The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

παρακαλέω (parakaleo, 3870)

Meanings

[was] begging, [were] entreating, appeal, be comforted, be encouraged, begged, begging, comforted, encourage, encourage [him], encouraged, encouraging, encouraging [one another], encouraging [them], encouraging [you], entreat, exhort, exhorting, having exhorted, having exhorted [them], he begs, he invited, he is comforted, he may encourage, he might encourage, he was encouraged, he was imploring, he was pleading [with], I appeal to, I beg, I called upon, I encourage, I encourage [you], I exhort, I make an appeal, I summoned, I urge, I urge [you], I urged, may be encouraged, may he encourage, she begged [us], summoning [him], they beg, they begged, they encouraged, they implored, they were appealing, they were begging, they were comforted, to ask, to call upon, to encourage, to encourage [you], to implore, was appealing, was begging, was encouraging, was pleading, we are being encouraged, we are encouraged, we encourage, we exhort, we have been encouraged, we implore, we urge, we were begging [him], we were encouraged, we were invited, were begging, were begging [him], will be comforted, you begged

Greek-English Concordance: 109 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.2:18 18Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη— κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς. Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν. 18        A cry was heard in Ramah weeping and great mourning . Rachel weeps for her {NEQ} children , {NEQ} refusing to be comforted , for they are dead .  * 
Matt.5:4 4μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται. 4 God blesses those who mourn , for they will be comforted .
Matt.8:5 5εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς Καφαρναούμ, προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτὸν 5 {NEQ} When Jesus returned to Capernaum , a Roman officer  *  came {RPT} and pleaded with him ,
Matt.8:31 31οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες, Εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. 31 So the demons begged {RPT} , If you cast us out , send us into that herd of {NEQ} pigs .
Matt.8:34 34καὶ ἰδοὺ πᾶσα πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. 34 Then the entire town came out to meet {NEQ} Jesus , but {NEQ} they begged him to go away and leave them alone .
Matt.14:36 36καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. 36 {NEQ} They begged him to let the sick touch at least the fringe of his {NEQ} robe , and all who touched him were healed .
Matt.18:29 29πεσὼν οὖν σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτόν· λέγων, Μακροθύμησον ἐπ᾽ ἐμοὶ καὶ ἀποδώσω σοι. 29 {NEQ} His {NEQ} fellow servant fell down before him and begged for a little more time {RPT} . Be patient with me , and I will pay it {RPT} , he pleaded .
Matt.18:32 32τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ, Δοῦλε πονηρέ· πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι ἐπεὶ παρεκάλεσάς με. 32 Then the king {RPT} called in the man he had forgiven and said {RPT} , You evil servant ! I forgave you that tremendous {NEQ} debt because you pleaded with me .
Matt.26:53 53 δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων; 53 {NEQ} Don’t you realize that I could ask my {NEQ} Father for thousands  *  of angels to protect us , and he would send them {RPT} instantly ?
Mark.1:40 40καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν. λέγων αὐτῷ ὅτι, Ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι. 40 {NEQ} A man with leprosy came and knelt in front of Jesus , begging to be healed {RPT} . If you are willing , you can heal me and make me clean , he said {RPT} .
Mark.5:10 10καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας. 10 Then the evil spirits begged him again and again not to send them to some {NEQ} distant place .
Mark.5:12 12καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες, Πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους· ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν. 12 Send us into those pigs , {NEQ} the spirits begged {RPT} . {NEQ} Let us enter {RPT} them .
Mark.5:17 17καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. 17 And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone .
Mark.5:18 18καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον, παρεκάλει αὐτὸν δαιμονισθεὶς ἵνα μετ᾽ αὐτοῦ ᾖ. 18 {NEQ} As Jesus was getting into the boat , the man who had been demon possessed begged {RPT} to go with him .
