NEQ} They said , “ Isn’t this Jesus , the son of Joseph ? We know his {NEQ} father and {NEQ} mother . How can he say , ‘ I came down from {NEQ} heaven ’ ? ” |
John.6:50 |
50οὗτός
ἐστιν
ὁ
ἄρτος
ὁ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καταβαίνων
ἵνα
τις
ἐξ
αὐτοῦ
φάγῃ,
καί,
μὴ
ἀποθάνῃ. |
50 {RPT} {NEQ} {NEQ} Anyone who eats {NEQ} {RPT} the bread {RPT} from {NEQ} heaven , however , will never die . |
John.6:51 |
51ἐγώ
εἰμι
ὁ
ἄρτος
ὁ
ζῶν
ὁ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καταβάς.
ἐάν
τις
φάγῃ
ἐκ
τούτου
τοῦ
ἄρτου
ζήσει
εἰς
τὸν
αἰῶνα·
καὶ
ὁ
ἄρτος
δέ,
ὃν
ἐγὼ
δώσω,
ἡ
σάρξ
μου
ἐστὶν
ὑπὲρ
τῆς
τοῦ
κόσμου
ζωῆς. |
51 I am the {RPT} living bread that came down from {NEQ} heaven . {NEQ} Anyone who eats this {NEQ} bread will live forever ; {NEQ} and this bread , which I will offer so the world may live , is my {NEQ} flesh . ” |
John.6:58 |
58οὗτός
ἐστιν
ὁ
ἄρτος
ὁ
ἐξ
οὐρανοῦ
καταβάς.
οὐ
καθὼς
ἔφαγον
οἱ
πατέρες,
καὶ
ἀπέθανον,
ὁ
τρώγων
τοῦτον
τὸν
ἄρτον
ζήσει
εἰς
τὸν
αἰῶνα. |
58 I am the true bread that came down from heaven . Anyone who eats this {NEQ} bread {NEQ} will not die as your ancestors did ( even though they ate the manna ) but will live forever . ” |
John.12:28 |
28Πάτερ,
δόξασόν
σου
τὸ
ὄνομα.
ἦλθεν
οὖν
φωνὴ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ,
Καὶ
ἐδόξασα,
καὶ
πάλιν
δοξάσω. |
28 Father , bring glory to your {NEQ} name . ” Then a voice spoke from {NEQ} heaven , saying , “ I have already brought glory to my name , and I will do so again . ” |
John.17:1 |
1ταῦτα
ἐλάλησεν
Ἰησοῦς,
καὶ
ἐπάρας
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εἶπεν,
Πάτερ,
ἐλήλυθεν
ἡ
ὥρα·
δόξασόν
σου
τὸν
υἱὸν
ἵνα
ὁ
υἱὸς
δοξάσῃ
σέ. |
17:1 After saying all these things , Jesus {NEQ} looked up {RPT} to {NEQ} heaven and said , “ Father , the hour has come . Glorify your {NEQ} Son so he can give glory back to you . |
Acts.1:10 |
10καὶ
ὡς
ἀτενίζοντες
ἦσαν
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
πορευομένου
αὐτοῦ,
καὶ
ἰδοὺ
ἄνδρες
δύο
παρειστήκεισαν
αὐτοῖς
ἐν
ἐσθήσεσι
λευκαῖς. |
10 {NEQ} As they strained to see him rising into {NEQ} heaven , {NEQ} two white-robed men suddenly stood among them . |
Acts.1:11 |
11οἳ
καὶ
εἶπαν,
̓Άνδρες
Γαλιλαῖοι,
τί
ἑστήκατε
βλέποντες
εἰς
τὸν
οὐρανόν;
οὗτος
ὁ
Ἰησοῦς
ὁ
ἀναλημφθεὶς
ἀφ᾽
ὑμῶν
εἰς
τὸν
οὐρανόν,
οὕτως
ἐλεύσεται
ὃν
τρόπον
ἐθεάσασθε
αὐτὸν
πορευόμενον
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
11 “ Men of Galilee , ” {RPT} {NEQ} they said , “ why are you standing here staring into {NEQ} heaven ? {RPT} {RPT} {RPT} Jesus has been taken from you into {NEQ} heaven , but someday he will return from heaven {RPT} in the same way you saw him go ! ” |
Acts.2:2 |
2καὶ
ἐγένετο,
ἄφνω
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἦχος
ὥσπερ
φερομένης
πνοῆς
βιαίας,
καὶ
ἐπλήρωσεν
ὅλον
τὸν
οἶκον
οὗ
ἦσαν
καθήμενοι. |
2 {NEQ} Suddenly , there was a sound from {NEQ} heaven like the roaring of a mighty windstorm , and it filled the house where they were sitting . |
Acts.2:5 |
5ἦσαν
δὲ
ἐν
Ἰερουσαλὴμ
κατοικοῦντες
Ἰουδαῖοι
ἄνδρες
εὐλαβεῖς
ἀπὸ
παντὸς
ἔθνους
τῶν
ὑπὸ
τὸν
οὐρανόν. |
5 At that time there were devout Jews from every nation living in Jerusalem . |
Acts.2:19 |
19καὶ
δώσω
τέρατα
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἄνω
καὶ
σημεῖα
ἐπὶ
τῆς
γῆς
κάτω—
αἷμα
καὶ
πῦρ
καὶ
ἀτμίδα
καπνοῦ. |
19 And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below — blood and fire and clouds of smoke . |
Acts.2:34 |
34οὐ
γὰρ
Δαυεὶδ
ἀνέβη
εἰς
τοὺς
οὐρανούς,
λέγει
δὲ
αὐτός,
Εἶπεν
ὁ
κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου,
Κάθου
ἐκ
δεξιῶν
μου |
34 For David himself never ascended into {NEQ} heaven , yet he said , ‘ The LORD said to my {NEQ} Lord , “ Sit in the place of honor at my right hand |
Acts.3:21 |
21ὃν
δεῖ
οὐρανὸν
μὲν
δέξασθαι
ἄχρι
χρόνων
ἀποκαταστάσεως
πάντων,
ὧν
ἐλάλησεν
ὁ
θεὸς
διὰ
στόματος
τῶν
ἁγίων
ἀπ᾽
αἰῶνος
αὐτοῦ
προφητῶν. |
21 For he must remain in heaven {NEQ} until the time for the final restoration of all things , {RPT} as {NEQ} God promised long ago through his {NEQ} holy prophets . |
Acts.4:12 |
12καὶ
οὐκ
ἔστιν
ἐν
ἄλλῳ
οὐδενὶ
ἡ
σωτηρία·
οὐδὲ
γὰρ
ὄνομά
ἐστιν
ἕτερον
ὑπὸ
τὸν
οὐρανὸν
τὸ
δεδομένον
ἐν
ἀνθρώποις
ἐν
ᾧ
δεῖ
σωθῆναι
ἡμᾶς. |
12 {NEQ} There is {NEQ} salvation in no one else ! {NEQ} God has {NEQ} given no other name under {NEQ} heaven by which we must be saved . ” |
Acts.4:24 |
24οἱ
δὲ
ἀκούσαντες,
ὁμοθυμαδὸν
ἦραν
φωνὴν
πρὸς
τὸν
θεὸν
καὶ
εἶπαν·
Δέσποτα,
σὺ
ὁ
ποιήσας
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν,
καὶ
τὴν
θάλασσαν,
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτοῖς— |
24 {NEQ} When they heard the report , all the believers lifted their voices together in prayer to {NEQ} God : {NEQ} “ O Sovereign Lord , {RPT} Creator of {NEQ} heaven and {NEQ} earth , {NEQ} the sea , and everything in them — |
Acts.7:42 |
42ἔστρεψεν
δὲ
ὁ
θεὸς
καὶ
παρέδωκεν
αὐτοὺς
λατρεύειν
τῇ
στρατιᾷ
τοῦ
οὐρανοῦ.
καθὼς
γέγραπται
ἐν
βίβλῳ
τῶν
προφητῶν,
Μὴ
σφάγια
καὶ
θυσίας
προσηνέγκατέ
μοι
ἔτη
τεσσεράκοντα
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ,
οἶκος
Ἰσραήλ; |
42 Then {NEQ} God turned away from them and abandoned them to serve the stars of {NEQ} heaven as their gods ! In the book of the prophets {NEQ} it is written , ‘ Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during those forty years in the wilderness , Israel ? |
Acts.7:49 |
49Ὁ
οὐρανός
μοι
θρόνος,
καὶ
ἡ
γῆ
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
μου.
Ποῖον
οἶκον
οἰκοδομήσετέ
μοι;
λέγει
κύριος·
̓Ὴ
τίς
τόπος
τῆς
καταπαύσεώς
μου; |
49 ‘ {NEQ} Heaven is my throne , and the earth is my footstool . Could you build me a temple as good as that ? ’ asks the LORD . ‘ Could you build me such a {NEQ} resting place ? |
Acts.7:55 |
55ὑπάρχων
δὲ
πλήρης
πνεύματος
ἁγίου,
ἀτενίσας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εἶδεν
δόξαν
θεοῦ,
καὶ
Ἰησοῦν
ἑστῶτα
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
θεοῦ. |
55 But Stephen , full of the Holy Spirit , gazed steadily into {NEQ} heaven and saw the glory of God , and he saw Jesus standing in the place of honor at {NEQ} God’s right hand . |
Acts.7:56 |
56καὶ
εἶπεν,
Ἰδού,
θεωρῶ
τοὺς
οὐρανοὺς
διηνοιγμένους
καὶ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
δεξιῶν
ἑστῶτα
τοῦ
θεοῦ. |
56 And he told them , “ Look , I see the heavens opened and the Son of {NEQ} Man standing in the place of honor at {NEQ} God’s right hand ! ” |
Acts.9:3 |
3ἐν
δὲ
τῷ
πορεύεσθαι
ἐγένετο
αὐτὸν
ἐγγίζειν
τῇ
Δαμασκῷ,
ἐξαίφνης
τε
αὐτὸν
περιήστραψεν
φῶς
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ. |
3 {NEQ} As he was approaching {NEQ} Damascus on this mission , {NEQ} a light from {NEQ} heaven suddenly shone down around him . |
Acts.10:11 |
11καὶ
θεωρεῖ
τὸν
οὐρανὸν
ἀνεῳγμένον,
καὶ
καταβαῖνον
σκεῦός
τι
ὡς
ὀθόνην
μεγάλην
τέσσαρσιν
ἀρχαῖς
καθιέμενον
ἐπὶ
τῆς
γῆς· |
11 {NEQ} He saw the sky open , and something like a large sheet was let down by its four corners . |
Acts.10:12 |
12ἐν
ᾧ
ὑπῆρχεν
πάντα
τὰ
τετράποδα
καὶ
ἑρπετὰ
τῆς
γῆς,
καὶ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ. |
12 In the sheet were all sorts of {NEQ} animals , {NEQ} reptiles , and birds . |
Acts.10:16 |
16τοῦτο
δὲ
ἐγένετο
ἐπὶ
τρίς·
καὶ
εὐθὺς
ἀνελήμφθη
τὸ
σκεῦος
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
16 {NEQ} The same vision was repeated three times . Then the sheet was suddenly pulled up to {NEQ} heaven . |
Acts.11:5 |
5Ἐγὼ
ἤμην
ἐν
πόλει
Ἰόππῃ,
προσευχόμενος,
καὶ
εἶδον
ἐν
ἐκστάσει
ὅραμα·
καταβαῖνον
σκεῦός
τι
ὡς
ὀθόνην
μεγάλην
τέσσαρσιν
ἀρχαῖς
καθιεμένην
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ.
καὶ
ἦλθεν
ἄχρι
ἐμοῦ. |
5 “ I was in the town of Joppa , ” he said , “ and while I was praying , {NEQ} I went into a trance and saw a vision . {RPT} Something like a large sheet was let down by its four corners from the sky . And it came right down to me . |
Acts.11:6 |
6εἰς
ἣν
ἀτενίσας
κατενόουν,
καὶ
εἶδον
τὰ
τετράποδα
τῆς
γῆς,
καὶ
τὰ
θηρία,
καὶ
τὰ
ἑρπετά,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ. |
6 When I looked inside the sheet , {NEQ} I saw all sorts of {NEQ} tame and {NEQ} wild animals , {NEQ} {NEQ} reptiles , and {NEQ} birds . |
Acts.11:9 |
9ἀπεκρίθη
δὲ
ἐκ
δευτέρου
φωνὴ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ·
̔Ὰ
ὁ
θεὸς
ἐκαθάρισεν
σὺ
μὴ
κοίνου. |
9 “ But the voice from {NEQ} heaven spoke again : ‘ {RPT} Do not call something unclean if {NEQ} God has made it clean . ’ |
Acts.11:10 |
10τοῦτο
δὲ
ἐγένετο
ἐπὶ
τρὶς
καὶ
ἀνεσπάσθη
πάλιν
ἅπαντα
εἰς
τὸν
οὐρανόν. |
10 {NEQ} This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to {NEQ} heaven . |
Acts.14:15 |
15καὶ
λέγοντες,
̓Άνδρες,
τί
ταῦτα
ποιεῖτε;
καὶ
ἡμεῖς
ὁμοιοπαθεῖς
ἐσμὲν
ὑμῖν
ἄνθρωποι·
εὐαγγελιζόμενοι
ὑμᾶς
ἀπὸ
τούτων
τῶν
ματαίων
ἐπιστρέφειν
ἐπὶ
θεὸν
ζῶντα,
ὃς
ἐποίησεν
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν,
καὶ
τὴν
θάλασσαν,
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτοῖς. |
15 {NEQ} “ Friends , * why are you doing this ? {NEQ} We are merely human beings — just like you ! We have come to bring you the Good News that you should turn from these {NEQ} worthless things and turn to the living God , who made {NEQ} heaven and {NEQ} earth , {NEQ} the sea , and everything in them . |
Acts.17:24 |
24ὁ
θεὸς
ὁ
ποιήσας
τὸν
κόσμον
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτῷ.
