The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

παραδίδωμι (paradidomi, 3860)

Meanings

are being given over, betrayed, betraying, commended, delivered, delivered over, delivering, do you betray, gave, gave over, gave up, had handed [him] over, handed [him] over, handed down, handed himself over, handed over, handing [you] over, having been commended, having been passed on, having betrayed, having delivered, having given over, having handed [him] over, having handed over, he delivered, he delivered [them], he delivered over, he gave up, he gives over, he handed over, he is betrayed, he might betray, he might hand over, he should betray, he was being betrayed, he was delivering [them], he will be delivered up, I delivered, I give over, I handed [them] over, I handed on, I passed on, I should be delivered, I was delivered, is being betrayed, is betrayed, is handed over, it has been given, might deliver, one betraying, permits, they deliver up, they handed over, they were handing over, they were passing on, they will deliver up, they will hand over, to be betrayed, to be delivered, to betray, to deliver, to hand over, was arrested, was given over [to death], was handed over, was imprisoned, we have delivered, were given, will be betrayed, will be betraying, will be handed over, will betray, will deliver, will deliver [him], will deliver up, will hand over, you gave, you received, you were committed, you will be handed over

Greek-English Concordance: 122 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.4:12 12ἀκούσας δὲ ὅτι Ἰωάνης παρεδόθη, ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. 12 {NEQ} When Jesus heard that John had been arrested , he left Judea and returned to {NEQ} Galilee .
Matt.5:25 25ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχύ, ἕως ὅτου εἶ μετ᾽ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ. μήποτε, σὲ παραδῷ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ· 25 When you are on the way to court with your adversary , settle your differences quickly . Otherwise , your accuser may hand you over to the judge , {NEQ} who will hand you over to an officer , and you will be thrown into prison .
Matt.10:4 4Σίμων (ὁ Καναναῖος), καὶ Ἰούδας Ἰσκαριώτης (ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν). 4 Simon ( the zealot  *  ) , {NEQ} Judas {NEQ} Iscariot ( who later betrayed him ) .
Matt.10:17 17προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων. παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς. 17 But beware ! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips {RPT} in the synagogues {RPT} .
Matt.10:19 19ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς τί λαλήσητε. δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσητε. 19 {NEQ} When you are arrested , don’t worry about how to respond or what to say . {NEQ} God will give you the right words at the right {NEQ} time .
Matt.10:21 21παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον, καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς. 21 {NEQ} A brother will betray his brother to death , {NEQ} a father will betray his own child , and children will rebel against {RPT} their parents and cause them to be killed .
Matt.11:27 27πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου. καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ υἱὸς καὶ ἐὰν βούληται υἱὸς ἀποκαλύψαι. 27 My {NEQ} Father has entrusted everything to me . {NEQ} No one truly knows the Son except the Father , and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him .
Matt.17:22 22συστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς, Μέλλει υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων. 22 {NEQ} After they gathered again in {NEQ} Galilee , {NEQ} Jesus told them , The Son of {NEQ} Man is going to be betrayed into the hands of his enemies .
Matt.18:34 34καὶ ὀργισθεὶς κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον. 34 Then the angry king {RPT} sent the man to prison {NEQ} to be tortured until he had paid his entire debt .
Matt.20:18 18εἶπεν αὐτοῖς, Ἰδού, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν. καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ. 18 Listen , he said {RPT} , we’re going up to Jerusalem , where {NEQ} the Son of {NEQ} Man  *  will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law . {NEQ} They will sentence him to die .
Matt.20:19 19καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι, καὶ μαστιγῶσαι, καὶ σταυρῶσαι· καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται. 19 Then they will hand him over to the Romans  *  to be mocked , {NEQ} flogged with a whip , and crucified . But on the third day he will be raised from the dead .
Matt.24:9 9τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν, καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου. 9 Then you will be arrested , persecuted , and killed {RPT} . {NEQ} You will be hated all over the world because you are my followers .  * 
Matt.24:10 10καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους. 10 And many will turn away from me and {RPT} betray and hate each other .