Mark.5:23 23καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι, Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει· ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ· ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ. 23 {NEQ} pleading fervently with him . My {NEQ} little daughter is dying , he said . {NEQ} Please come and lay your hands on her ; heal her so {NEQ} she can live .
Mark.6:56 56καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο— εἰς κώμας εἰς πόλεις εἰς ἀγρούς— ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας. καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται, καὶ ὅσοι ἂν ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο. 56 {NEQ} Wherever he went in villages , {NEQ} {RPT} cities , or {RPT} the countryside they brought the sick out to the marketplaces . {NEQ} They begged him to let the sick touch at least the fringe of his {NEQ} robe , and all who touched him were healed .
Mark.7:32 32καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν καὶ μογιλάλον, καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα. 32 A deaf man with a speech impediment {NEQ} was brought to him , and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him .
Mark.8:22 22καὶ ἔρχονται εἰς Βηθσαϊδάν, καὶ φέρουσιν αὐτῷ τυφλόν, καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα αὐτοῦ ἅψηται. 22 When they arrived at Bethsaida , {NEQ} some people brought a blind man to Jesus , and they begged him to touch the man and heal him .
Luke.3:18 18πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν. 18 {NEQ} {NEQ} {NEQ} John used many such warnings as he announced the Good News to the people .
Luke.7:4 4οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως. λέγοντες ὅτι, ̓Άξιός ἐστιν παρέξῃ τοῦτο, 4 So they earnestly begged {NEQ} Jesus to help the man {RPT} . If anyone deserves your help , he does , they said ,
Luke.8:31 31καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. 31 {NEQ} The demons kept begging Jesus not to send them into the bottomless pit .  * 
Luke.8:32 32ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει, καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν. καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. 32 {NEQ} There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby , and the demons begged him to let them enter into the pigs . So Jesus gave them permission .
Luke.8:41 41καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ὄνομα Ἰάϊρος, καὶ οὗτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν, καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας Ἰησοῦ, παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. 41 Then a man {RPT} named Jairus , {NEQ} {RPT} {RPT} a leader of the local synagogue , came and fell at Jesus' {NEQ} feet , pleading with him to come {NEQ} home with him .
Luke.15:28 28ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν εἰσελθεῖν. δὲ πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν παρεκάλει αὐτόν, 28 {NEQ} The older brother was angry and wouldn’t go in . {NEQ} His {NEQ} father came out and begged him ,
Luke.16:25 25εἶπεν δὲ Ἀβραάμ, Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι. 25 But Abraham said to him , Son , remember that during your {NEQ} lifetime you had everything you wanted , and Lazarus {NEQ} had nothing . So now he is here being comforted , and you are in anguish .
Acts.2:40 40ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει αὐτοὺς λέγων, Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. 40 Then Peter continued preaching for a long time , {NEQ} strongly urging all his listeners , Save yourselves from this {RPT} crooked {RPT} generation !
Acts.8:31 31 δὲ εἶπεν, Πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸν Φίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ. 31 {NEQ} The man replied , How can I , unless someone instructs me ? And he urged {NEQ} Philip to come up into the carriage and sit with him .
Acts.9:38 38ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδας τῇ Ἰόππῃ οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτὸν παρακαλοῦντες, Μὴ ὀκνήσῃς διελθεῖν ἕως ἡμῶν. 38 But the believers had heard that Peter was nearby at Lydda {RPT} , so they sent two men to beg him , Please come as soon as possible !
Acts.11:23 23ὃς παραγενόμενος καὶ ἰδὼν τὴν χάριν τὴν τοῦ θεοῦ, ἐχάρη, καὶ παρεκάλει πάντας τῇ προθέσει τῆς καρδίας προσμένειν τῷ κυρίῳ. 23 When he arrived and saw this evidence of {RPT} {NEQ} God’s blessing , he was filled with joy , and he encouraged the believers to stay {NEQ} true to the Lord .
