The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

στόμα (stoma, 4750)

Meanings

[a] mouth, [the] mouth, [the] mouths, [the] mouths (edges), by [the] mouth, by [the] mouth (edge), mouth, mouth [which], mouths, with [the] mouth

Greek-English Concordance: 78 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.4:4 4 δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Γέγραπται, Οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ᾽ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ. 4 But Jesus told him , No ! The Scriptures say , {NEQ} People do not live by bread alone , but by every word that comes from the mouth of God .  * 
Matt.5:2 2καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων, 2 and he began to teach them {NEQ} .
Matt.12:34 34γεννήματα ἐχιδνῶν· πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες; ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ. 34 You brood of snakes ! How could evil men like you speak what is good and right ? For whatever is in your heart determines what you say .
Matt.13:35 35ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου. ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου. 35 This fulfilled what God had spoken through the prophet : I will speak to {RPT} you in parables . I will explain things hidden since the creation of the world .  * 
Matt.15:11 11οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον· ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. 11 It’s not what goes into {RPT} your mouth that defiles you ; {NEQ} you are defiled by the words that {RPT} come out of {RPT} your mouth .
Matt.15:17 17οὐ νοεῖτε; ὅτι πᾶν τὸ εἰσπορευόμενον εἰς τὸ στόμα εἰς τὴν κοιλίαν χωρεῖ καὶ εἰς ἀφεδρῶνα ἐκβάλλεται. 17 {NEQ} {NEQ} {NEQ} Anything you eat {RPT} passes through the stomach and then goes into the sewer .
Matt.15:18 18τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται— κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. 18 But the words you speak come from the heart {RPT} {RPT} that’s what defiles you .
Matt.17:27 27ἵνα δέ, μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευθεὶς εἰς θάλασσαν βάλε ἄγκιστρον. καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον, καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα· ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ. 27 However , we don’t want to offend them , so go down to the lake and throw in a line . {NEQ} Open the mouth of the first fish you catch , and {RPT} you will find a large silver coin .  *  Take it and pay the tax {RPT} for both of us .
Matt.18:16 16ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα. 16 But if you are unsuccessful , take {NEQ} one or two others with you and go back again , so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses .
Matt.21:16 16καὶ εἶπαν αὐτῷ, Ἀκούεις τί οὗτοι λέγουσιν; δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, Ναί. οὐδέποτε ἀνέγνωτε; ὅτι, Ἐκ στόματος νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον. 16 {NEQ} They asked Jesus , Do you hear what these children are saying ? Yes , {NEQ} {NEQ} Jesus replied {RPT} . Haven’t you ever read the Scriptures ? For they say , You have taught children and infants to give you praise .  * 
Luke.1:64 64ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ γλῶσσα αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν θεόν. 64 {NEQ} Instantly Zechariah could speak again {RPT} , and he began praising {NEQ} God .
Luke.1:70 70καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ. 70 just as he promised through his {NEQ} holy prophets long ago .
Luke.4:22 22καὶ πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς χάριτος τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ. καὶ ἔλεγον, Οὐχὶ υἱός ἐστιν Ἰωσὴφ οὗτος; 22 {NEQ} Everyone spoke well of him and was amazed by the {NEQ} gracious words that came from {RPT} his {NEQ} lips . How can this be ? {NEQ} they asked . Isn’t this Joseph’s son ?
Luke.6:45 45 ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν. ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ. 45 A good person produces good things from the treasury of a good heart , and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart . {NEQ} What you say flows from what is in your heart .
Luke.11:54 54ἐνεδρεύοντες αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ. 54 They wanted to trap him into saying something they could use against him .
Luke.19:22 22λέγει αὐτῷ, Ἐκ τοῦ στόματός σου κρίνω σε· πονηρὲ δοῦλε. ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι αἴρων οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων οὐκ ἔσπειρα, 22 You wicked servant ! the king roared {RPT} . Your own words condemn you . If you knew that {RPT} I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops {RPT} I didn’t plant ,
Luke.21:15 15ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν. 15 for I will give you the right words and such wisdom that none of your opponents will be able to reply or refute you !
Luke.21:24 24καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα. καὶ Ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν. 24 {NEQ} They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world . And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end .
Luke.22:71 71οἱ δὲ εἶπαν, Τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν; αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ. 71 Why do we need other witnesses ? {NEQ} they said . {NEQ} We ourselves heard him say it .