Matt.25:14 14ὥσπερ γάρ, ἄνθρωπος ἀποδημῶν· ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ. 14 Again {NEQ} , the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip . He called together {NEQ} his servants and entrusted his money to them while he was gone .
Matt.25:20 20καὶ προσελθὼν τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων, Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας, ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. 20 {NEQ} The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said , Master , you gave me five bags of silver to invest , and I have earned five more .
Matt.25:22 22προσελθὼν καὶ τὰ δύο τάλαντα, εἶπεν, Κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας, ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα. 22 The servant who had received the two bags of silver came forward and said , Master , you gave me two bags of silver to invest , and I have earned two more .
Matt.26:2 2Οἴδατε, ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι. 2 As you know , {NEQ} {NEQ} Passover begins in two days , and the Son of {NEQ} Man  *  will be handed over to {NEQ} be crucified .
Matt.26:15 15εἶπεν, Τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια. 15 and asked , How much will you pay me {NEQ} to betray Jesus to you ? And they gave him thirty pieces of silver .
Matt.26:16 16καὶ ἀπὸ τότε, ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ. 16 From that time on , Judas began looking for an opportunity to betray Jesus .
Matt.26:21 21καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν, εἶπεν, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με. 21 {NEQ} While they were eating , he said , I tell you the truth , {NEQ} one of you will betray me .
Matt.26:23 23 δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ἐμβάψας μετ᾽ ἐμοῦ τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ οὗτός με παραδώσει. 23 He {NEQ} replied , One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me .
Matt.26:24 24 μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει, καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ. οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται. καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ἄνθρωπος ἐκεῖνος. 24 For the Son of {NEQ} Man must die , as the Scriptures declared long ago {RPT} . But how terrible it will be for the one who {RPT} betrays him . It would be far better for that man if he had never been born !
Matt.26:25 25ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας, παραδιδοὺς αὐτόν, εἶπεν, Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββεί; λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶπας. 25 {NEQ} Judas , the one who would betray him , also asked , Rabbi , am I the one ? And Jesus told him , You have said it .
Matt.26:45 45τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ λέγει αὐτοῖς, Καθεύδετε τὸ λοιπόν· καὶ ἀναπαύεσθε. ἰδού, ἤγγικεν ὥρα. καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν. 45 Then he came to the disciples and said {RPT} , Go ahead and sleep . {NEQ} Have your rest . But look the time has come . {NEQ} The Son of {NEQ} Man is betrayed into the hands of sinners .
Matt.26:46 46ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδού, ἤγγικεν παραδιδούς με. 46 Up , let’s be going . Look , my betrayer is here !
Matt.26:48 48 δὲ παραδιδοὺς αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ̔Ὸν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν κρατήσατε αὐτόν. 48 {NEQ} The traitor , Judas {RPT} , had given them a prearranged signal : You will know which one {NEQ} to arrest when I greet him with a kiss .
Matt.27:2 2καὶ δήσαντες αὐτόν, ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ, τῷ ἡγεμόνι. 2 Then they bound him , led him away , and took him to Pilate , the Roman governor .
Matt.27:3 3τότε ἰδὼν Ἰούδας παραδοὺς αὐτόν, ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθείς· ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις 3 When Judas , who had betrayed him , realized that Jesus had been condemned to die , he was filled with remorse . So he took the thirty pieces of silver back to the leading priests and the elders .
Matt.27:4 4λέγων, ̔Ήμαρτον· παραδοὺς αἷμα ἀθῷον. οἱ δὲ εἶπαν, Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ. 4 I have sinned , he declared , for I have betrayed an innocent man . What do we care ? they {NEQ} retorted . That’s your problem .
Matt.27:18 18(ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.) 18 ( {NEQ} He knew very well that the religious leaders had arrested Jesus out of envy . )
Matt.27:26 26τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν· τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας, παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ. 26 So Pilate released {NEQ} Barabbas to them . He ordered {NEQ} {NEQ} Jesus flogged with a lead-tipped whip , then turned him over to the Roman soldiers to be crucified .
Mark.1:14 14καί, μετὰ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάνην, ἦλθεν Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ. 14 Later on , after {NEQ} John was arrested , {NEQ} Jesus went into {NEQ} Galilee , where he preached {NEQ} God’s {NEQ} Good News .  * 
Mark.3:19 19καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, (ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν). 19 {NEQ} Judas Iscariot ( who later betrayed him ) .
Mark.4:29 29ὅταν δὲ παραδοῖ καρπός, εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον, ὅτι παρέστηκεν θερισμός. 29 And as soon as the grain is ready , {NEQ} the farmer comes and harvests it with a sickle , for the harvest time has come .
Mark.7:13 13ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν παρεδώκατε. καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε. 13 And so you cancel the word of {NEQ} God {RPT} in order to hand down your own {NEQ} tradition . And this is only one example among many others .
Mark.9:31 31ἐδίδασκεν γὰρ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ. καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι, υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώπων. καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ ἀποκτανθεὶς μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται. 31 for he wanted to spend more time with his {NEQ} disciples and teach them . {NEQ} He said to them , The Son of {NEQ} Man is going to be betrayed into the hands of his enemies . {NEQ} He will be killed , but three days later he will rise from the dead .
Mark.10:33 33ὅτι, Ἰδού, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν. καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν. 33 Listen , he said , we’re going up to Jerusalem , {NEQ} where the Son of {NEQ} Man  *  will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law . {NEQ} They will sentence him to die and hand him over to the Romans .  * 
Mark.13:9 9βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς. παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε. καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. 9 {NEQ} When these things begin to happen , watch out ! You will be handed over {RPT} to the local councils and beaten in the synagogues . {NEQ} You will stand trial before governors and kings because you are my followers . But this will be your opportunity to tell them about me .  * 
Mark.13:11 11καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε. ἀλλ᾽ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε, οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον. 11 But when you are arrested and stand trial , don’t worry in advance about what to say . Just say what God tells you at that {NEQ} time , for it is not you who will be speaking , but the {RPT} Holy Spirit .
Mark.13:12 12καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον, καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς. 12 {NEQ} A brother will betray his brother to death , {NEQ} a father will betray his own child , and children will rebel against their parents and cause them to be killed .
Mark.14:10 10καὶ Ἰούδας Ἰσκαριώθ, εἷς τῶν δώδεκα, ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς ἵνα αὐτὸν παραδοῖ αὐτοῖς. 10 Then Judas Iscariot , {NEQ} one of the twelve disciples , went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them .
Mark.14:11 11οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν, καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ. 11 {NEQ} They were delighted when they heard why he had come , and they promised to give him money . So he began looking for an opportunity to betray Jesus .
Mark.14:18 18καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων, Ἰησοῦς εἶπεν, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με ἐσθίων μετ᾽ ἐμοῦ. 18 {NEQ} As they were at the table  *  {NEQ} eating , {NEQ} Jesus said , I tell you the truth , {NEQ} one of you {NEQ} eating with me here will betray me .
Mark.14:21 21ὅτι μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ. οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται. καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ἄνθρωπος ἐκεῖνος. 21 For the Son of {NEQ} Man  *  must die , as the Scriptures declared long ago {RPT} . But how terrible it will be for the one who {RPT} betrays him . It would be far better for that {NEQ} man if he had never been born !
Mark.14:41 41καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον, καὶ λέγει αὐτοῖς, Καθεύδετε τὸ λοιπόν· καὶ ἀναπαύεσθε. ἀπέχει— ἦλθεν ὥρα. ἰδοὺ παραδίδοται υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν. 41 When he returned to them the third time , {NEQ} he said , Go ahead and sleep . {NEQ} {NEQ} Have your rest . But no the time has come . The Son of {NEQ} Man is betrayed into the hands of {NEQ} sinners .
Mark.14:42 42ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδού, παραδιδούς με ἤγγικεν. 42 Up , let’s be going . Look , my betrayer is here !
