The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

πρεσβύτερος2 (presbyteros, 4245A)

Meanings

[the] elders, an elder, elder, elders, to elders

Greek-English Concordance: 124 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.15:2 2λέγοντες Διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν. 2   Why do your {NEQ} disciples disobey our {NEQ} age-old tradition ? For they ignore our tradition of ceremonial {NEQ} hand washing before they eat .
Matt.16:21 21ἀπὸ τότε ἤρξατο Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν, καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἀρχιερέων, καὶ γραμματέων· καὶ ἀποκτανθῆναι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. 21 From then on {NEQ} Jesus  *  began to tell his {NEQ} disciples plainly that it was necessary for him to go to Jerusalem , and that he would suffer many terrible things at the hands of the elders , {NEQ} the leading priests , and the teachers of religious law . {NEQ} He would be killed , but on the third day he would be raised from the dead .
Matt.21:23 23καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερόν, προσῆλθαν αὐτῷ διδάσκοντι οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ· λέγοντες, Ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς; καὶ τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην; 23 {NEQ} When Jesus returned to the Temple and began teaching , the leading priests and {RPT} elders came up to him . They demanded , By what authority are you doing all these things ? {NEQ} Who gave you the right {RPT} ?
Matt.26:3 3τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως, τοῦ λεγομένου Καιάφα, 3 At that same time the leading priests and {RPT} elders were meeting at the residence of Caiaphas , the high priest ,
Matt.26:47 47καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, ἦλθεν καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων, ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. 47 And even as Jesus said this , {NEQ} Judas , one of the twelve disciples , arrived with {RPT} a crowd of men armed with swords and clubs . They had been sent by the leading priests and elders of the people .
Matt.26:57 57οἱ δὲ κρατήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον πρὸς Καιάφαν, τὸν ἀρχιερέα, ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησαν. 57 Then the people who had arrested {NEQ} Jesus led him to the home of Caiaphas , the high priest , where the teachers of religious law and the elders had gathered .
Matt.27:1 1πρωίας δέ, γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὥστε θανατῶσαι αὐτόν. 27:1 Very early in the morning {NEQ} the leading priests and the elders of the people met again to lay plans for putting {NEQ} Jesus to death {RPT} .
Matt.27:3 3τότε ἰδὼν Ἰούδας παραδοὺς αὐτόν, ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθείς· ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις 3 When Judas , who had betrayed him , realized that Jesus had been condemned to die , he was filled with remorse . So he took the thirty pieces of silver back to the leading priests and the elders .
Matt.27:12 12καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων, οὐδὲν ἀπεκρίνατο. 12 But when the leading priests and the elders made their accusations against him , Jesus remained silent .
Matt.27:20 20οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν. 20 Meanwhile , the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for {RPT} Barabbas to be released and for {RPT} Jesus to be put to death .
Matt.27:41 41ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες, μετὰ τῶν γραμματέων, καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον, 41   The leading priests , the teachers of religious law , and the elders also mocked Jesus .
Matt.28:12 12καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες, ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις. 12 {NEQ} A meeting with the elders was called , and they decided to give the soldiers a large bribe .
Mark.7:3 3(οἱ γὰρ Φαρισαῖοι, καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι, ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων. 3 ( {NEQ} The Jews , especially the Pharisees , do not eat until they have poured water over their cupped hands ,  *  as required by their ancient traditions .
Mark.7:5 5καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς, Διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον. 5 So the Pharisees and {RPT} teachers of religious law asked him , Why don’t your {NEQ} disciples follow our age-old tradition ? They eat without first performing the hand-washing ceremony .
Mark.8:31 31καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ τῶν ἀρχιερέων, καὶ τῶν γραμματέων· καὶ ἀποκτανθῆναι, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι. 31 Then Jesus began to tell them that the Son of {NEQ} Man  *  must suffer many terrible things and be rejected by the elders , {NEQ} the leading priests , and the teachers of religious law . {NEQ} He would be killed , but three days later he would rise from the dead .