Acts.13:42 42ἐξιόντων δὲ αὐτῶν, παρεκάλουν εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον λαληθῆναι αὐτοῖς τὰ ῥήματα ταῦτα. 42 {NEQ} As Paul and Barnabas left the synagogue that day , the people begged them to speak {RPT} about these things again the next week .
Acts.14:22 22ἐπιστηρίζοντες τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν· παρακαλοῦντες ἐμμένειν τῇ πίστει, καὶ ὅτι διὰ πολλῶν θλίψεων δεῖ ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. 22 where they strengthened the believers . They encouraged them to continue in the faith , {NEQ} reminding them that we must suffer many hardships to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} God .
Acts.15:32 32Ἰούδας τε καὶ Σίλας, καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες, διὰ λόγου πολλοῦ παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφούς, καὶ ἐπεστήριξαν· 32 Then Judas and Silas , both being prophets , spoke at length to the believers , encouraging and strengthening their faith .
Acts.16:9 9καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη. ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστώς, καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. 9 {NEQ} That night {NEQ} Paul had a vision : A man from Macedonia in northern Greece was standing there , {NEQ} pleading with him {NEQ} , Come over to Macedonia and help us !
Acts.16:15 15ὡς δὲ ἐβαπτίσθη καὶ οἶκος αὐτῆς, παρεκάλεσεν. λέγουσα, Εἰ κεκρίκατέ με πιστὴν τῷ κυρίῳ εἶναι, εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκόν μου μένετε· καὶ παρεβιάσατο ἡμᾶς. 15 {NEQ} {NEQ} She was baptized along with other members of her household , and she asked us to be her guests . If you agree that I am a true believer in the Lord , she said , come and stay {RPT} at my {NEQ} home . And she urged us until we agreed .
Acts.16:39 39καὶ ἐλθόντες παρεκάλεσαν αὐτούς. καὶ ἐξαγαγόντες ἠρώτων ἀπελθεῖν ἀπὸ τῆς πόλεως. 39 So they came to the jail and apologized to them . Then they brought them out and begged them to leave {RPT} the city .
Acts.16:40 40ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς, εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν. καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφούς· καὶ ἐξῆλθαν. 40 {NEQ} When Paul and Silas left the prison , they returned to the home of Lydia . There they met with the believers and encouraged them once more . Then they left town .
Acts.19:31 31τινὲς δὲ καὶ τῶν Ἀσιαρχῶν, ὄντες αὐτῷ φίλοι, πέμψαντες πρὸς αὐτὸν παρεκάλουν, μὴ δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὸ θέατρον. 31 {NEQ} {NEQ} Some of the officials of the province , friends of Paul , also sent a message to him , begging him not to risk his life by entering the amphitheater .
Acts.20:1 1μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον, μεταπεμψάμενος Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας· ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν. 20:1 {NEQ} When the uproar was over , {NEQ} Paul sent for the believers  *  and encouraged them . Then he said good-bye and left for Macedonia .
Acts.20:2 2διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ· ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα, 2 {NEQ} While there , {NEQ} he encouraged the believers in all the towns he passed through . Then he traveled down to {NEQ} Greece ,
Acts.20:12 12ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως. 12 Meanwhile , the young man was taken home alive and well , and everyone was greatly relieved .
Acts.21:12 12ὡς δὲ ἠκούσαμεν ταῦτα, παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς, τε καὶ οἱ ἐντόπιοι, τοῦ μὴ ἀναβαίνειν αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ. 12 When {NEQ} we heard this , we and the local believers all begged Paul not {NEQ} to go on to Jerusalem .
Acts.24:4 4ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐνκόπτω, παρακαλῶ ἀκοῦσαί σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ. 4 But I don’t want to bore you , so please give me your attention for only a moment .
Acts.25:2 2ἐνεφάνισάν τε αὐτῷ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρῶτοι τῶν Ἰουδαίων κατὰ τοῦ Παύλου καὶ παρεκάλουν αὐτόν· 2 where the leading priests and other {NEQ} Jewish leaders {NEQ} met with him and made their accusations {RPT} against {NEQ} Paul .
Acts.27:33 33ἄχρι δὲ οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι, παρεκάλει Παῦλος ἅπαντας μεταλαβεῖν τροφῆς. λέγων, Τεσσαρεσκαιδεκάτην σήμερον ἡμέραν προσδοκῶντες ἄσιτοι διατελεῖτε μηθὲν προσλαβόμενοι. 33 Just as day was dawning , {NEQ} Paul urged everyone to eat . You have been so worried that you haven’t touched food for two weeks , he said .
Acts.27:34 34διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει· οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται. 34 {NEQ} Please eat something now for {NEQ} your own good . For not a hair of your {NEQ} heads will perish .
Acts.28:14 14οὗ εὑρόντες ἀδελφούς, παρεκλήθημεν παρ᾽ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά. καὶ οὕτως εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθαμεν. 14 There we found some believers ,  *  who invited us {RPT} to spend a week with them . And so we came to {NEQ} Rome .
Acts.28:20 20διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι εἵνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι. 20 {NEQ} {NEQ} I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could explain to you that I am bound with this {NEQ} chain because I believe that the hope {NEQ} of Israel the Messiah has already come .
Rom.12:1 1παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν— τῷ θεῷ εὐάρεστον· τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν. 12:1 And so , dear brothers and sisters ,  *  I plead with you to give your {NEQ} bodies to God because of all he has done for you . Let them be a living and holy sacrifice the kind he will find acceptable . This is truly the way to worship him {RPT} .  * 
Rom.12:8 8εἴτε παρακαλῶν, ἐν τῇ παρακλήσει· μεταδιδούς, ἐν ἁπλότητι· προϊστάμενος, ἐν σπουδῇ· ἐλεῶν, ἐν ἱλαρότητι. 8 If your gift is to encourage others , be encouraging . If {NEQ} it is giving , give generously . If God has given you leadership ability , take the responsibility seriously . And if you have a gift for showing kindness to others , do it gladly .
Rom.15:30 30παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος, συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν· 30 Dear brothers and sisters , {NEQ} I urge you in the name of our {NEQ} Lord Jesus Christ to join in my struggle by praying to {NEQ} God for me . {NEQ} Do this because of your {NEQ} love for me , given to you by the Holy Spirit .
Rom.16:17 17παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας· καὶ ἐκκλίνετε ἀπ᾽ αὐτῶν. 17 And now I make one more appeal {RPT} , my dear brothers and sisters . Watch out for people who cause {NEQ} divisions and {NEQ} upset people’s faith by {NEQ} teaching things contrary to what you have been taught . {NEQ} Stay away from them .
1Cor.1:10 10παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες, καὶ μὴ ἐν ὑμῖν σχίσματα· ἦτε δέ, κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοὶ̈ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ. 10 {NEQ} I appeal to you , dear brothers and sisters ,  *  by the authority of our {NEQ} Lord Jesus Christ , to live in harmony with each other . {NEQ} Let there be no divisions in the church . Rather , be of one mind , united in thought {RPT} {RPT} {RPT} and purpose .
1Cor.4:13 13δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα— ἕως ἄρτι. 13 We appeal gently when evil things are said about us . Yet we are treated like the world’s garbage , like everybody’s trash right up to the present moment .
1Cor.4:16 16παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς μιμηταί μου γίνεσθε. 16 So I urge you to imitate me .
1Cor.14:31 31δύνασθε γάρ, καθ᾽ ἕνα, πάντες προφητεύειν, ἵνα πάντες μανθάνωσιν καὶ πάντες παρακαλῶνται. 31 In this way , all who prophesy will have a turn to speak , one after the other , so that everyone will learn and {RPT} be encouraged .