Mark.14:44 44δεδώκει δὲ παραδιδούς, αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων· ̔Ὸν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν. κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς. 44 {NEQ} The traitor , Judas {RPT} , had given them a prearranged signal : You will know which one {NEQ} to arrest when I greet him with a kiss . Then you can take him away under guard .
Mark.15:1 1καὶ εὐθὺς πρωὶ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς, μετὰ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ γραμματέων— καὶ ὅλον τὸ συνέδριον. δήσαντες τὸν Ἰησοῦν, ἀπήνεγκαν, καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ. 15:1 Very early in the morning the leading priests , {NEQ} the elders , and the teachers of religious law the entire {NEQ} high council  *  met to discuss their next step . They bound {NEQ} Jesus , led him away , and took him to Pilate , the Roman governor .
Mark.15:10 10(ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς.) 10 ( For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy . )
Mark.15:15 15 δὲ Πειλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι, ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν. καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας, ἵνα σταυρωθῇ. 15 So to pacify the crowd , {NEQ} Pilate released {NEQ} Barabbas to them . {NEQ} He ordered {NEQ} Jesus flogged with a lead-tipped whip , then turned him over to the Roman soldiers to be crucified .
Luke.1:2 2καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ᾽ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου. 2 {NEQ} They used the eyewitness reports circulating among us from the early {NEQ} disciples {NEQ} .  * 
Luke.4:6 6καὶ εἶπεν αὐτῷ διάβολος, Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν. 6 I will give you the glory {NEQ} of these kingdoms and {NEQ} authority over them , {NEQ} the devil said {RPT} , because they are mine {NEQ} to give to anyone I please .
Luke.9:44 44Θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους. γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων. 44 {RPT} Listen to me and remember {RPT} what I say . {NEQ} The Son of {NEQ} Man is going to be betrayed into the hands of his enemies .
Luke.10:22 22πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου. καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν υἱὸς εἰ μὴ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν πατὴρ εἰ μὴ υἱὸς καὶ ἐὰν βούληται υἱὸς ἀποκαλύψαι. 22 My {NEQ} Father has entrusted everything to me . {NEQ} No one truly {NEQ} {NEQ} knows the Son except the Father , and no one truly knows {NEQ} {NEQ} the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him .
Luke.12:58 58ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ᾽ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ. μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν. 58 When you are on the way to court with your {NEQ} accuser , try to settle the matter {RPT} before you get there . Otherwise , your accuser may drag you before the judge , {NEQ} who will hand you over to an officer , {NEQ} who will throw you into prison .
Luke.18:32 32παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν, καὶ ἐμπαιχθήσεται, καὶ ὑβρισθήσεται, καὶ ἐμπτυσθήσεται. 32 {NEQ} He will be handed over to the Romans ,  *  and he will be mocked , {NEQ} treated shamefully , and spit upon .
Luke.20:20 20καὶ παρατηρήσαντες, ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι· ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος. 20 {NEQ} Watching for their opportunity , the leaders sent spies pretending to be honest men . {NEQ} They tried to get Jesus to say something that could be reported to the Roman governor so he would arrest Jesus .
Luke.21:12 12πρὸ δὲ τούτων πάντων, ἐπιβαλοῦσιν ἐφ᾽ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν· παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου. 12 But before all this occurs , there will be a time of great persecution {RPT} {RPT} {RPT} . You will be dragged into {NEQ} synagogues and prisons , and you will stand trial before kings and governors because you are my followers .
Luke.21:16 16παραδοθήσεσθε δέ— καὶ ὑπὸ γονέων, καὶ ἀδελφῶν, καὶ συγγενῶν, καὶ φίλων— καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν. 16 Even those closest to you your parents , {NEQ} brothers , {NEQ} relatives , and friends {NEQ} will betray you . They will even kill some of you .
Luke.22:4 4καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν. 4 and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them .
Luke.22:6 6καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς. 6 So he agreed and began looking for an opportunity {NEQ} to betray Jesus so they could arrest him when the crowds weren’t around .
Luke.22:21 21πλὴν ἰδοὺ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με, μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης. 21 But here at this table , sitting among us as a friend , is the man who will betray me .
Luke.22:22 22ὅτι υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται· πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ παραδίδοται. 22 For it has been determined that the Son of {NEQ} Man  *  must die . But what sorrow awaits the one who betrays him .
Luke.22:48 48Ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῷ, Ἰούδα, φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως; 48 But Jesus said {RPT} , Judas , would you betray the Son of {NEQ} Man with a kiss ?
Luke.23:25 25ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακήν, ὃν ᾐτοῦντο· τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν. 25 As they had requested , he {NEQ} released Barabbas , the man in prison for insurrection and murder . But he turned {NEQ} {NEQ} Jesus over to them to do as they wished .
Luke.24:7 7λέγων τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. 7 {NEQ} that the Son of {NEQ} Man  *  must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified , and that he would rise again on the third day .
Luke.24:20 20ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου, καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. 20 But our {RPT} leading priests and other religious leaders handed him over to be condemned to death , and they crucified him .
John.6:64 64ἀλλὰ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινὲς οἳ οὐ πιστεύουσιν. (ᾔδει γὰρ ἐξ ἀρχῆς Ἰησοῦς τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες, καὶ τίς ἐστιν παραδώσων αὐτόν.) 64 But {NEQ} some of you do not {RPT} believe me . ( For {NEQ} Jesus knew from the beginning which {NEQ} ones didn’t believe , and he knew who {NEQ} would betray him . )
John.6:71 71ἔλεγεν δὲ τὸν Ἰούδαν, Σίμωνος Ἰσκαριώτου, οὗτος γὰρ ἔμελλεν παραδιδόναι αὐτόν, εἷς ἐκ τῶν δώδεκα. 71 {NEQ} He was speaking of {NEQ} Judas , son of Simon Iscariot , {NEQ} one of the Twelve , who would later betray him .
John.12:4 4λέγει δὲ Ἰούδας Ἰσκαριώτης εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι, 4 But Judas {NEQ} Iscariot , the disciple who would {RPT} soon betray him , said ,
John.13:2 2καὶ δείπνου γινομένου, τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν, ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας, Σίμωνος Ἰσκαριώτης· 2 It was time for supper , and the devil had already prompted Judas ,  *  son of Simon Iscariot , to betray Jesus .
John.13:11 11ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν,· διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι, Οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε. 11 For Jesus knew who would betray him . That is what he meant when he said , Not all of you are clean .
John.13:21 21ταῦτα εἰπὼν Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι, καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με. 21 Now Jesus was deeply troubled ,  *  and he exclaimed , I tell you the truth , {NEQ} one of you will betray me !
John.18:2 2ᾔδει δὲ καὶ Ἰούδας, παραδιδοὺς αὐτόν, τὸν τόπον, ὅτι πολλάκις συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. 2 Judas , the betrayer {NEQ} {NEQ} {RPT} , knew this place , because Jesus had often gone there with his {NEQ} disciples .
John.18:5 5ἀπεκρίθησαν αὐτῷ, Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. λέγει αὐτοῖς, Ἐγώ εἰμι. (εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας, παραδιδούς, αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν.) 5 Jesus the Nazarene ,  *  they replied {RPT} . I AM he ,  *  Jesus said {RPT} . ( Judas , who betrayed him , was standing {NEQ} {NEQ} with them . )
John.18:30 30ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ, Εἰ μὴ ἦν οὗτος κακὸν ποιῶν οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν. 30 We wouldn’t have handed him over to you if he weren’t a criminal ! they retorted {RPT} .
John.18:35 35ἀπεκρίθη Πειλᾶτος, Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας; 35 {NEQ} Am I a Jew ? {NEQ} Pilate retorted . {RPT} Your own {RPT} people and their leading priests brought you to me for trial . Why ? What have you done ?