Mark.11:27 27καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα. καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ, ἔρχονται πρὸς αὐτόν, οἱ ἀρχιερεῖς, καὶ οἱ γραμματεῖς, καὶ οἱ πρεσβύτεροι. 27 {NEQ} Again they entered Jerusalem . {NEQ} As Jesus was walking through the Temple area , the leading priests , {NEQ} the teachers of religious law , and the elders came up to him .
Mark.14:43 43καὶ εὐθύς, ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, παραγίνεται Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων· παρὰ τῶν ἀρχιερέων, καὶ τῶν γραμματέων, καὶ τῶν πρεσβυτέρων. 43 And immediately , even as Jesus said this , Judas , one of the twelve disciples , {NEQ} arrived {RPT} with a crowd of men armed with swords and clubs . They had been sent by the leading priests , {NEQ} the teachers of religious law , and the elders .
Mark.14:53 53καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα, καὶ συνέρχονται πάντες οἱ ἀρχιερεῖς, καὶ οἱ πρεσβύτεροι, καὶ οἱ γραμματεῖς. 53 {NEQ} They took {NEQ} Jesus to the high priest’s home where {NEQ} the leading priests , {NEQ} the elders , and the teachers of religious law {NEQ} had gathered .
Mark.15:1 1καὶ εὐθὺς πρωὶ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς, μετὰ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ γραμματέων— καὶ ὅλον τὸ συνέδριον. δήσαντες τὸν Ἰησοῦν, ἀπήνεγκαν, καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ. 15:1 Very early in the morning the leading priests , {NEQ} the elders , and the teachers of religious law the entire {NEQ} high council  *  met to discuss their next step . They bound {NEQ} Jesus , led him away , and took him to Pilate , the Roman governor .
Luke.7:3 3ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αὐτοῦ. 3 {NEQ} When the officer heard about {NEQ} Jesus , {NEQ} {RPT} he sent some respected {NEQ} Jewish elders to ask him {NEQ} to come and heal his {NEQ} slave .
Luke.9:22 22εἰπὼν ὅτι, Δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν, καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἀρχιερέων, καὶ γραμματέων· καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. 22 The Son of {NEQ} Man  *  must suffer many terrible things , he said . {NEQ} He will be rejected by the elders , {NEQ} the leading priests , and the teachers of religious law . {NEQ} He will be killed , but on the third day he will be raised from the dead .
Luke.20:1 1καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν διδάσκοντος αὐτοῦ τὸν λαὸν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εὐαγγελιζομένου, ἐπέστησαν οἱ ἀρχιερεῖς, καὶ οἱ γραμματεῖς, σὺν τοῖς πρεσβυτέροις. 20:1 {NEQ} {NEQ} One day as Jesus was teaching the people and preaching the Good News in the Temple , the leading priests , {NEQ} the teachers of religious law , and the elders came up to him .
Luke.22:52 52εἶπεν δὲ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ᾽ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους, Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων; 52 Then Jesus spoke to the leading priests , {NEQ} the captains of the Temple guard , and the elders who had come for him . Am I some dangerous revolutionary , he asked , that you come with swords and clubs to arrest me ?
Acts.2:17 17Καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει θεός, Ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα. καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν. καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται, καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται. 17 {NEQ} {NEQ} In the last days , {NEQ} God says , I will pour out my {NEQ} Spirit upon all people . Your {NEQ} sons and {NEQ} daughters {RPT} {NEQ} will prophesy . {NEQ} Your {NEQ} young men will see visions , and your {NEQ} old men will dream dreams .
Acts.4:5 5ἐγένετο δὲ ἐπὶ τὴν αὔριον συναχθῆναι αὐτῶν τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς ἐν Ἰερουσαλήμ. 5 {NEQ} {NEQ} {NEQ} The next day the council of all {RPT} the rulers and {NEQ} elders and {NEQ} teachers of religious law met in Jerusalem .