οὗτος
οὐρανοῦ
καὶ
γῆς
ὑπάρχων
κύριος,
οὐκ
ἐν
χειροποιήτοις
ναοῖς
κατοικεῖ, |
24 “ He is the God who made the world and everything in it . Since he is Lord of heaven and earth , he doesn’t live in man-made temples , |
Acts.22:6 |
6ἐγένετο
δέ
μοι
πορευομένῳ,
καὶ
ἐγγίζοντι
τῇ
Δαμασκῷ
περὶ
μεσημβρίαν,
ἐξαίφνης
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
περιαστράψαι
φῶς
ἱκανὸν
περὶ
ἐμέ. |
6 “ {NEQ} {NEQ} As I was on the road , {NEQ} approaching {NEQ} Damascus about noon , a very bright light from {NEQ} heaven suddenly shone down around {RPT} me . |
Rom.1:18 |
18ἀποκαλύπτεται
γὰρ
ὀργὴ
θεοῦ
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
ἐπὶ
πᾶσαν
ἀσέβειαν,
καὶ
ἀδικίαν
ἀνθρώπων
τῶν
τὴν
ἀλήθειαν
ἐν
ἀδικίᾳ
κατεχόντων, |
18 But God shows his anger from heaven against all sinful , {NEQ} wicked people who suppress the truth by their wickedness . * |
Rom.10:6 |
6ἡ
δὲ
ἐκ
πίστεως
δικαιοσύνη
οὕτως
λέγει,
Μὴ
εἴπῃς
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
σου,
Τίς
ἀναβήσεται
εἰς
τὸν
οὐρανόν;
(τοῦτ᾽
ἔστιν
Χριστὸν
καταγαγεῖν.) |
6 But {NEQ} {NEQ} faith’s way of getting right with God {NEQ} says , “ Don’t say in your {NEQ} heart , ‘ Who will go up to {NEQ} heaven ? ’ ( {NEQ} {NEQ} to bring Christ down to earth ) . |
1Cor.8:5 |
5καὶ
γὰρ
εἴπερ
εἰσὶν
λεγόμενοι
θεοὶ
εἴτε
ἐν
οὐρανῷ
εἴτε
ἐπὶ
γῆς,
ὥσπερ
εἰσὶν
θεοὶ
πολλοὶ
καὶ
κύριοι
πολλοί· |
5 {NEQ} {NEQ} There may be so-called gods both in heaven and on earth , and some people actually worship many gods and many lords . |
1Cor.15:47 |
47ὁ
πρῶτος
ἄνθρωπος,
ἐκ
γῆς
χοϊκός,
ὁ
δεύτερος
ἄνθρωπος,
ἐξ
οὐρανοῦ. |
47 Adam , the first man , was made from the dust of the earth , while Christ , the second man , came from heaven . |
2Cor.5:1 |
1οἴδαμεν
γὰρ
ὅτι
ἐὰν
ἡ
ἐπίγειος
ἡμῶν
οἰκία
τοῦ
σκήνους
καταλυθῇ,
οἰκοδομὴν
ἐκ
θεοῦ
ἔχομεν,
οἰκίαν
ἀχειροποίητον
αἰώνιον
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
5:1 For we know that when this earthly {NEQ} tent we live in is taken down ( that is , when we die and leave this earthly body ) , we will have a house in {NEQ} heaven , an eternal body made for us by God himself and not by human hands . |
2Cor.5:2 |
2καὶ
γὰρ
ἐν
τούτῳ
στενάζομεν,
τὸ
οἰκητήριον
ἡμῶν
τὸ
ἐξ
οὐρανοῦ
ἐπενδύσασθαι
ἐπιποθοῦντες· |
2 {NEQ} {NEQ} We grow weary in our present bodies , and we long to put on {RPT} our heavenly bodies like new clothing . |
2Cor.12:2 |
2οἶδα
ἄνθρωπον
ἐν
Χριστῷ
πρὸ
ἐτῶν
δεκατεσσάρων·
εἴτε
ἐν
σώματι
οὐκ
οἶδα
εἴτε
ἐκτὸς
τοῦ
σώματος
οὐκ
οἶδα—
ὁ
θεὸς
οἶδεν—
ἁρπαγέντα
τὸν
τοιοῦτον
ἕως
τρίτου
οὐρανοῦ. |
2 {NEQ} I {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} * was caught up to the third heaven fourteen years ago . Whether {RPT} {NEQ} I was in my body or out of my body , I don’t know — only {NEQ} God knows . |
Gal.1:8 |
8ἀλλὰ
καὶ
ἐὰν
ἡμεῖς
ἢ
ἄγγελος
ἐξ
οὐρανοῦ,
εὐαγγελίζηται
ὑμῖν
παρ᾽
ὃ
εὐηγγελισάμεθα
ὑμῖν,
ἀνάθεμα
ἔστω. |
8 Let God’s curse fall on anyone , including us or even an angel from heaven , who preaches a different kind of Good News than {RPT} the one we preached to you . |
Eph.1:10 |
10εἰς
οἰκονομίαν
τοῦ
πληρώματος
τῶν
καιρῶν,
ἀνακεφαλαιώσασθαι
τὰ
πάντα
ἐν
τῷ
Χριστῷ—
τὰ
ἐπὶ
τοῖς
οὐρανοῖς
καὶ
τὰ
ἐπὶ
τῆς
γῆς. |
10 And this is the plan : At the right {NEQ} time he will bring everything together under the authority of {NEQ} Christ — everything in {NEQ} heaven and {RPT} on {NEQ} earth . |
Eph.3:15 |
15ἐξ
οὗ
πᾶσα
πατριὰ
ἐν
οὐρανοῖς
καὶ
ἐπὶ
γῆς
ὀνομάζεται· |
15 the Creator of everything in heaven and on earth . * |
Eph.4:10 |
10ὁ
καταβὰς
αὐτός
ἐστιν
καὶ
ὁ
ἀναβὰς
ὑπεράνω
πάντων
τῶν
οὐρανῶν,
ἵνα
πληρώσῃ
τὰ
πάντα. |
10 And the same one who descended is {NEQ} the one who ascended higher than all the heavens , so that he might fill the entire universe with himself . |