John.18:36 36ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, βασιλεία ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου. εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν βασιλεία ἐμή, οἱ ὑπηρέται οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο ἂν ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις. νῦν δὲ βασιλεία ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν. 36 Jesus answered , {RPT} My {RPT} Kingdom is not an earthly kingdom . If it were {RPT} , {RPT} my {RPT} followers would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders . {NEQ} But {RPT} my {RPT} Kingdom is not of this {NEQ} world .
John.19:11 11ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς, Οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατ᾽ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν. διὰ τοῦτο παραδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. 11 Then Jesus said {RPT} , You would have no power over me at all unless it were given to you from above . So the one who handed me over to you has the greater sin .
John.19:16 16τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ. παρέλαβον οὖν τὸν Ἰησοῦν. 16 Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified . So they took {NEQ} Jesus away .
John.19:30 30ὅτε οὖν ἔλαβεν τὸ ὄξος Ἰησοῦς εἶπεν, Τετέλεσται· καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα. 30 When {NEQ} Jesus had tasted it , he said , It is finished ! Then he bowed his head and released his spirit .
John.21:20 20ἐπιστραφεὶς Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα— ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν, Κύριε, τίς ἐστιν παραδιδούς σε; 20 {NEQ} Peter turned around and saw behind them the disciple {RPT} {NEQ} Jesus loved the one who {NEQ} had leaned over to Jesus during {NEQ} supper and asked , Lord , who will {NEQ} betray you ?
Acts.3:13 13 θεὸς Ἀβραάμ, καὶ Ἰσαάκ, καὶ Ἰακώβ— θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν— ἐδόξασεν τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν. ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε καὶ ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον Πειλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν. 13 For it is the God of Abraham , {NEQ} Isaac , and Jacob the God {NEQ} of all our ancestors who has brought glory to his servant Jesus by doing this . This is the same Jesus whom you {NEQ} handed over and rejected before Pilate , despite Pilate’s decision to release him .
Acts.6:14 14ἀκηκόαμεν γὰρ αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἰησοῦς Ναζωραῖος οὗτος καταλύσει τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἀλλάξει τὰ ἔθη παρέδωκεν ἡμῖν Μωυσῆς. 14 {NEQ} We have heard him say that this Jesus of {NEQ} Nazareth  *  will destroy the {NEQ} Temple and change the customs {RPT} Moses handed down to us .
Acts.7:42 42ἔστρεψεν δὲ θεὸς καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς λατρεύειν τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ. καθὼς γέγραπται ἐν βίβλῳ τῶν προφητῶν, Μὴ σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι ἔτη τεσσεράκοντα ἐν τῇ ἐρήμῳ, οἶκος Ἰσραήλ; 42 Then {NEQ} God turned away from them and abandoned them to serve the stars of {NEQ} heaven as their gods ! In the book of the prophets {NEQ} it is written , Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during those forty years in the wilderness , Israel ?
Acts.8:3 3Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν· κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν. 3 But Saul was going everywhere to destroy the church . He went from house to house , dragging out both men and women to throw them into prison .
Acts.12:4 4ὃν καὶ πιάσας, ἔθετο εἰς φυλακὴν παραδοὺς τέσσαρσιν τετραδίοις στρατιωτῶν φυλάσσειν αὐτόν· βουλόμενος μετὰ τὸ πάσχα ἀναγαγεῖν αὐτὸν τῷ λαῷ. 4 Then he imprisoned him , placing him under the guard of four squads of four soldiers each . Herod intended to bring Peter out for public trial after the Passover .
Acts.14:26 26κἀκεῖθεν, ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ἐπλήρωσαν. 26 Finally , they returned by ship to Antioch of Syria , where their journey had begun . The believers there had entrusted them to the grace of {NEQ} God to do the work {RPT} they had now completed .
Acts.15:26 26ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. 26 who have risked their {NEQ} lives for the name of our {NEQ} Lord Jesus Christ .
Acts.15:40 40Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σίλαν ἐξῆλθεν· παραδοθείς, τῇ χάριτι τοῦ κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν. 40 {NEQ} Paul chose Silas , and as he left , the believers entrusted him to the Lord’s {NEQ} gracious care .