1Cor.16:12 12περὶ δὲ Ἀπολλὼ τοῦ ἀδελφοῦ— πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν, καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἔλθῃ· ἐλεύσεται δὲ ὅταν εὐκαιρήσῃ. 12 Now about our brother Apollos I urged him to visit you with the other believers , but he was not willing to go right now . {NEQ} He will see you later when he has the opportunity .
1Cor.16:15 15παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, (οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας, καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς·) 15 You know that Stephanas and his household were the first of the harvest of believers {NEQ} in Greece ,  *  and they are spending their lives in service {NEQ} to God’s people . {NEQ} I urge you , dear brothers and sisters ,  * 
2Cor.1:4 4 παρακαλῶν ἡμᾶς ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν εἰς τὸ δύνασθαι ἡμᾶς παρακαλεῖν τοὺς ἐν πάσῃ θλίψει· διὰ τῆς παρακλήσεως ἧς παρακαλούμεθα αὐτοὶ ὑπὸ τοῦ θεοῦ. 4 He comforts us in all our {NEQ} troubles so that we can comfort others . When they are troubled , we will be able to give them the same comfort {RPT} {NEQ} God has given us .
2Cor.1:6 6εἴτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν, παρακλήσεως καὶ σωτηρίας· εἴτε παρακαλούμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως, τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν. 6 Even when we are weighed down with troubles , it is for your {NEQ} comfort and salvation ! For when we ourselves are comforted , we will certainly comfort you . Then you {NEQ} can patiently endure the same things {RPT} {NEQ} we suffer .
2Cor.2:7 7ὥστε, τοὐναντίον μᾶλλον, ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι· μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ τοιοῦτος. 7 Now , however , it is time {RPT} to forgive and comfort him . Otherwise {NEQ} he may be overcome by {NEQ} discouragement .
2Cor.2:8 8διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς κυρῶσαι εἰς αὐτὸν ἀγάπην. 8 So I urge you now to reaffirm your love for him .
2Cor.5:20 20ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν· ὡς τοῦ θεοῦ παρακαλοῦντος δι᾽ ἡμῶν. δεόμεθα ὑπὲρ Χριστοῦ, Καταλλάγητε τῷ θεῷ. 20 So we are {RPT} Christ’s ambassadors ; {NEQ} {NEQ} God is making his appeal through us . We speak for Christ when we plead , Come back to {NEQ} God !
2Cor.6:1 1συνεργοῦντες δὲ καί, παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς. 6:1 {NEQ} As God’s partners ,  *  we beg you not to accept this marvelous gift of {NEQ} God’s kindness and then ignore it .
2Cor.7:6 6ἀλλ᾽ παρακαλῶν τοὺς ταπεινούς, παρεκάλεσεν ἡμᾶς θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου· 6 But {NEQ} God , who encourages those who are discouraged , encouraged us by the arrival of Titus .
2Cor.7:7 7οὐ μόνον δὲ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ παρακλήσει παρεκλήθη ἐφ᾽ ὑμῖν· ἀναγγέλλων ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἐπιπόθησιν, τὸν ὑμῶν ὀδυρμόν, τὸν ὑμῶν ζῆλον ὑπὲρ ἐμοῦ, ὥστε με μᾶλλον χαρῆναι. 7 His {NEQ} presence was a joy {NEQ} {NEQ} {NEQ} {NEQ} , but so was the news he brought of the encouragement he received {RPT} from you . When he told us {NEQ} how much you long to see me , and {NEQ} how sorry you are for what happened , and {NEQ} how loyal you are to me , {NEQ} I was filled with joy !
2Cor.7:13 13διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα. ἐπὶ δὲ τῇ παρακλήσει ἡμῶν, περισσοτέρως μᾶλλον ἐχάρημεν ἐπὶ τῇ χαρᾷ Τίτου ὅτι ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὑμῶν· 13 We have been greatly encouraged by this . In addition {NEQ} to our own encouragement , we were especially delighted to see how {NEQ} happy Titus {NEQ} was about the way all of you welcomed him and set his {NEQ} mind  *  at ease .