Eph.6:9 |
9καὶ
οἱ
κύριοι,
τὰ
αὐτὰ
ποιεῖτε
πρὸς
αὐτούς·
ἀνιέντες
τὴν
ἀπειλήν,
εἰδότες,
ὅτι
καὶ
αὐτῶν
καὶ
ὑμῶν
ὁ
κύριός
ἐστιν
ἐν
οὐρανοῖς,
καὶ
προσωπολημψία
οὐκ
ἔστιν
παρ᾽
αὐτῷ. |
9 {NEQ} {NEQ} Masters , treat your slaves in the same way . Don’t {NEQ} threaten them ; remember , {NEQ} you both have the same Master in heaven , and he has no favorites . |
Phil.3:20 |
20ἡμῶν
γὰρ
τὸ
πολίτευμα
ἐν
οὐρανοῖς
ὑπάρχει,
ἐξ
οὗ
καὶ
σωτῆρα
ἀπεκδεχόμεθα,
κύριον
Ἰησοῦν
Χριστόν· |
20 But we are {NEQ} citizens of heaven , where the Lord Jesus Christ lives . And we are eagerly waiting for him to return as our Savior . |
Col.1:5 |
5διὰ
τὴν
ἐλπίδα
τὴν
ἀποκειμένην
ὑμῖν
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς·
ἣν
προηκούσατε
ἐν
τῷ
λόγῳ
τῆς
ἀληθείας
τοῦ
εὐαγγελίου· |
5 which come from your confident hope of what God has reserved for you in {NEQ} heaven . {RPT} You have had this expectation ever since you first heard the truth of the Good News . |
Col.1:16 |
16ὅτι
ἐν
αὐτῷ
ἐκτίσθη
τὰ
πάντα
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς·
τὰ
ὁρατὰ
καὶ
τὰ
ἀόρατα—
εἴτε
θρόνοι,
εἴτε
κυριότητες,
εἴτε
ἀρχαί,
εἴτε
ἐξουσίαι·
τὰ
πάντα
δι᾽
αὐτοῦ
καὶ
εἰς
αὐτὸν
ἔκτισται· |
16 for through him God created everything in the heavenly realms and on {NEQ} earth . He made the things we can see and the things we can’t see — such as thrones , {RPT} kingdoms , {RPT} rulers , and authorities in the unseen world . Everything was created through him and for him . |
Col.1:20 |
20καὶ
δι᾽
αὐτοῦ
ἀποκαταλλάξαι
τὰ
πάντα
εἰς
αὐτόν·
εἰρηνοποιήσας
διὰ
τοῦ
αἵματος
τοῦ
σταυροῦ
αὐτοῦ
δι᾽
αὐτοῦ
εἴτε
τὰ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
εἴτε
τὰ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς. |
20 and through him God reconciled everything to himself . He made peace with {NEQ} everything {RPT} {RPT} {RPT} in {NEQ} heaven and on {NEQ} earth by means of Christ’s {RPT} blood on the cross . |
Col.1:23 |
23εἴ
γε
ἐπιμένετε
τῇ
πίστει
τεθεμελιωμένοι
καὶ
ἑδραῖοι·
καὶ
μὴ
μετακινούμενοι
ἀπὸ
τῆς
ἐλπίδος
τοῦ
εὐαγγελίου
οὗ
ἠκούσατε·
τοῦ
κηρυχθέντος
ἐν
πάσῃ
κτίσει
τῇ
ὑπὸ
τὸν
οὐρανόν,
οὗ
ἐγενόμην
ἐγώ,
Παῦλος,
διάκονος. |
23 But you must continue to believe this truth and stand firmly in it . {NEQ} Don’t drift away from the assurance you received when you heard the Good News . The Good News {NEQ} has been preached all over the world , and I , Paul , have been appointed as God’s servant to proclaim it . |
Col.4:1 |
1οἱ
κύριοι,
τὸ
δίκαιον
καὶ
τὴν
ἰσότητα
τοῖς
δούλοις
παρέχεσθε·
εἰδότες
ὅτι
καὶ
ὑμεῖς
ἔχετε
κύριον—
ἐν
οὐρανῷ. |
4:1 {NEQ} Masters , be {NEQ} just and {NEQ} fair to your slaves . Remember that you also have a Master — in heaven . |
1Thes.1:10 |
10καὶ
ἀναμένειν
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν—
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
τῶν
νεκρῶν·
Ἰησοῦν
τὸν
ῥυόμενον
ἡμᾶς
ἐκ
τῆς
ὀργῆς
τῆς
ἐρχομένης. |
10 And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s {NEQ} Son from {NEQ} heaven — Jesus , whom God raised from the dead . He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment . |
1Thes.4:16 |
16ὅτι
αὐτὸς
ὁ
κύριος
ἐν
κελεύσματι,
ἐν
φωνῇ
ἀρχαγγέλου,
καὶ
ἐν
σάλπιγγι
θεοῦ,
καταβήσεται
ἀπ᾽
οὐρανοῦ·
καὶ
οἱ
νεκροὶ
ἐν
Χριστῷ
ἀναστήσονται,
πρῶτον· |
16 For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout , with the voice of the archangel , and with the trumpet call of God . First , {NEQ} the Christians who have died * will rise from their graves . |
2Thes.1:7 |
7καὶ
ὑμῖν
τοῖς
θλιβομένοις
ἄνεσιν
μεθ᾽
ἡμῶν
ἐν
τῇ
ἀποκαλύψει
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ
ἀπ᾽
οὐρανοῦ·
μετ᾽
ἀγγέλων