Acts.4:8 8τότε Πέτρος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου, εἶπεν πρὸς αὐτούς, ̓Άρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, 8 Then Peter , filled with the Holy Spirit , said to them , Rulers and elders of our people ,
Acts.4:23 23ἀπολυθέντες δέ, ἦλθον πρὸς τοὺς ἰδίους καὶ ἀπήγγειλαν ὅσα πρὸς αὐτοὺς οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἶπαν. 23 As soon as they were freed , Peter and John returned to the other believers and told them what the leading priests and {NEQ} elders had said .
Acts.6:12 12συνεκίνησάν τε τὸν λαόν, καὶ τοὺς πρεσβυτέρους, καὶ τοὺς γραμματεῖς. καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον. 12 {NEQ} This roused the people , {NEQ} the elders , and the teachers of religious law . So they arrested Stephen and brought him before the high council .  * 
Acts.11:30 30 καὶ ἐποίησαν, ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρνάβα καὶ Σαύλου. 30 This they did , entrusting their gifts to Barnabas and Saul to take to the elders of the church in Jerusalem .
Acts.14:23 23χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς κατ᾽ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους· προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν, παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ, εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν. 23 Paul and Barnabas also {RPT} appointed elders in every church . With prayer and fasting , they turned the elders over to the care of the Lord , in whom they had put their trust .
Acts.15:2 2γενομένης δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως, οὐκ ὀλίγης, τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ πρὸς αὐτούς. ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρνάβαν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν, πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου. 2 {NEQ} {RPT} Paul and {RPT} Barnabas disagreed with them , {NEQ} arguing vehemently . Finally , the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem , accompanied by some local believers , to talk to the apostles and elders about this {NEQ} question .
Acts.15:4 4παραγενόμενοι δὲ εἰς Ἱεροσόλυμα, παρεδέχθησαν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας, καὶ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων. ἀνήγγειλάν τε ὅσα θεὸς ἐποίησεν μετ᾽ αὐτῶν. 4 {NEQ} When they arrived in Jerusalem , Barnabas and Paul were welcomed by the whole church , including the apostles and {NEQ} elders . {NEQ} They reported everything {NEQ} God had done through them .
Acts.15:6 6συνήχθησάν τε οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἰδεῖν περὶ τοῦ λόγου τούτου. 6 So the apostles and {RPT} elders met together to resolve this {NEQ} issue .
Acts.15:22 22τότε ἔδοξε τοῖς ἀποστόλοις καὶ τοῖς πρεσβυτέροις σὺν ὅλῃ τῇ ἐκκλησίᾳ ἐκλεξαμένους ἄνδρας ἐξ αὐτῶν, πέμψαι εἰς Ἀντιόχειαν σὺν τῷ Παύλῳ καὶ Βαρνάβᾳ· Ἰούδαν (τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν) καὶ Σίλαν— ἄνδρας ἡγουμένους ἐν τοῖς ἀδελφοῖς, 22 Then the apostles and {RPT} elders together with the whole church in Jerusalem chose delegates , and they sent them to Antioch of Syria with {NEQ} Paul and Barnabas to report on this decision . The men chosen were two of the church leaders  *  Judas ( also {NEQ} called Barsabbas ) and Silas .
Acts.15:23 23γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν· Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἀδελφοί· τοῖς κατὰ τὴν Ἀντιόχειαν, καὶ Συρίαν, καὶ Κιλικίαν ἀδελφοῖς τοῖς ἐξ ἐθνῶν. χαίρειν. 23 This is the letter they took with them : This letter is from the apostles and {RPT} elders , your brothers in Jerusalem . It is written to {RPT} {NEQ} the Gentile believers {RPT} in {NEQ} Antioch , {NEQ} Syria , and Cilicia . Greetings !
Acts.16:4 4ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις, παρεδίδοσαν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις. 4 Then {NEQ} they went from town to town , instructing the believers to follow the decisions made {RPT} by the apostles and elders {RPT} in Jerusalem .
Acts.20:17 17ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου, πέμψας εἰς ̓Έφεσον, μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας. 17 But when we landed at {NEQ} Miletus , he sent a message to the elders of the church at Ephesus , asking them to come and meet him .
