|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.26:11 |
11πάντοτε
γὰρ
τοὺς
πτωχοὺς
ἔχετε
μεθ᾽
ἑαυτῶν,
ἐμὲ
δὲ
οὐ
πάντοτε
ἔχετε· |
11 {NEQ} You will always have the poor among you , but you will not always have me . |
Mark.14:7 |
7πάντοτε
γὰρ
τοὺς
πτωχοὺς
ἔχετε
μεθ᾽
ἑαυτῶν,
καὶ
ὅταν
θέλητε
δύνασθε
αὐτοῖς
πάντοτε
εὖ
ποιῆσαι.
ἐμὲ
δὲ
οὐ
πάντοτε
ἔχετε. |
7 {NEQ} You will always have the poor among you , and you can help them whenever you want to . But you will not always have me . |
Luke.15:31 |
31ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτῷ,
Τέκνον,
σὺ
πάντοτε
μετ᾽
ἐμοῦ
εἶ,
καὶ
πάντα
τὰ
ἐμὰ
σά
ἐστιν· |
31 “ {NEQ} His father said to him , ‘ Look , dear son , you have always stayed by me , and everything I have is yours . |
Luke.18:1 |
1ἔλεγεν
δὲ
παραβολὴν
αὐτοῖς
πρὸς
τὸ
δεῖν
πάντοτε
προσεύχεσθαι
αὐτοὺς
καὶ
μὴ
ἐγκακεῖν. |
18:1 One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up . |
John.6:34 |
34εἶπον
οὖν
πρὸς
αὐτόν,
Κύριε,
πάντοτε
δὸς
ἡμῖν
τὸν
ἄρτον
τοῦτον. |
34 “ {NEQ} Sir , ” they said {RPT} , “ give us that {NEQ} bread every day . ” |
John.7:6 |
6λέγει
οὖν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς,
Ὁ
καιρὸς
ὁ
ἐμὸς
οὔπω
πάρεστιν·
ὁ
δὲ
καιρὸς
ὁ
ὑμέτερος
πάντοτέ
ἐστιν
ἕτοιμος. |
6 {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} , “ Now is not the right time for {RPT} me to go , {RPT} but {RPT} you can go anytime . |
John.8:29 |
29καὶ
ὁ
πέμψας
με
μετ᾽
ἐμοῦ
ἐστίν—
οὐκ
ἀφῆκέν
με
μόνον.
ὅτι
ἐγὼ
τὰ
ἀρεστὰ
αὐτῷ
ποιῶ
πάντοτε. |
29 And the one who sent me is with me — he has not deserted me . For I always do what pleases him . ” |
John.11:42 |
42ἐγὼ
δὲ
ᾔδειν
ὅτι
πάντοτέ
μου
ἀκούεις,
ἀλλὰ
διὰ
τὸν
ὄχλον
τὸν
περιεστῶτα
εἶπον,
ἵνα
πιστεύσωσιν
ὅτι
σύ
με
ἀπέστειλας. |
42 {RPT} {NEQ} {NEQ} {NEQ} You always hear me , but I said it out loud for the sake of all these people {RPT} standing here , so that they will believe {NEQ} you sent me . ” |
John.12:8 |
8τοὺς
πτωχοὺς
γὰρ
πάντοτε
ἔχετε
μεθ᾽
ἑαυτῶν,
ἐμὲ
δὲ
οὐ
πάντοτε
ἔχετε. |
8 {NEQ} You will always have the poor among you , but you will not always have me . ” |
John.18:20 |
20ἀπεκρίθη
αὐτῷ
Ἰησοῦς,
Ἐγὼ
παρρησίᾳ
λελάληκα
τῷ
κόσμῳ,
ἐγὼ
πάντοτε
ἐδίδαξα
ἐν
συναγωγῇ
καὶ
ἐν
τῷ
ἱερῷ,
ὅπου
πάντες
οἱ
Ἰουδαῖοι
συνέρχονται.
καὶ
ἐν
κρυπτῷ
ἐλάλησα
οὐδέν. |
20 Jesus replied {RPT} , “ Everyone knows what I teach . I have preached regularly in the synagogues and {RPT} the Temple , where the people * gather . I have not spoken {NEQ} in secret . |
Rom.1:10 |
10πάντοτε
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
μου
δεόμενος
εἴ
πως
ἤδη
ποτέ,
εὐοδωθήσομαι,
ἐν
τῷ
θελήματι
τοῦ
θεοῦ,
ἐλθεῖν
πρὸς
ὑμᾶς. |
10 One of the things I always pray for is the opportunity , {NEQ} God willing , to come at last to see you . |
1Cor.1:4 |
4εὐχαριστῶ
τῷ
θεῷ
μου
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν
ἐπὶ
τῇ
χάριτι
τοῦ
θεοῦ,
τῇ
δοθείσῃ
ὑμῖν
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ· |
4 I always thank my {NEQ} God for you and for the gracious gifts he {RPT} has given you , now that you belong to Christ Jesus . |
1Cor.15:58 |
58ὥστε,
ἀδελφοί
μου
ἀγαπητοί,
ἑδραῖοι
γίνεσθε,
ἀμετακίνητοι·
περισσεύοντες
ἐν
τῷ
ἔργῳ
τοῦ
κυρίου
πάντοτε,
εἰδότες
ὅτι
ὁ
κόπος
ὑμῶν
οὐκ
ἔστιν
κενὸς
ἐν
κυρίῳ. |
58 So , my dear brothers and sisters , be strong and immovable . Always work enthusiastically for the Lord , for you know that nothing you do for the Lord is ever useless . |
2Cor.2:14 |
14τῷ
δὲ
θεῷ
χάρις·
τῷ
πάντοτε
θριαμβεύοντι
ἡμᾶς
ἐν
τῷ
Χριστῷ·
καὶ
τὴν
ὀσμὴν
τῆς
γνώσεως
αὐτοῦ
φανεροῦντι
δι᾽
ἡμῶν,
ἐν
παντὶ
τόπῳ· |
14 But thank {NEQ} God ! He has made us his captives and continues to lead us along in {NEQ} {NEQ} Christ’s triumphal procession . Now he uses us to spread the knowledge of Christ everywhere , {NEQ} like a sweet perfume . |
2Cor.4:10 |
10πάντοτε,
τὴν
νέκρωσιν
τοῦ
Ἰησοῦ
ἐν
τῷ
σώματι
περιφέροντες
ἵνα
καὶ
ἡ
ζωὴ
τοῦ
Ἰησοῦ
ἐν
τῷ
σώματι
ἡμῶν
φανερωθῇ. |
10 Through suffering , {NEQ} our bodies continue to share in the death of {NEQ} Jesus so that the life of {NEQ} Jesus may also be seen in our {NEQ} bodies . |
2Cor.5:6 |
6θαρροῦντες
οὖν
πάντοτε,
καὶ
εἰδότες
ὅτι
ἐνδημοῦντες
ἐν
τῷ
σώματι
ἐκδημοῦμεν
ἀπὸ
τοῦ
κυρίου· |
6 So we are always confident , even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord . |
2Cor.9:8 |
8δυνατεῖ
δὲ
ὁ
θεὸς
πᾶσαν
χάριν
περισσεῦσαι
εἰς
ὑμᾶς·
ἵνα
ἐν
παντὶ
πάντοτε
πᾶσαν
αὐτάρκειαν
ἔχοντες
περισσεύητε
εἰς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθόν· |
8 And {NEQ} God will generously provide all you need . Then you will {NEQ} {RPT} always have everything you need and plenty left over to share with others . |
Gal.4:18 |
18καλὸν
δὲ
ζηλοῦσθαι
ἐν
καλῷ
πάντοτε,
καὶ
μὴ
μόνον
ἐν
τῷ
παρεῖναί
με
πρὸς
ὑμᾶς. |
18 If someone is eager to do good things for you , that’s all right ; but let them do it all the time , {NEQ} not just when I’m with you . |
Eph.5:20 |
20εὐχαριστοῦντες
πάντοτε
ὑπὲρ
πάντων
ἐν