John.19:29 29σκεῦος ἔκειτο ὄξους μεστόν, σπόγγον οὖν μεστὸν τοῦ ὄξους, ὑσσώπῳ περιθέντες, προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι. 29 A jar of sour wine was sitting there , so they soaked a sponge in it , put it on a hyssop branch , and held it up to his {NEQ} lips .
Acts.1:16 16̓Άνδρες ἀδελφοί, ἔδει πληρωθῆναι τὴν γραφήν, ἣν προεῖπε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, διὰ στόματος Δαυεὶδ περὶ Ἰούδα, τοῦ γενομένου ὁδηγοῦ τοῖς συλλαβοῦσιν Ἰησοῦν· 16 Brothers , he said , the Scriptures had to be fulfilled concerning Judas , who guided those who arrested Jesus . This was predicted long ago by the {RPT} Holy Spirit , speaking through King David .
Acts.3:18 18 δὲ θεός, προκατήγγειλεν διὰ στόματος πάντων τῶν προφητῶν— παθεῖν τὸν Χριστὸν αὐτοῦ— ἐπλήρωσεν οὕτως. 18 But {NEQ} God was fulfilling what all the prophets had foretold about the Messiah {RPT} that he must suffer these things .
Acts.3:21 21ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων, ὧν ἐλάλησεν θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν. 21 For he must remain in heaven {NEQ} until the time for the final restoration of all things , {RPT} as {NEQ} God promised long ago through his {NEQ} holy prophets .
Acts.4:25 25 τοῦ πατρὸς ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου στόματος Δαυείδ, παιδός σου, εἰπών, Ἱνατί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά; 25 you spoke long ago by the Holy Spirit {NEQ} through our {NEQ} ancestor David , your servant , saying , Why were the nations so angry ? {NEQ} Why did they waste their time with futile plans ?
Acts.8:32 32 δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτη· Ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη. καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείροντος αὐτὸν ἄφωνος, οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ. 32 {NEQ} The passage of {NEQ} Scripture {RPT} he had been reading was this : He was led like a sheep to the slaughter . And as a lamb is silent before the shearers {RPT} , {NEQ} he did not open his {NEQ} mouth .
Acts.8:35 35ἀνοίξας δὲ Φίλιππος τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης, εὐηγγελίσατο αὐτῷ τὸν Ἰησοῦν. 35 So beginning with this same {NEQ} Scripture , {NEQ} Philip {NEQ} told him {RPT} the Good News about {NEQ} Jesus .
Acts.10:34 34ἀνοίξας δὲ Πέτρος τὸ στόμα εἶπεν, Ἐπ᾽ ἀληθείας καταλαμβάνομαι ὅτι οὐκ ἔστιν προσωπολήμπτης θεός. 34 Then Peter replied , I see very clearly that {NEQ} God shows no favoritism .
Acts.11:8 8εἶπον δέ, Μηδαμῶς, κύριε· ὅτι κοινὸν ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου. 8 No , Lord , {NEQ} I replied . I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure or unclean .  * 
Acts.15:7 7πολλῆς δὲ ζητήσεως γενομένης, ἀναστὰς Πέτρος εἶπεν πρὸς αὐτούς· ̓Άνδρες ἀδελφοί, ὑμεῖς ἐπίστασθε ὅτι ἀφ᾽ ἡμερῶν ἀρχαίων ἐν ὑμῖν ἐξελέξατο θεὸς διὰ τοῦ στόματός μου ἀκοῦσαι τὰ ἔθνη τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου καὶ πιστεῦσαι. 7 At the meeting , after a long discussion , Peter stood and addressed them as follows : Brothers , you all know that {NEQ} God chose me from among you some time ago to preach to the Gentiles so that they could hear the Good News and believe .
Acts.18:14 14μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα, εἶπεν Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ῥᾳδιούργημα πονηρόν, Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν. 14 But just as {NEQ} Paul started to make his defense , {NEQ} Gallio turned to Paul’s accusers and said , Listen , you Jews , if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime , I would have a reason to accept your case .
Acts.22:14 14 δὲ εἶπεν, θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατό σε γνῶναι τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἰδεῖν τὸν δίκαιον καὶ ἀκοῦσαι φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ· 14 Then he told me , The God of our {NEQ} ancestors has chosen you to know his {NEQ} will and to see the Righteous One and hear him speak .