Acts.16:4 4ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις, παρεδίδοσαν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις. 4 Then {NEQ} they went from town to town , instructing the believers to follow the decisions made {RPT} by the apostles and elders {RPT} in Jerusalem .
Acts.21:11 11καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου δήσας ἑαυτοῦ τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας. εἶπεν, Τάδε λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, Τὸν ἄνδρα οὗ ἐστὶν ζώνη αὕτη οὕτως δήσουσιν ἐν Ἰερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν. 11 {NEQ} He came over {RPT} , {NEQ} took {NEQ} Paul’s {NEQ} belt , and bound his own {NEQ} feet and {NEQ} hands with it . Then he said , The {RPT} Holy Spirit declares , So shall the owner of this {NEQ} belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles .
Acts.22:4 4ὃς ταύτην τὴν ὁδόν, ἐδίωξα ἄχρι θανάτου, δεσμεύων καὶ παραδιδοὺς εἰς φυλακὰς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας. 4 {RPT} And I persecuted the followers of the Way , hounding some to death , arresting both men and women and throwing them in prison .
Acts.27:1 1ὡς δὲ ἐκρίθη, τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν· παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ, σπείρης σεβαστῆς. 27:1 When {NEQ} the time came , we {NEQ} set sail for {NEQ} Italy . {NEQ} {NEQ} Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer  *  named Julius , a captain of the Imperial Regiment .
Acts.28:17 17ἐγένετο δὲ μετὰ ἡμέρας τρεῖς, συνκαλέσασθαι αὐτὸν τοὺς ὄντας τῶν Ἰουδαίων πρώτους. συνελθόντων δὲ αὐτῶν ἔλεγεν πρὸς αὐτούς, Ἐγώ, ἄνδρες ἀδελφοί, οὐδὲν ἐναντίον ποιήσας τῷ λαῷ τοῖς ἔθεσι τοῖς πατρῴοις, δέσμιος ἐξ Ἱεροσολύμων παρεδόθην εἰς τὰς χεῖρας τῶν Ῥωμαίων· 17 Three days after Paul’s arrival , he called together the local {NEQ} Jewish leaders . {RPT} {NEQ} {RPT} He said to them , Brothers , I was arrested in Jerusalem and handed over to the Roman government , even though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors .
Rom.1:24 24διὸ παρέδωκεν αὐτοὺς θεὸς ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῶν καρδιῶν αὐτῶν εἰς ἀκαθαρσίαν· τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν αὐτοῖς· 24 So {NEQ} God abandoned them to do whatever shameful things their {NEQ} hearts desired . As a result , they did vile and degrading things with {RPT} each other’s {NEQ} bodies .
Rom.1:26 26διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν. 26 That is why {NEQ} God abandoned them to their shameful desires . {NEQ} Even the women {RPT} turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other .
Rom.1:28 28καὶ καθὼς οὐκ ἐδοκίμασαν τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει, παρέδωκεν αὐτοὺς θεὸς εἰς ἀδόκιμον νοῦν ποιεῖν τὰ μὴ καθήκοντα· 28 Since they thought it foolish to acknowledge {NEQ} God , he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done .
Rom.4:25 25ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν, καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν. 25 He was handed over to die because of our {NEQ} sins , and he was raised to life to make us right with God .
Rom.6:17 17χάρις δὲ τῷ θεῷ· ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε, δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς· 17 Thank {NEQ} {NEQ} God ! Once you were slaves of {NEQ} sin , but now you wholeheartedly obey {RPT} this teaching we have given you .
Rom.8:32 32ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; 32 Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all , {NEQ} won’t he also give us {NEQ} {RPT} everything else ?
1Cor.5:5 5παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκὸς ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου. 5 Then you must throw this man out and hand him over to {NEQ} Satan so that his sinful nature will be destroyed  *  and he himself  *  will be saved on the day the Lord  *  returns .
1Cor.11:2 2ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καί, καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε. 2 {NEQ} I am so glad that you always keep me in your thoughts , and that you are following the teachings I passed on to you .
1Cor.11:23 23ἐγὼ γὰρ παρέλαβον ἀπὸ τοῦ κυρίου καὶ παρέδωκα ὑμῖν· ὅτι κύριος Ἰησοῦς ἐν τῇ νυκτὶ παρεδίδετο, ἔλαβεν ἄρτον 23 For I pass on to you what {NEQ} I received from the Lord himself . {NEQ} On the night when he was betrayed , the Lord Jesus took some bread
1Cor.13:3 3κἂν ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου καὶ ἐὰν παραδῶ τὸ σῶμά μου, ἵνα καυχήσωμαι· ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι. 3 If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my {NEQ} body , {NEQ} I could boast about it ;  *  but if I didn’t love others , I would have gained nothing .
1Cor.15:3 3παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις καὶ παρέλαβον. ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, κατὰ τὰς γραφάς. 3 {NEQ} I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me . {NEQ} Christ died for our {NEQ} sins , just as the Scriptures said .
1Cor.15:24 24εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν. 24 After that the end will come , when he will turn the Kingdom over to {NEQ} God {NEQ} the Father , {NEQ} having destroyed every ruler and {RPT} authority and power .
2Cor.4:11 11ἀεὶ γάρ, ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν. 11 Yes , we {NEQ} live under constant danger of death because we serve Jesus , so that {NEQ} the life of {NEQ} Jesus will be evident in our {NEQ} dying bodies .
Gal.2:20 20Χριστῷ συνεσταύρωμαι. ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός. δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκὶ ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. 20 My old self has been crucified with Christ .  *  {NEQ} It is no longer I who live , but Christ lives in me . So I live in this earthly body by trusting in {NEQ} the Son of {NEQ} God , who loved me and gave himself for me .
Eph.4:19 19οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτούς, παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ· εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. 19 They have no sense of shame . They live for {NEQ} lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity .
Eph.5:2 2καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ· καθὼς καὶ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ, εἰς ὀσμὴν εὐωδίας. 2 {NEQ} Live a life filled with love , following the example of {NEQ} Christ . He loved us  *  and offered himself {NEQ} as a sacrifice for us , a pleasing aroma to {NEQ} God .
Eph.5:25 25οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας, καθὼς καὶ Χριστὸς ἠγάπησεν τὴν ἐκκλησίαν· καὶ ἑαυτὸν παρέδωκεν ὑπὲρ αὐτῆς 25 For {NEQ} husbands , this means love your wives , just as {NEQ} Christ loved the church . {NEQ} He gave up his life for her
1Tim.1:20 20ὧν ἐστὶν Ὑμέναιος καὶ Ἀλέξανδρος· οὓς παρέδωκα τῷ Σατανᾷ ἵνα παιδευθῶσι μὴ βλασφημεῖν. 20 Hymenaeus and Alexander are two examples . I threw them out and handed them over to {NEQ} Satan so they might learn not to blaspheme God .
1Pet.2:23 23ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει· παρεδίδου δέ, τῷ κρίνοντι δικαίως· 23 He did not retaliate when he was insulted , nor threaten revenge when he suffered . {NEQ} He left his case in the hands of God , who always judges fairly .
2Pet.2:4 4εἰ γὰρ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο· ἀλλὰ σειροῖς ζόφου, ταρταρώσας, παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους· 4 For {NEQ} God did not spare even the angels who sinned . {NEQ} He threw them into hell ,  *  in gloomy pits of darkness ,  *  where they are being held until the day of judgment .
2Pet.2:21 21κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἐπιγνοῦσιν ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς. 21 {NEQ} It would be better if they had never known the way to {NEQ} righteousness than to know it and then reject the command they were given to live a holy life .
Jude.1:3 3ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας. ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν, παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. 3 Dear friends , I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share . But now I find that I must write about something else {RPT} , urging you to defend the faith that God has entrusted once for all time to his holy people .