|
Greek (NLG) |
English (NLT) |
Acts.6:5 |
5καὶ
ἤρεσεν
ὁ
λόγος
ἐνώπιον
παντὸς
τοῦ
πλήθους,
καὶ
ἐξελέξαντο·
Στέφανον,
(ἄνδρα
πλήρης
πίστεως
καὶ
πνεύματος
ἁγίου),
καὶ
Φίλιππον,
καὶ
Πρόχορον,
καὶ
Νικάνορα,
καὶ
Τίμωνα,
καὶ
Παρμενᾶν,
καὶ
Νικόλαον
(προσήλυτον)
Ἀντιοχέα. |
5 {NEQ} Everyone liked this idea , and they chose the following : Stephen ( a man full of faith and the Holy Spirit ) , {NEQ} Philip , {NEQ} Procorus , {NEQ} Nicanor , {NEQ} Timon , {NEQ} Parmenas , and Nicolas of Antioch ( an earlier convert to the Jewish faith ) . |
Acts.6:8 |
8Στέφανος
δέ,
πλήρης
χάριτος
καὶ
δυνάμεως,
ἐποίει
τέρατα
καὶ
σημεῖα
μεγάλα
ἐν
τῷ
λαῷ. |
8 {NEQ} Stephen , a man full of God’s grace and power , performed amazing miracles and signs among the people . |
Acts.6:9 |
9ἀνέστησαν
δέ
τινες
τῶν
ἐκ
τῆς
συναγωγῆς,
τῆς
λεγομένης
Λιβερτίνων,
καὶ
Κυρηναίων,
καὶ
Ἀλεξανδρέων,
καὶ
τῶν
ἀπὸ
Κιλικίας,
καὶ
Ἀσίας,
συζητοῦντες
τῷ
Στεφάνῳ· |
9 But one day some men from the Synagogue of Freed Slaves , as it was {NEQ} called , started to debate with {NEQ} him . They were Jews from {NEQ} Cyrene , {NEQ} Alexandria , {NEQ} Cilicia , and the province of Asia . |
Acts.7:59 |
59καὶ
ἐλιθοβόλουν,
τὸν
Στέφανον
ἐπικαλούμενον
καὶ
λέγοντα,
Κύριε
Ἰησοῦ,
δέξαι
τὸ
πνεῦμά
μου. |
59 As they stoned him , {NEQ} Stephen prayed {NEQ} , “ Lord Jesus , receive my {NEQ} spirit . ” |
Acts.8:2 |
2(συνεκόμισαν
δὲ
τὸν
Στέφανον
ἄνδρες
εὐλαβεῖς
καὶ
ἐποίησαν
κοπετὸν
μέγαν
ἐπ᾽
αὐτῷ.) |
2 ( Some devout men {NEQ} came and buried {NEQ} Stephen with {NEQ} {RPT} great mourning . ) |
Acts.11:19 |
19οἱ
μὲν
οὖν,
διασπαρέντες
ἀπὸ
τῆς
θλίψεως
τῆς
γενομένης
ἐπὶ
Στεφάνῳ
διῆλθον
ἕως
Φοινίκης,
καὶ
Κύπρου,
καὶ
Ἀντιοχείας,
μηδενὶ
λαλοῦντες
τὸν
λόγον,
εἰ
μὴ
μόνον
Ἰουδαίοις. |
19 Meanwhile , the believers who had been scattered during the persecution after Stephen’s death traveled as far as Phoenicia , {NEQ} Cyprus , and Antioch of Syria . They preached the word of God , but only to Jews . |
Acts.22:20 |
20καὶ
ὅτε
ἐξεχύννετο
τὸ
αἷμα
Στεφάνου
τοῦ
μάρτυρός
σου·
καὶ
αὐτὸς
ἤμην
ἐφεστὼς
καὶ
συνευδοκῶν
καὶ
φυλάσσων
τὰ
ἱμάτια
τῶν
ἀναιρούντων
αὐτόν. |
20 And I was in complete agreement when your {NEQ} witness Stephen was killed . {NEQ} I stood by and kept the coats they took off when they stoned him . ’ |