2Cor.8:6 6εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς Τίτον, ἵνα καθὼς προενήρξατο, οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ εἰς ὑμᾶς καὶ τὴν χάριν ταύτην. 6 So we have urged Titus , who {NEQ} {NEQ} encouraged your giving in the first place , {NEQ} to return to you and encourage you to finish {NEQ} this {NEQ} ministry of giving .
2Cor.9:5 5ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσι τὴν προεπηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι· οὕτως ὡς εὐλογίαν, καὶ μὴ ὡς πλεονεξίαν. 5 So I thought I should send these brothers ahead of {NEQ} {RPT} me to make sure the gift you {NEQ} promised is ready . But I want it to be {RPT} a willing gift , {NEQ} not one given grudgingly .
2Cor.10:1 1αὐτὸς δὲ ἐγώ, Παῦλος, παρακαλῶ ὑμᾶς διὰ τῆς πραΰτητος καὶ ἐπιεικείας τοῦ Χριστοῦ— ὃς κατὰ πρόσωπον μὲν ταπεινὸς ἐν ὑμῖν ἀπὼν δὲ θαρρῶ εἰς ὑμᾶς. 10:1 Now I , Paul , appeal to you with the gentleness and kindness of {NEQ} Christ though I realize you think I am {NEQ} timid in person {RPT} and bold only when I write from far away {RPT} .
2Cor.12:8 8ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπ᾽ ἐμοῦ. 8 {NEQ} {NEQ} Three different times I begged the Lord to take it away {RPT} {RPT} .
2Cor.12:18 18παρεκάλεσα Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν. μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν, οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν; 18 When I urged Titus to visit you and sent our other brother with him , did Titus take advantage of you ? No ! {RPT} For we have the same spirit and walk {RPT} in each other’s steps , doing things the same way .
2Cor.13:11 11λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε· καταρτίζεσθε· παρακαλεῖσθε· τὸ αὐτὸ φρονεῖτε εἰρηνεύετε. καὶ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ᾽ ὑμῶν. 11 Dear brothers and sisters ,  *  I close my letter with these last words : Be joyful . Grow to maturity . Encourage each other . Live in harmony and peace . Then the God of {NEQ} love and peace will be with you .
Eph.4:1 1παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἐγώ, δέσμιος ἐν κυρίῳ, ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως, ἧς ἐκλήθητε· 4:1 Therefore I , a prisoner for serving the Lord , beg you to lead a life worthy of your calling , {RPT} for you have been called by God .
Eph.6:22 22ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο— ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν. 22 I have sent him to you for this very purpose to let you know how we are doing and to encourage {NEQ} you .
Phil.4:2 2Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην· παρακαλῶ, τὸ αὐτὸ φρονεῖν, ἐν κυρίῳ. 2 Now I appeal to Euodia and Syntyche . Please , because you belong to the Lord , settle your disagreement .
Col.2:2 2ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ· καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ· 2 I want them to be encouraged and knit together by strong ties of love . {NEQ} I want them to have complete confidence that they understand {NEQ} God’s {NEQ} mysterious plan , which is Christ himself .
Col.4:8 8ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο— ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν· 8 I have sent him to you for this very purpose to let you know how we are doing and to encourage {NEQ} you .
1Thes.2:12 12παρακαλοῦντες ὑμᾶς, καὶ παραμυθούμενοι, καὶ μαρτυρόμενοι εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ· τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν. 12 We pleaded with you , {NEQ} encouraged you , and urged you to live your lives in a way that {NEQ} God would consider worthy . For he called you to share in his {NEQ} Kingdom and glory .