Acts.21:18 18τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι. 18 {NEQ} The next day {NEQ} Paul went with us to meet with James , and all the elders of the Jerusalem church were present .
Acts.23:14 14οἵτινες προσελθόντες τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς πρεσβυτέροις εἶπαν, Ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς μηδενὸς γεύσασθαι ἕως οὗ ἀποκτείνωμεν τὸν Παῦλον. 14 They went to the leading priests and {NEQ} elders and told them , We have bound ourselves with an oath to eat nothing until we have killed {NEQ} Paul .
Acts.24:1 1μετὰ δὲ πέντε ἡμέρας κατέβη ἀρχιερεύς, Ἁνανίας, μετὰ πρεσβυτέρων τινῶν καὶ ῥήτορος Τερτύλλου τινός, οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷ ἡγεμόνι κατὰ τοῦ Παύλου. 24:1 Five days later {NEQ} Ananias , the high priest , arrived with some of the Jewish elders and the lawyer  *  Tertullus , {RPT} to present their case against {NEQ} Paul to the governor .
Acts.25:15 15περὶ οὗ γενομένου μου εἰς Ἱεροσόλυμα, ἐνεφάνισαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τῶν Ἰουδαίων αἰτούμενοι κατ᾽ αὐτοῦ καταδίκην. 15 {NEQ} {RPT} When I was in Jerusalem , the leading priests and {RPT} {NEQ} Jewish elders pressed charges against him and asked me to condemn him .
1Tim.5:17 17οἱ καλῶς προεστῶτες πρεσβύτεροι διπλῆς τιμῆς ἀξιούσθωσαν, μάλιστα οἱ κοπιῶντες ἐν λόγῳ καὶ διδασκαλίᾳ. 17 Elders who do their work well should be respected and paid well ,  *  especially those who work hard at both preaching and teaching .
1Tim.5:19 19κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο τριῶν μαρτύρων. 19 Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses .
Titus.1:5 5τούτου χάριν ἀπέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ καὶ καταστήσῃς κατὰ πόλιν πρεσβυτέρους ὡς ἐγώ σοι διεταξάμην. 5 {NEQ} {NEQ} I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you .
Heb.11:2 2ἐν ταύτῃ γάρ, ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι. 2 {NEQ} Through their faith , the people in days of old earned a good reputation .
Jas.5:14 14ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν; προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ᾽ αὐτόν, ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου. 14 Are any of you sick ? You should call for the elders of the church to come and pray over you , anointing you with oil in the name of the Lord .
1Pet.5:1 1πρεσβυτέρους οὖν, ἐν ὑμῖν παρακαλῶ, συμπρεσβύτερος· καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων· καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός· 5:1 And now , a word to you who are elders in the churches . I , too , am an elder and a witness to the sufferings of {NEQ} Christ . And I , too , will {NEQ} share in his glory when he is revealed to the whole world . As a fellow elder , I appeal to you :
1Pet.5:5 5ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις. πάντες δέ, ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν. 5 In the same way , you younger men must accept the authority of the elders . And all of you , serve each other in {NEQ} humility , for {NEQ} God opposes the proud but favors the humble .  * 
2Jn.1:1 1 πρεσβύτερος, ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς, οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ— καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν— 1:1 This letter is from John , the elder .  *  I am writing to the chosen lady and to her {NEQ} children ,  *  whom I love in the truth as does everyone else who knows the truth
3Jn.1:1 1 πρεσβύτερος· Γαΐῳ, τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ. 1:1 This letter is from John , the elder .  *  I am writing to Gaius , my dear friend , whom I love in the truth .
Rev.4:4 4καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνους εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους· καθημένους περιβεβλημένους ἱματίοις λευκοῖς καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς. 4 {NEQ} Twenty-four thrones surrounded him , and twenty-four elders sat on them . They were all clothed in white and had gold crowns on their {NEQ} heads .
Rev.4:10 10πεσοῦνται οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἐνώπιον τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ προσκυνήσουσιν (τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων)· καὶ βαλοῦσιν τοὺς στεφάνους αὐτῶν ἐνώπιον τοῦ θρόνου λέγοντες, 10 the twenty-four elders fall down and worship {RPT} the one sitting on the throne ( the one who lives forever and ever ) . And they lay their {NEQ} crowns before the throne and say ,
Rev.5:5 5καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι, Μὴ κλαῖε· ἰδού, ἐνίκησεν λέων ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ῥίζα Δαυείδ, ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ. 5 But one of the twenty-four elders said to me , Stop weeping ! Look , the Lion {RPT} of the tribe of Judah , the heir to David’s throne ,  *  has won the victory . He is worthy to open the scroll and its seven {NEQ} seals .
Rev.5:6 6καὶ εἶδον ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς ὡς ἐσφαγμένον· ἔχων κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά, οἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ ἀπεσταλμένοι εἰς πᾶσαν τὴν γῆν. 6 Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered , but it was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty-four elders . He had seven horns and seven eyes , which represent the sevenfold Spirit  *  of {NEQ} God that is sent out into every part of the earth .
Rev.5:8 8καὶ ὅτε ἔλαβεν τὸ βιβλίον, τὰ τέσσερα ζῷα καὶ οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου· ἔχοντες ἕκαστος κιθάραν, καὶ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας θυμιαμάτων, αἵ εἰσιν αἱ προσευχαὶ τῶν ἁγίων. 8 And when he took the scroll , the four living beings and the twenty-four elders fell down before the Lamb . Each one had a harp , and they held gold bowls filled with incense , which are the prayers {NEQ} of God’s people .
Rev.5:11 11καὶ εἶδον, καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἦν ἀριθμὸς αὐτῶν μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων. 11 Then I looked again , and I heard the voices {RPT} {NEQ} {NEQ} {NEQ} {RPT} of thousands and millions of angels around the throne and of the living beings and the elders .
Rev.5:14 14καὶ τὰ τέσσερα ζῷα ἔλεγον, ἀμήν. καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεσαν καὶ προσεκύνησαν. 14 And the four living beings said , Amen ! And the twenty-four elders fell down and worshiped the Lamb .
Rev.7:11 11καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων. καὶ ἔπεσαν ἐνώπιον τοῦ θρόνου ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ. 11 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings . And they fell before the throne with their {NEQ} faces to the ground and worshiped {NEQ} God .
Rev.7:13 13καὶ ἀπεκρίθη εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγων μοι, Οὗτοι οἱ περιβεβλημένοι τὰς στολὰς τὰς λευκὰς τίνες εἰσίν; καὶ πόθεν ἦλθον; 13 Then one of the twenty-four elders asked me , Who are these who are clothed in {RPT} {RPT} {RPT} white ? {NEQ} Where did they come from ?
Rev.11:16 16καὶ οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι οἱ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καθήμενοι ἐπὶ τοὺς θρόνους αὐτῶν ἔπεσαν ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ. 16 {NEQ} The twenty-four elders {NEQ} sitting on their {NEQ} thrones before {NEQ} God fell with their {NEQ} faces to the ground and worshiped {NEQ} him .
Rev.14:3 3καὶ ᾄδουσιν ὡς ᾠδὴν καινὴν ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων· καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο μαθεῖν τὴν ᾠδὴν εἰ μὴ αἱ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες οἱ ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς. 3 {NEQ} This great choir sang {NEQ} a wonderful new song in front of the throne of God and before the four living beings and the twenty-four elders . {NEQ} No one could learn this song except the 144,000 who had been redeemed from the earth .
Rev.19:4 4καὶ ἔπεσαν οἱ πρεσβύτεροι οἱ εἴκοσι τέσσαρες καὶ τὰ τέσσερα ζῷα καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ, τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ. λέγοντες· Ἀμήν. ἁλληλουϊά. 4 Then the {RPT} twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped {NEQ} God , who was sitting on the throne . They cried out , Amen ! Praise the LORD !