Acts.23:2 2 δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. 2 {NEQ} Instantly Ananias the high priest commanded those close to Paul to slap him on the mouth .
Rom.3:14 14ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει. 14 Their {NEQ} mouths are full of cursing and bitterness .  * 
Rom.3:19 19οἴδαμεν δέ, ὅτι ὅσα νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ, καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς κόσμος τῷ θεῷ· 19 Obviously , {NEQ} {NEQ} the law applies to those to whom it was given {RPT} , for its purpose is to keep people from having excuses , and to show that the entire world is guilty before {NEQ} God .
Rom.10:8 8ἀλλὰ τί; λέγει, ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν· ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου. τοῦτ᾽ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως κηρύσσομεν— 8 In fact , it says , The message is very close at hand {RPT} ; it is on your {NEQ} lips and in your {NEQ} heart .  *  And that message is the very message about {NEQ} faith that we preach :
Rom.10:9 9ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου ὅτι κύριον Ἰησοῦν καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· 9 {NEQ} If you confess with your {NEQ} mouth that Jesus is Lord and believe in your {NEQ} heart that {NEQ} God raised him from the dead , you will be saved .
Rom.10:10 10καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν. 10 For it is by believing in your heart that you are made right with God , and it is by confessing with your mouth that you are saved .
Rom.15:6 6ἵνα ὁμοθυμαδὸν ἐν ἑνὶ στόματι, δοξάζητε τὸν θεόν, καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. 6 Then all of you can join together with one voice , giving praise and glory to {NEQ} God , {NEQ} the Father of our {NEQ} Lord Jesus Christ .
2Cor.6:11 11τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι· καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται. 11 Oh , dear Corinthian friends ! We have spoken honestly with you , and our {NEQ} hearts are open to you .
2Cor.13:1 1τρίτον τοῦτο ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς· Ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ τριῶν σταθήσεται πᾶν ῥῆμα. 13:1 This is the third time I am coming to visit you ( and as the Scriptures say , The facts of every case must be established by the testimony of two or three witnesses  *  ) .
Eph.4:29 29πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω· ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν. 29 Don’t use foul or abusive language {RPT} . {NEQ} {NEQ} Let everything you say be good and helpful , so that your words will be an encouragement to those who hear them .
Eph.6:19 19καί, ὑπὲρ ἐμοῦ· ἵνα μοι δοθῇ λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου· 19 And pray for me , too . Ask God to give me the right words so I can boldly explain God’s mysterious plan that the Good News is for Jews and Gentiles alike .  * 
Col.3:8 8νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν· 8 But now is the time to get rid of {NEQ} {NEQ} {NEQ} {RPT} anger , rage , malicious behavior , slander , and dirty language {RPT} .
2Thes.2:8 8καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ἄνομος, ὃν κύριος Ἰησοῦς ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ· 8 Then the man of lawlessness will be revealed , but the Lord Jesus will kill him with the breath of his {NEQ} mouth and destroy him by the splendor of his {NEQ} coming .
2Tim.4:17 17 δὲ κύριός μοι παρέστη καὶ ἐνεδυνάμωσέν με, ἵνα δι᾽ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ καὶ ἀκούσωσιν πάντα τὰ ἔθνη· καὶ ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος. 17 But the Lord stood with me and gave me strength so that I might preach the Good News in its entirety for all the Gentiles {NEQ} to hear . And he rescued me from certain death .  * 
Heb.11:33 33οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, ἠργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν· ἔφραξαν στόματα λεόντων, 33 By faith these people overthrew kingdoms , ruled with justice , and received what God had promised them . They shut the mouths of lions ,
Heb.11:34 34ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρης· ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας· ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων. 34 quenched the flames of fire , and escaped death by the edge of the sword . Their weakness was turned to strength . They became strong in battle and put whole armies to flight .
Jas.3:3 3εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν. 3 {NEQ} {NEQ} We can make a large horse go wherever {RPT} we want {RPT} {RPT} {RPT} {RPT} by means of {RPT} a small bit in its mouth .
Jas.3:10 10ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 10 And so blessing and cursing come pouring out of {RPT} the same mouth . Surely , my brothers and sisters , this is not right !
1Pet.2:22 22ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίησεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ· 22 He never sinned , nor ever deceived anyone .  * 
2Jn.1:12 12πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν, οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος· ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι· ἵνα χαρὰ ἡμῶν πεπληρωμένη ᾖ. 12 I have much more to say to you , but I don’t want to do it with paper and ink . For I hope to visit you soon and talk with you face to face . Then our {NEQ} joy will be complete .