ὀνόματι
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
τῷ
θεῷ
καὶ
πατρί. |
20 And give thanks {NEQ} for everything to God the {NEQ} Father in the name of our {NEQ} Lord Jesus Christ . |
Phil.1:4 |
4πάντοτε
ἐν
πάσῃ
δεήσει
μου
ὑπὲρ
πάντων
ὑμῶν,
μετὰ
χαρᾶς
τὴν
δέησιν
ποιούμενος, |
4 Whenever I pray , I make my {NEQ} requests for all of you with joy , |
Phil.1:20 |
20κατὰ
τὴν
ἀποκαραδοκίαν
καὶ
ἐλπίδα
μου
ὅτι
ἐν
οὐδενὶ
αἰσχυνθήσομαι,
ἀλλ᾽
ἐν
πάσῃ
παρρησίᾳ,
ὡς
πάντοτε
καὶ
νῦν·
μεγαλυνθήσεται
Χριστὸς
ἐν
τῷ
σώματί
μου,
εἴτε
διὰ
ζωῆς
εἴτε
διὰ
θανάτου. |
20 For I {NEQ} fully expect and hope that I will never be ashamed , but that I will continue to be bold for Christ , as I have been in the past . And I trust that my life will bring honor to Christ , whether I live or die . |
Phil.2:12 |
12ὥστε
ἀγαπητοί
μου,
καθὼς
πάντοτε
ὑπηκούσατε
μὴ
ὡς
ἐν
τῇ
παρουσίᾳ
μου
μόνον·
ἀλλὰ
νῦν,
πολλῷ
μᾶλλον
ἐν
τῇ
ἀπουσίᾳ
μου·
μετὰ
φόβου
καὶ
τρόμου,
τὴν
ἑαυτῶν
σωτηρίαν
κατεργάζεσθε· |
12 {NEQ} Dear friends {RPT} , {NEQ} you always followed my instructions {NEQ} when I was with {NEQ} you . And now that I am away , it is even more important . Work hard to show the results of your {NEQ} salvation , obeying God with deep reverence and fear . |
Phil.4:4 |
4χαίρετε
ἐν
κυρίῳ
πάντοτε·
πάλιν
ἐρῶ—
χαίρετε. |
4 Always be full of joy in the Lord . I say it again — rejoice ! |
Col.1:3 |
3εὐχαριστοῦμεν
τῷ
θεῷ
πατρὶ
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ,
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν
προσευχόμενοι· |
3 We always pray for you , and we give thanks to {NEQ} God , the Father of our {NEQ} Lord Jesus Christ . |
Col.4:6 |
6ὁ
λόγος
ὑμῶν
πάντοτε
ἐν
χάριτι
ἅλατι
ἠρτυμένος
εἰδέναι
πῶς
δεῖ
ὑμᾶς
ἑνὶ
ἑκάστῳ
ἀποκρίνεσθαι. |
6 Let your conversation {NEQ} be gracious and attractive * so that you will have the right response for everyone . |
Col.4:12 |
12ἀσπάζεται
ὑμᾶς
Ἐπαφρᾶς,
ὁ
ἐξ
ὑμῶν
δοῦλος
Χριστοῦ
Ἰησοῦ·
πάντοτε
ἀγωνιζόμενος
ὑπὲρ
ὑμῶν
ἐν
ταῖς
προσευχαῖς,
ἵνα
σταθῆτε
τέλειοι,
καὶ
πεπληροφορημένοι
ἐν
παντὶ
θελήματι
τοῦ
θεοῦ. |
12 Epaphras , a member of your own fellowship and a servant of Christ Jesus , sends you his greetings . He always prays earnestly for you , asking God to make you strong and perfect , {NEQ} fully confident that you are following the whole will of {NEQ} God . |
1Thes.1:2 |
2εὐχαριστοῦμεν
τῷ
θεῷ
πάντοτε
περὶ
πάντων
ὑμῶν
μνείαν
ποιούμενοι
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
ἡμῶν
ἀδιαλείπτως· |
2 We always thank {NEQ} God for all of you and pray for you constantly . |
1Thes.2:16 |
16κωλυόντων
ἡμᾶς
τοῖς
ἔθνεσιν
λαλῆσαι
ἵνα
σωθῶσιν·
εἰς
τὸ
ἀναπληρῶσαι
αὐτῶν
τὰς
ἁμαρτίας
πάντοτε.
ἔφθασεν
δὲ
ἐπ᾽
αὐτοὺς
ἡ
ὀργὴ
εἰς
τέλος. |
16 as they try to keep us from preaching the Good News of {NEQ} salvation to the Gentiles . By doing this , they continue to pile up their {NEQ} sins . But the anger of God has caught up with them at last . |
1Thes.3:6 |
6ἄρτι
δὲ
ἐλθόντος
Τιμοθέου
πρὸς
ἡμᾶς
ἀφ᾽
ὑμῶν,
καὶ
εὐαγγελισαμένου
ἡμῖν
τὴν
πίστιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
ὑμῶν·
καὶ
ὅτι
ἔχετε
μνείαν
ἡμῶν
ἀγαθὴν
πάντοτε
ἐπιποθοῦντες
ἡμᾶς
ἰδεῖν
καθάπερ
καὶ
ἡμεῖς
ὑμᾶς· |
6 But now Timothy has just returned {RPT} {NEQ} {RPT} , {NEQ} bringing us good news about your {RPT} faith and {RPT} love . {NEQ} He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you . |
1Thes.4:17 |
17ἔπειτα,
ἡμεῖς
οἱ
ζῶντες
οἱ
περιλειπόμενοι,
ἅμα
σὺν
αὐτοῖς,
ἁρπαγησόμεθα
ἐν
νεφέλαις
εἰς
ἀπάντησιν
τοῦ
κυρίου
εἰς
ἀέρα·
καὶ
οὕτως
πάντοτε
σὺν
κυρίῳ
ἐσόμεθα. |
17 Then , together with them , we who are still alive and {NEQ} remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air . Then we will be with the Lord forever . |
1Thes.5:15 |
15ὁρᾶτε
μή
τις
κακὸν
ἀντὶ
κακοῦ
τινὶ
ἀποδῷ,
ἀλλὰ
πάντοτε
τὸ
ἀγαθὸν
διώκετε
εἰς
ἀλλήλους
καὶ
εἰς
πάντας. |
15 See that no one pays back evil for evil , but always try to do {NEQ} good to each other and to all people . |
1Thes.5:16 |
16πάντοτε
χαίρετε. |
16 Always be joyful . |
2Thes.1:3 |
3εὐχαριστεῖν
ὀφείλομεν
τῷ
θεῷ
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν,
ἀδελφοί,
καθὼς
ἄξιόν
ἐστιν,
ὅτι
ὑπεραυξάνει
ἡ
πίστις
ὑμῶν
καὶ
πλεονάζει
ἡ
ἀγάπη
ἑνὸς
ἑκάστου
πάντων
ὑμῶν
εἰς
ἀλλήλους· |
3 Dear brothers and sisters , * we can’t help but {NEQ} thank {NEQ} God for you , because your {NEQ} faith is flourishing and your {NEQ} love for one another is growing . |
2Thes.1:11 |
11εἰς
ὃ
καὶ
προσευχόμεθα
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν,
ἵνα
ὑμᾶς
ἀξιώσῃ
τῆς
κλήσεως
ὁ
θεὸς
ἡμῶν·
καὶ
πληρώσῃ
πᾶσαν
εὐδοκίαν
ἀγαθωσύνης
καὶ
ἔργον
πίστεως
ἐν
δυνάμει· |
11 So {RPT} we keep on praying for you , asking our {NEQ} God to enable you to live a life worthy of his call . {NEQ} May he give you {NEQ} the power to accomplish all the good things your faith prompts you {NEQ} to do . |
2Thes.2:13 |
13ἡμεῖς
δέ,
ὀφείλομεν
εὐχαριστεῖν
τῷ
θεῷ
πάντοτε
περὶ
ὑμῶν,
ἀδελφοί,
ἠγαπημένοι
ὑπὸ
κυρίου·
ὅτι
εἵλατο
ὑμᾶς
ὁ
θεὸς
ἀπαρχὴν
εἰς
σωτηρίαν—
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος
καὶ
πίστει
ἀληθείας· |
13 As for us , we can’t help but thank {NEQ} God for you , dear brothers and sisters loved by the Lord . We are always thankful that {NEQ} God chose you to be among the first * to experience salvation — a salvation that came through the Spirit who makes you holy and through your belief in the truth . |
2Tim.3:7 |
7(πάντοτε
μανθάνοντα,
καὶ
μηδέποτε
εἰς
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας
ἐλθεῖν
δυνάμενα.) |
7 ( Such women are forever following new teachings , but they are never able to understand the truth . ) |
Phlm.1:4 |
4εὐχαριστῶ
τῷ
θεῷ
μου
πάντοτε
μνείαν
σου
ποιούμενος
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
μου, |
4 I always thank my {NEQ} God when I pray for you , Philemon , |
Heb.7:25 |
25ὅθεν
καὶ
σῴζειν,
εἰς
τὸ
παντελὲς
δύναται,
τοὺς
προσερχομένους
δι᾽
αὐτοῦ
τῷ
θεῷ·
πάντοτε
ζῶν
εἰς
τὸ
ἐντυγχάνειν
ὑπὲρ
αὐτῶν. |
25 Therefore he is able , once and forever , to save * those who come to {NEQ} God through him . He lives forever to intercede with God on their behalf . |