1Thes.3:2 2καὶ ἐπέμψαμεν Τιμόθεον· τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ συνεργὸν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ· εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς, καὶ παρακαλέσαι ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν, 2 and we sent Timothy to visit you . He is our {NEQ} brother and {NEQ} God’s co-worker  *  in proclaiming the Good News of {NEQ} Christ . We sent him to strengthen you , {NEQ} to encourage you in your {NEQ} faith ,
1Thes.3:7 7διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ᾽ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν, διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως· 7 So we have been greatly encouraged in the midst of our {NEQ} troubles and suffering , dear brothers and sisters ,  *  because you have remained strong in your {NEQ} faith .
1Thes.4:1 1λοιπόν, ἀδελφοί, ἐρωτῶμεν ὑμᾶς καὶ παρακαλοῦμεν ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ· ἵνα καθὼς παρελάβετε παρ᾽ ἡμῶν, τὸ πῶς δεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν καὶ ἀρέσκειν θεῷ· καθὼς καὶ περιπατεῖτε, ἵνα περισσεύητε μᾶλλον. 4:1 Finally , dear brothers and sisters ,  *  we urge you in the name of the Lord Jesus {NEQ} {NEQ} {NEQ} {RPT} to live {NEQ} in a way that pleases God , as we have taught you . You live this way already , and we encourage you to do so even more .
1Thes.4:10 10καὶ γάρ, ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ. παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, περισσεύειν μᾶλλον· 10 Indeed {NEQ} , you already show your love for all the believers {RPT}  *  throughout {NEQ} Macedonia . Even so , dear brothers and sisters , we urge you to love them even more .
1Thes.4:18 18ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις. 18 So encourage each other with these {NEQ} words .
1Thes.5:11 11διὸ παρακαλεῖτε ἀλλήλους καὶ οἰκοδομεῖτε εἷς τὸν ἕνα, καθὼς καὶ ποιεῖτε. 11 So encourage each other and build each other up , just as you are already doing .
1Thes.5:14 14παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους· παραμυθεῖσθε τοὺς ὀλιγοψύχους· ἀντέχεσθε τῶν ἀσθενῶν· μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας. 14 {NEQ} Brothers and sisters , we urge you to warn those who are lazy . Encourage those who are timid . Take tender care of those who are weak . Be patient with everyone .
2Thes.2:17 17παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ. 17 comfort you and strengthen you in every good thing you do and say .
2Thes.3:12 12τοῖς δὲ τοιούτοις παραγγέλλομεν καὶ παρακαλοῦμεν ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ ἵνα μετὰ ἡσυχίας ἐργαζόμενοι τὸν ἑαυτῶν ἄρτον ἐσθίωσιν. 12 {NEQ} We command {NEQ} such people and urge them in the name of the Lord Jesus Christ to settle down and work to earn their own {NEQ} living .
1Tim.1:3 3καθὼς παρεκάλεσά σε προσμεῖναι ἐν Ἐφέσῳ, πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν ἵνα παραγγείλῃς τισὶν μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν· 3 When I left for Macedonia , {NEQ} I urged you to stay there in Ephesus and stop those whose teaching is contrary to the truth .
1Tim.2:1 1παρακαλῶ οὖν, πρῶτον πάντων, ποιεῖσθαι δεήσεις· προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων· 2:1 {NEQ} I urge you , first of all , to pray for all people . Ask God to help them ; intercede on their behalf , and give thanks for them .
1Tim.5:1 1πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς, ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα· νεωτέρους ὡς ἀδελφούς· 5:1 Never speak harshly to an older man ,  *  but appeal to him respectfully as you would to your own father . Talk to younger men as you would to your own brothers .
1Tim.6:2 2οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας, μὴ καταφρονείτωσαν· ὅτι ἀδελφοί εἰσιν ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. ταῦτα δίδασκε, καὶ παρακάλει. 2 {NEQ} {NEQ} {NEQ} If the masters are believers , that is no excuse for being disrespectful . Those slaves {NEQ} {NEQ} should work all the harder because their efforts {NEQ} {NEQ} are helping other believers  *  {NEQ} who are well loved . Teach these things , Timothy , and encourage everyone to obey them .