δυνάμεως
αὐτοῦ, |
7 And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus {NEQ} appears from heaven . He will come with his mighty angels , |
Heb.1:10 |
10καί,
Σὺ
κατ᾽
ἀρχάς,
κύριε,
τὴν
γῆν
ἐθεμελίωσας
καὶ
ἔργα
τῶν
χειρῶν
σού
εἰσιν
οἱ
οὐρανοί· |
10 He also says to the Son , “ In the beginning , Lord , you laid the foundation of the earth and made the heavens with your {NEQ} hands . |
Heb.4:14 |
14ἔχοντες
οὖν,
ἀρχιερέα
μέγαν
διεληλυθότα
τοὺς
οὐρανούς,
Ἰησοῦν
τὸν
υἱὸν
τοῦ
θεοῦ,
κρατῶμεν
τῆς
ὁμολογίας. |
14 So then , since we have a great High Priest who has entered {NEQ} heaven , Jesus the Son of {NEQ} God , let us hold firmly to {NEQ} what we believe . |
Heb.7:26 |
26τοιοῦτος
γὰρ
ἡμῖν
καὶ
ἔπρεπεν
ἀρχιερεὺς
ὅσιος
ἄκακος,
ἀμίαντος·
κεχωρισμένος
ἀπὸ
τῶν
ἁμαρτωλῶν,
καὶ
ὑψηλότερος
τῶν
οὐρανῶν
γενόμενος· |
26 {NEQ} He is the kind of high priest we need because he is holy and blameless , unstained by sin . He has been set apart from {NEQ} sinners and has been given the highest place of honor in {NEQ} heaven . * |
Heb.8:1 |
1κεφάλαιον
δὲ
ἐπὶ
τοῖς
λεγομένοις·
τοιοῦτον
ἔχομεν
ἀρχιερέα
ὃς
ἐκάθισεν
ἐν
δεξιᾷ
τοῦ
θρόνου
τῆς
μεγαλωσύνης
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς· |
8:1 Here is the main point : We have {NEQ} a High Priest who sat down in the place of honor beside the throne of the majestic God in {NEQ} heaven . |
Heb.9:23 |
23ἀνάγκη
οὖν
τὰ
μὲν
ὑποδείγματα
τῶν
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς,
τούτοις
καθαρίζεσθαι·
αὐτὰ
δὲ
τὰ
ἐπουράνια
κρείττοσι
θυσίαις
παρὰ
ταύτας. |
23 That is why the Tabernacle and everything in it , which were {NEQ} copies of things in {NEQ} heaven , had to be purified by the blood of animals . But the real things in heaven {RPT} had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals . |
Heb.9:24 |
24οὐ
γὰρ
εἰς
χειροποίητα
εἰσῆλθεν
ἅγια
Χριστός,
ἀντίτυπα
τῶν
ἀληθινῶν·
ἀλλ᾽
εἰς
αὐτὸν
τὸν
οὐρανὸν
νῦν
ἐμφανισθῆναι
τῷ
προσώπῳ
τοῦ
θεοῦ
ὑπὲρ
ἡμῶν· |
24 For Christ did not enter into a holy place made with human hands , which was only a copy of the true one in heaven . {NEQ} He entered into {NEQ} heaven itself to appear now before {NEQ} God on our behalf . |
Heb.11:12 |
12διὸ
καὶ
ἀφ᾽
ἑνὸς
ἐγεννήθησαν
καὶ
ταῦτα
νενεκρωμένου—
καθὼς
τὰ
ἄστρα
τοῦ
οὐρανοῦ
τῷ
πλήθει
καὶ
ὡς
ἡ
ἄμμος
ἡ
παρὰ
τὸ
χεῖλος
τῆς
θαλάσσης,
ἡ
ἀναρίθμητος. |
12 And so a whole nation came from this one man who {NEQ} {RPT} was as good as dead — {NEQ} a nation with so many people that , like the stars in the sky and {RPT} the sand {RPT} on the seashore , {NEQ} there is no way to count them . |
Heb.12:23 |
23καὶ
ἐκκλησίᾳ
πρωτοτόκων,
ἀπογεγραμμένων
ἐν
οὐρανοῖς·
καὶ
κριτῇ
θεῷ,
πάντων·
καὶ
πνεύμασι
δικαίων
τετελειωμένων· |
23 {NEQ} You have come to the assembly of God’s firstborn children , whose names are written in heaven . You have come to God himself , {NEQ} who is the judge over all things . {NEQ} You have come to the spirits of the righteous ones in heaven who have now been made perfect . |
Heb.12:25 |
25βλέπετε
μὴ
παραιτήσησθε
τὸν
λαλοῦντα·
εἰ
γὰρ
ἐκεῖνοι
οὐκ
ἐξέφυγον,
ἐπὶ
γῆς
παραιτησάμενοι
τὸν
χρηματίζοντα,
πολὺ
μᾶλλον
ἡμεῖς
οἱ
τὸν
ἀπ᾽
οὐρανῶν
ἀποστρεφόμενοι· |
25 Be careful that you do not refuse to listen to the One who is speaking . For if the people of Israel did not escape when they refused to listen to Moses , the earthly messenger , we will certainly not escape if we reject the One who speaks to us from heaven ! |
Heb.12:26 |
26οὗ
ἡ
φωνὴ
τὴν
γῆν
ἐσάλευσεν
τότε,
νῦν
δὲ
ἐπήγγελται
λέγων·
̓Έτι
ἅπαξ
ἐγὼ
σείσω
οὐ
μόνον
τὴν
γῆν
ἀλλὰ
καὶ
τὸν
οὐρανόν. |
26 When God spoke from Mount Sinai his {NEQ} voice shook the earth , but now he makes another promise : “ Once again I will shake not only the earth but the heavens also . ” * |