3Jn.1:14 14ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε ἰδεῖν, καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν. 14 For I hope to see you soon , and then we will talk face to face .
Jude.1:16 16οὗτοί εἰσιν γογγυσταὶ μεμψίμοιροι, κατὰ τὰς ἐπιθυμίας ἑαυτῶν πορευόμενοι. καὶ τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα, θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελείας χάριν. 16 These people are grumblers and complainers , living only to satisfy their {NEQ} desires . {NEQ} They brag loudly about themselves , and they flatter others to get what they want .
Rev.1:16 16καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτά, καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη. καὶ ὄψις αὐτοῦ ὡς ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ. 16 {NEQ} He held seven stars in his {NEQ} right hand , and a sharp two-edged sword came from {RPT} his {NEQ} mouth . And his {NEQ} face was like the sun in all its brilliance .
Rev.2:16 16μετανόησον οὖν, εἰ δὲ μή ἔρχομαί σοι ταχύ καὶ πολεμήσω μετ᾽ αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματός μου. 16 {NEQ} Repent of your sin , or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my {NEQ} mouth .
Rev.3:16 16οὕτως ὅτι χλιαρὸς εἶ καὶ οὔτε ζεστὸς οὔτε ψυχρός, μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου. 16 But since you are like lukewarm water , neither hot nor cold , I will spit you out of my {NEQ} mouth !
Rev.9:17 17καὶ οὕτως, εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπ᾽ αὐτῶν· ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις· καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων, καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον· 17 And in my vision , I saw the horses and the riders sitting on them . The riders wore armor that was fiery red and dark blue and yellow . {NEQ} The horses had {NEQ} heads like {RPT} lions , and fire and smoke and burning sulfur billowed from {NEQ} their mouths .
Rev.9:18 18ἀπὸ τῶν τριῶν πληγῶν τούτων ἀπεκτάνθησαν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων— ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν. 18 One-third of all the people on earth were killed by these three {NEQ} plagues by the fire and {NEQ} smoke and {RPT} burning sulfur that came from {RPT} the mouths of the horses .
Rev.9:19 19 γὰρ ἐξουσία τῶν ἵππων ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἐστίν, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν· αἱ γὰρ οὐραὶ αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν ἔχουσαι κεφαλάς, καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσιν. 19 {NEQ} Their power was in their {NEQ} mouths and in their {NEQ} tails . For their {NEQ} tails had heads like snakes , {NEQ} with the power to injure people {RPT} .
Rev.10:9 9καὶ ἀπῆλθα πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων αὐτῷ δοῦναί μοι τὸ βιβλαρίδιον. καὶ λέγει μοι, Λάβε καὶ κατάφαγε αὐτό, καὶ πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν, ἀλλ᾽ ἐν τῷ στόματί σου ἔσται γλυκὺ ὡς μέλι. 9 So I went to the angel and told him to give me the small scroll . Yes , take it and eat it , {NEQ} he said {RPT} . {NEQ} It will be sweet as honey in {NEQ} your mouth , but it will turn sour in your {NEQ} stomach !
Rev.10:10 10καὶ ἔλαβον τὸ βιβλαρίδιον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου, καὶ κατέφαγον αὐτό· καὶ ἦν ἐν τῷ στόματί μου ὡς μέλι γλυκύ, καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό, ἐπικράνθη κοιλία μου. 10 So I took the small scroll from the hand of the angel , and I ate it ! {NEQ} It was sweet in my {NEQ} mouth , but when I swallowed it , it turned sour in my {NEQ} stomach .
Rev.11:5 5καὶ εἴ τις αὐτοὺς θέλει ἀδικῆσαι, πῦρ ἐκπορεύεται ἐκ τοῦ στόματος αὐτῶν καὶ κατεσθίει τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν. καὶ εἴ τις θελήσῃ αὐτοὺς ἀδικῆσαι οὕτως δεῖ αὐτὸν ἀποκτανθῆναι. 5 {NEQ} If anyone tries to harm them , fire flashes from {RPT} their {NEQ} mouths and consumes their {NEQ} enemies . {NEQ} This is how anyone who tries to harm them {NEQ} must die {RPT} .
Rev.12:15 15καὶ ