|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Luke.23:11 |
11ἐξουθενήσας
δὲ
αὐτὸν
καὶ
ὁ
Ἡρῴδης
σὺν
τοῖς
στρατεύμασιν
αὐτοῦ
καὶ
ἐμπαίξας·
περιβαλὼν
ἐσθῆτα
λαμπρὰν
ἀνέπεμψεν
αὐτὸν
τῷ
Πειλάτῳ. |
11 Then {NEQ} {NEQ} Herod and his {NEQ} soldiers began mocking and ridiculing Jesus . Finally , they put a royal robe on him and sent him back to {NEQ} Pilate . |
Acts.10:30 |
30καὶ
ὁ
Κορνήλιος
ἔφη,
Ἀπὸ
τετάρτης
ἡμέρας
μέχρι
ταύτης
τῆς
ὥρας
ἤμην
τὴν
ἐνάτην
προσευχόμενος
ἐν
τῷ
οἴκῳ
μου.
καὶ
ἰδού,
ἀνὴρ
ἔστη
ἐνώπιόν
μου
ἐν
ἐσθῆτι
λαμπρᾷ. |
30 {NEQ} {NEQ} Cornelius replied , “ Four days ago I was praying in my {NEQ} house about this same {NEQ} time , three o’clock in the afternoon . Suddenly , a man in dazzling clothes was standing in front of me . |
Jas.2:2 |
2ἐὰν
γάρ,
εἰσέλθῃ
εἰς
συναγωγὴν
ὑμῶν
ἀνὴρ
χρυσοδακτύλιος
ἐν
ἐσθῆτι
λαμπρᾷ,
εἰσέλθῃ
δὲ
καὶ
πτωχὸς
ἐν
ῥυπαρᾷ
ἐσθῆτι· |
2 For example , suppose someone comes into {RPT} your meeting * dressed in fancy clothes and expensive jewelry , and another comes in who is poor and dressed in dirty clothes . |
Jas.2:3 |
3ἐπιβλέψητε
δὲ
ἐπὶ
τὸν
φοροῦντα
τὴν
ἐσθῆτα
τὴν
λαμπρὰν
καὶ
εἴπητε,
Σὺ
κάθου
ὧδε
καλῶς,
καὶ
τῷ
πτωχῷ
εἴπητε,
Σὺ
στῆθι
ἢ
κάθου
ἐκεῖ
ὑπὸ
τὸ
ὑποπόδιόν
μου— |
3 {NEQ} If you give special attention {RPT} and {RPT} a good seat {RPT} to the rich person {RPT} {RPT} , but you say to the poor one , “ You can stand over there , or else sit on the floor {RPT} ” — well , |
Rev.15:6 |
6καὶ
ἐξῆλθαν
οἱ
ἑπτὰ
ἄγγελοι
οἱ
ἔχοντες
τὰς
ἑπτὰ
πληγὰς
ἐκ
τοῦ
ναοῦ·
ἐνδεδυμένοι
λίνον
καθαρὸν
λαμπρὸν
καὶ
περιεζωσμένοι
περὶ
τὰ
στήθη
ζώνας
χρυσᾶς. |
6 {NEQ} The seven angels who were holding the seven plagues came out {RPT} of the Temple . They were clothed in spotless white linen * {NEQ} with gold sashes across their chests . |
Rev.19:8 |
8καὶ
ἐδόθη
αὐτῇ
ἵνα
περιβάληται
βύσσινον
λαμπρὸν
καθαρόν·
τὸ
γὰρ
βύσσινον
τὰ
δικαιώματα
τῶν
ἁγίων
ἐστίν. |
8 {NEQ} She has been given the finest of pure white linen to wear . ” For the fine linen represents the good deeds of {NEQ} God’s holy people . |
Rev.22:1 |
1καὶ
ἔδειξέν
μοι
ποταμὸν
ὕδατος
ζωῆς,
λαμπρὸν
ὡς
κρύσταλλον,
ἐκπορευόμενον
ἐκ
τοῦ
θρόνου
τοῦ
θεοῦ
καὶ
τοῦ
ἀρνίου. |
22:1 Then the angel showed me a river with the water of life , clear as crystal , flowing from {RPT} the throne of {NEQ} God and of the Lamb . |
Rev.22:16 |
16ἐγώ,
Ἰησοῦς,
ἔπεμψα
τὸν
ἄγγελόν
μου
μαρτυρῆσαι
ὑμῖν
ταῦτα
ἐπὶ
ταῖς
ἐκκλησίαις.
ἐγώ
εἰμι
ἡ
ῥίζα
καὶ
τὸ
γένος
Δαυείδ·
ὁ
ἀστὴρ
ὁ
λαμπρός,
ὁ
πρωινός. |
16 “ I , Jesus , have sent my {NEQ} angel to give you this message for the churches . I am both the source of David and the heir to his throne . * I am the {RPT} bright {RPT} morning star . ” |