Jas.5:12 |
12πρὸ
πάντων
δέ,
ἀδελφοί
μου,
μὴ
ὀμνύετε,
μήτε
τὸν
οὐρανὸν
μήτε
τὴν
γῆν
μήτε
ἄλλον
τινὰ
ὅρκον·
ἤτω
δὲ
ὑμῶν
τὸ
ναὶ
ναὶ
καὶ
τὸ
οὒ
οὔ,
ἵνα
μὴ
ὑπὸ
κρίσιν
πέσητε. |
12 But most of all , my brothers and sisters , never take an oath , {NEQ} by {NEQ} heaven or {NEQ} earth or anything else . Just {RPT} say a simple yes or {RPT} no , so that you will not sin and be condemned . |
Jas.5:18 |
18καί,
πάλιν
προσηύξατο,
καὶ
ὁ
οὐρανὸς
ὑετὸν
ἔδωκεν
καὶ
ἡ
γῆ
ἐβλάστησεν
τὸν
καρπὸν
αὐτῆς. |
18 Then , when he prayed again , {NEQ} the sky sent down rain and the earth began to yield its {NEQ} crops . |
1Pet.1:4 |
4εἰς
κληρονομίαν—
ἄφθαρτον
καὶ
ἀμίαντον,
καὶ
ἀμάραντον—
τετηρημένην
ἐν
οὐρανοῖς
εἰς
ὑμᾶς· |
4 and we have a priceless inheritance — an inheritance that is kept in heaven for you , pure and {NEQ} undefiled , beyond the reach of change and decay . |
1Pet.1:12 |
12οἷς
ἀπεκαλύφθη
ὅτι
οὐχ
ἑαυτοῖς,
ὑμῖν
δὲ
διηκόνουν
αὐτά·
ἃ
νῦν
ἀνηγγέλη
ὑμῖν
διὰ
τῶν
εὐαγγελισαμένων
ὑμᾶς
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ
ἀποσταλέντι
ἀπ᾽
οὐρανοῦ·
εἰς
ἃ
ἐπιθυμοῦσιν
ἄγγελοι
παρακύψαι. |
12 They were told that their messages were not for themselves , but for you . And now this Good News {RPT} has been announced to you by those who preached {RPT} in the power of the Holy Spirit sent from heaven . It is all so wonderful that even the angels are eagerly watching these things happen . |
1Pet.3:22 |
22ὅς
ἐστιν
ἐν
δεξιᾷ
τοῦ
θεοῦ,
πορευθεὶς
εἰς
οὐρανόν·
ὑποταγέντων
αὐτῷ
ἀγγέλων
καὶ
ἐξουσιῶν
καὶ
δυνάμεων. |
22 Now Christ has gone to heaven . He is seated in the place of honor next to {NEQ} God , and all the angels and authorities and powers accept his authority . |
2Pet.1:18 |
18καὶ
ταύτην
τὴν
φωνὴν
ἡμεῖς
ἠκούσαμεν
ἐξ
οὐρανοῦ
ἐνεχθεῖσαν
σὺν
αὐτῷ
ὄντες
ἐν
τῷ
ἁγίῳ
ὄρει. |
18 {NEQ} We ourselves heard that {NEQ} voice from heaven when we were with him on the holy mountain . |
2Pet.3:5 |
5λανθάνει
γὰρ
αὐτοὺς
τοῦτο
θέλοντας,
ὅτι
οὐρανοὶ
ἦσαν
ἔκπαλαι
καὶ
γῆ
ἐξ
ὕδατος
καὶ
δι᾽
ὕδατος
συνεστῶσα,
τῷ
τοῦ
θεοῦ
λόγῳ· |
5 {NEQ} {RPT} They deliberately forget that God made the heavens by the word of his command , and he brought the earth out from the water and surrounded it with water . |
2Pet.3:7 |
7οἱ
δὲ
νῦν
οὐρανοὶ
καὶ
ἡ
γῆ,
τῷ
αὐτῷ
λόγῳ,
τεθησαυρισμένοι
εἰσὶν
πυρί·
τηρούμενοι
εἰς
ἡμέραν
κρίσεως,
καὶ
ἀπωλείας
τῶν
ἀσεβῶν
ἀνθρώπων. |
7 And by the same word , the present heavens and {NEQ} earth have been stored up for fire . They are being kept for the day of judgment , {NEQ} when {NEQ} ungodly people will be destroyed . |
2Pet.3:10 |
10ἥξει
δὲ
ἡμέρα
κυρίου
ὡς
κλέπτης·
ἐν
ᾗ
οἱ
οὐρανοὶ
ῥοιζηδὸν
παρελεύσονται,
στοιχεῖα
δὲ
καυσούμενα
λυθήσεται,
καὶ
γῆ
καὶ
τὰ
ἐν
αὐτῇ
ἔργα
εὑρεθήσεται. |
10 But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief . Then the heavens will pass away with a terrible noise , and the very elements themselves will disappear in fire , and the earth and everything on it will be found to deserve judgment . * |
2Pet.3:12 |
12προσδοκῶντας
καὶ
σπεύδοντας
τὴν
παρουσίαν
τῆς
τοῦ
θεοῦ
ἡμέρας·
δι᾽
ἣν
οὐρανοὶ
πυρούμενοι
λυθήσονται
καὶ
στοιχεῖα
καυσούμενα
τήκεται· |
12 looking forward to the day of {NEQ} God and hurrying it along . On that day , he will set the heavens on fire , {RPT} and the elements will melt away in the flames . |
2Pet.3:13 |
13καινοὺς
δὲ
οὐρανοὺς
καὶ
γῆν
καινὴν
κατὰ
τὸ
ἐπάγγελμα
αὐτοῦ
προσδοκῶμεν,
ἐν
οἷς
δικαιοσύνη
κατοικεῖ. |
13 But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised , a world filled with God’s righteousness . |
Rev.3:12 |
12ὁ
νικῶν
ποιήσω
αὐτὸν
στῦλον
ἐν
τῷ
ναῷ
τοῦ
θεοῦ
μου,
καὶ
ἔξω
οὐ
μὴ
ἐξέλθῃ
ἔτι.
καὶ
γράψω
ἐπ᾽
αὐτὸν
τὸ
ὄνομα
τοῦ
θεοῦ
μου,
καὶ
τὸ
ὄνομα
τῆς
πόλεως
τοῦ
θεοῦ
μου—
τῆς
καινῆς
Ἰερουσαλὴμ
ἡ
καταβαίνουσα
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ
μου·
καὶ
τὸ
ὄνομά
μου
τὸ
καινόν. |
12 All who are victorious will become {RPT} pillars in the Temple of my {NEQ} God , and they will never have to leave {RPT} it . And I will write on them the name of my {NEQ} God , and they will be citizens in the city of my {NEQ} God — the new Jerusalem that comes down from {NEQ} heaven from my {NEQ} God . And I will also write on them my {RPT} new {RPT} name . |
Rev.4:1 |
1μετὰ
ταῦτα
εἶδον,
καὶ
ἰδοὺ
θύρα
ἠνεῳγμένη
ἐν
τῷ
οὐρανῷ,
καὶ
ἡ
φωνὴ
ἡ
πρώτη
ἣν
ἤκουσα
ὡς
σάλπιγγος
λαλούσης
μετ᾽
ἐμοῦ.
λέγων,
Ἀνάβα
ὧδε,
καὶ
δείξω
σοι
ἃ
δεῖ
γενέσθαι
μετὰ
ταῦτα. |
4:1 Then as I looked , {NEQ} I saw a door standing open in {NEQ} heaven , and the {RPT} same voice {RPT} I had heard before spoke to me like a trumpet blast . The voice said , “ Come up here , and I will show you what must happen after this . ” |
Rev.4:2 |
2εὐθέως
ἐγενόμην
ἐν
πνεύματι,
καὶ
ἰδοὺ
θρόνος
ἔκειτο
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
καὶ
ἐπὶ
τὸν
θρόνον
καθήμενος. |
2 And instantly I was in the Spirit , * and I saw a throne in {NEQ} heaven and someone sitting on it . |
Rev.5:3 |
3καὶ
οὐδεὶς
ἐδύνατο
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
οὐδὲ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
οὐδὲ
ὑποκάτω
τῆς
γῆς
ἀνοῖξαι
τὸ
βιβλίον
οὔτε
βλέπειν
αὐτό. |
3 But no one in {NEQ} heaven or on {NEQ} earth or under the earth was able to open the scroll and read it . |
Rev.5:13 |
13καὶ
πᾶν
κτίσμα
ὃ
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
καὶ
ὑποκάτω
τῆς
γῆς
καὶ
ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης·
καὶ
τὰ
ἐν
αὐτοῖς
πάντα
ἤκουσα
λέγοντας·
Τῷ
καθημένῳ
ἐπὶ
τῷ
θρόνῳ
καὶ
τῷ
ἀρνίῳ
ἡ
εὐλογία
καὶ
ἡ
τιμὴ
καὶ
ἡ
δόξα
καὶ
τὸ
κράτος
εἰς
τοὺς
αἰῶνας
τῶν
αἰώνων. |
13 And then I heard every creature {RPT} in {NEQ} heaven and on {NEQ} earth and under the earth and in the sea {NEQ} {NEQ} {NEQ} {RPT} {RPT} . They sang : “ {RPT} Blessing and {RPT} honor and {RPT} glory and {NEQ} power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever . ” |
Rev.6:13 |
13καὶ
οἱ
ἀστέρες
τοῦ
οὐρανοῦ
ἔπεσαν
εἰς
τὴν
γῆν
ὡς
συκῆ
βάλλει
τοὺς
ὀλύνθους
αὐτῆς
ὑπὸ
|