2Tim.4:2 2κήρυξον τὸν λόγον· ἐπίστηθι, εὐκαίρως ἀκαίρως· ἔλεγξον, ἐπιτίμησον, παρακάλεσον ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ, καὶ διδαχῇ. 2 Preach the word of God . Be prepared , whether the time is favorable or not . Patiently correct , rebuke , and encourage your people {NEQ} with good teaching .
Titus.1:9 9ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου· ἵνα δυνατὸς καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν. 9 He must have a strong belief in the trustworthy message he was {NEQ} taught ; then he will be able {NEQ} to encourage others with {NEQ} wholesome {RPT} teaching and show those who oppose it where they are wrong .
Titus.2:6 6τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως, παρακάλει σωφρονεῖν· 6 In the same way , encourage the young men to live wisely .
Titus.2:15 15ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει, καὶ ἔλεγχε· μετὰ πάσης ἐπιταγῆς, μηδείς σου περιφρονείτω. 15 You must teach these things and encourage the believers to do them . {NEQ} You have the authority to correct them when necessary , so don’t let anyone disregard what you say .
Phlm.1:9 9διὰ τὴν ἀγάπην, μᾶλλον παρακαλῶ· τοιοῦτος ὤν— ὡς Παῦλος, πρεσβύτης, νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ. 9 But because of our love , I prefer simply to ask you . Consider this as a request from me {NEQ} Paul , an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus .
Phlm.1:10 10παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου· ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς δεσμοῖς, Ὀνήσιμον. 10 I appeal to you to show kindness to {NEQ} my child , Onesimus . I became his father in the faith while here in prison .
Heb.3:13 13ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν, ἄχρις οὗ τὸ Σήμερον καλεῖται, ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας· 13 {NEQ} You must warn each other every day , while it is still {NEQ} today , so that none of you will be deceived by {NEQ} sin and hardened against God .
Heb.10:25 25μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἔθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν. 25 And let us not neglect our {NEQ} meeting together , as some people do , but encourage one another , especially now that the day of his return is drawing near .
Heb.13:19 19περισσοτέρως δὲ παρακαλῶ τοῦτο ποιῆσαι ἵνα τάχιον ἀποκατασταθῶ ὑμῖν. 19 And especially pray that I will be able to come back to you soon .
Heb.13:22 22παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. 22 I urge {NEQ} you , dear brothers and sisters ,  *  to pay attention to what {NEQ} {NEQ} I have written in this brief {NEQ} exhortation {RPT} .
1Pet.2:11 11ἀγαπητοί, παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς· 11 Dear friends , I warn you as temporary residents and foreigners to keep away from {NEQ} worldly desires that wage war against your very souls .
1Pet.5:1 1πρεσβυτέρους οὖν, ἐν ὑμῖν παρακαλῶ, συμπρεσβύτερος· καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων· καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός· 5:1 And now , a word to you who are elders in the churches . I , too , am an elder and a witness to the sufferings of {NEQ} Christ . And I , too , will {NEQ} share in his glory when he is revealed to the whole world . As a fellow elder , I appeal to you :
1Pet.5:12 12διὰ Σιλουανοῦ, ὑμῖν τοῦ πιστοῦ ἀδελφοῦ ὡς λογίζομαι· δι᾽ ὀλίγων ἔγραψα, παρακαλῶν καὶ ἐπιμαρτυρῶν ταύτην εἶναι ἀληθῆ χάριν τοῦ θεοῦ· εἰς ἣν στῆτε. 12 I have written and sent this short letter to you with the help of Silas ,  *  whom I commend to you as a faithful brother . My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of {NEQ} God’s grace for you . Stand firm in this grace .
Jude.1:3 3ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας. ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν, παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. 3 Dear friends , I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share . But now I find that I must write about something else {RPT} , urging you to defend the faith that God has entrusted once for all time to his holy people .