|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Matt.19:23 |
23ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ,
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὅτι
πλούσιος
δυσκόλως
εἰσελεύσεται
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν. |
23 Then {NEQ} Jesus said to his {NEQ} disciples , “ I tell you the truth , {NEQ} it is very hard for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} Heaven . |
Matt.19:24 |
24πάλιν
δὲ
λέγω
ὑμῖν—
εὐκοπώτερόν
ἐστιν
κάμηλον
διὰ
τρήματος
ῥαφίδος
διελθεῖν
ἢ
πλούσιον
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ. |
24 {NEQ} I’ll say it again {RPT} — it is easier for a camel to go through {RPT} the eye of a needle than for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} God ! ” |
Mark.10:25 |
25εὐκοπώτερόν
ἐστιν
κάμηλον
διὰ
τῆς
τρυμαλιᾶς
τῆς
ῥαφίδος
διελθεῖν
ἢ
πλούσιον
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν. |
25 In fact , it is easier for a camel to go through {RPT} the eye of a needle than for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} God ! ” |
Mark.12:41 |
41καὶ
καθίσας
κατέναντι
τοῦ
γαζοφυλακίου
ἐθεώρει
πῶς
ὁ
ὄχλος
βάλλει
χαλκὸν
εἰς
τὸ
γαζοφυλάκιον.
καὶ
πολλοὶ
πλούσιοι
ἔβαλλον
πολλά. |
41 {NEQ} Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money . {NEQ} Many rich people put in large amounts . |
Luke.6:24 |
24πλὴν
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
πλουσίοις,
ὅτι
ἀπέχετε
τὴν
παράκλησιν
ὑμῶν. |
24 “ {NEQ} What sorrow awaits you who are {NEQ} rich , for you have your {NEQ} only happiness now . |
Luke.16:21 |
21καὶ
ἐπιθυμῶν
χορτασθῆναι
ἀπὸ
τῶν
πιπτόντων
ἀπὸ
τῆς
τραπέζης
τοῦ
πλουσίου,
ἀλλὰ
καὶ
οἱ
κύνες
ἐρχόμενοι
ἐπέλειχον
τὰ
ἕλκη
αὐτοῦ. |
21 {NEQ} As Lazarus lay there longing for scraps from the {NEQ} rich man’s table , the dogs {NEQ} {NEQ} would come and lick his {NEQ} open sores . |
Luke.16:22 |
22ἐγένετο
δέ,
ἀποθανεῖν
τὸν
πτωχὸν
καὶ
ἀπενεχθῆναι
αὐτὸν
ὑπὸ
τῶν
ἀγγέλων
εἰς
τὸν
κόλπον
Ἀβραάμ.
ἀπέθανεν
δὲ
καὶ
ὁ
πλούσιος
καὶ
ἐτάφη, |
22 “ Finally , the poor man died and was carried by the angels {RPT} to be with Abraham . * {NEQ} The rich man also died and was buried , |
Luke.18:25 |
25εὐκοπώτερον
γάρ
ἐστιν
κάμηλον
διὰ
τρήματος
βελόνης
εἰσελθεῖν
ἢ
πλούσιον
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν. |
25 In fact , it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter {RPT} the Kingdom of {NEQ} God ! ” |
Luke.21:1 |
1ἀναβλέψας
δέ,
εἶδεν
τοὺς
βάλλοντας
εἰς
τὸ
γαζοφυλάκιον
τὰ
δῶρα
αὐτῶν
πλουσίους. |
21:1 {NEQ} While Jesus was in the Temple , he watched the rich people dropping their {NEQ} gifts in the collection box . |
1Tim.6:17 |
17τοῖς
πλουσίοις
ἐν
τῷ
νῦν
αἰῶνι
παράγγελλε
μὴ
ὑψηλοφρονεῖν
μηδὲ
ἠλπικέναι
ἐπὶ
πλούτου,
ἀδηλότητι·
ἀλλ᾽
ἐπὶ
θεῷ,
τῷ
παρέχοντι
ἡμῖν
πάντα
πλουσίως
εἰς
ἀπόλαυσιν· |
17 Teach those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money , which is so unreliable . Their trust should be in God , who richly gives us all we need for our enjoyment . |
Jas.1:10 |
10ὁ
δὲ
πλούσιος
ἐν
τῇ
ταπεινώσει
αὐτοῦ·
ὅτι
ὡς
ἄνθος
χόρτου
παρελεύσεται. |
10 And {NEQ} those who are rich should boast that God has humbled them . {NEQ} They will fade away like a little flower in the field . |
Jas.1:11 |
11ἀνέτειλεν
γὰρ
ὁ
ἥλιος
σὺν
τῷ
καύσωνι
καὶ
ἐξήρανεν
τὸν
χόρτον,
καὶ
τὸ
ἄνθος
αὐτοῦ
ἐξέπεσεν,
καὶ
ἡ
εὐπρέπεια
τοῦ
προσώπου
αὐτοῦ
ἀπώλετο·
οὕτως
καί,
ὁ
πλούσιος
ἐν
ταῖς
πορείαις
αὐτοῦ
μαρανθήσεται. |
11 {NEQ} The hot sun rises and the grass withers ; {NEQ} the little flower droops and falls {RPT} , and its {NEQ} beauty fades away . In the same way , the rich will fade away with all of their achievements . |
Jas.2:6 |
6ὑμεῖς
δὲ
ἠτιμάσατε
τὸν
πτωχόν.
οὐχ
οἱ
πλούσιοι
καταδυναστεύουσιν
ὑμῶν
καὶ
αὐτοὶ
ἕλκουσιν
ὑμᾶς
εἰς
κριτήρια; |
6 But you dishonor the poor ! Isn’t it the rich who oppress you and {RPT} drag you into court ? |
Jas.5:1 |
1ἄγε
νῦν,
οἱ
πλούσιοι·
κλαύσατε
ὀλολύζοντες
ἐπὶ
ταῖς
ταλαιπωρίαις
ὑμῶν
ταῖς
ἐπερχομέναις. |
5:1 Look here , {NEQ} you rich people : Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles {NEQ} ahead of you . |
Rev.6:15 |
15καί—
οἱ
βασιλεῖς
τῆς
γῆς,
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνες,
καὶ
οἱ
χιλίαρχοι,
καὶ
οἱ
πλούσιοι,
καὶ
οἱ
ἰσχυροί,
καὶ
πᾶς
δοῦλος
καὶ
ἐλεύθερος—
ἔκρυψαν
ἑαυτοὺς
εἰς
τὰ
σπήλαια
καὶ
εἰς
τὰς
πέτρας
τῶν
ὀρέων. |
15 Then everyone — the kings of the earth , {NEQ} the rulers , {NEQ} the generals , {NEQ} the wealthy , {NEQ} the powerful , and every slave and free person — all hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains . |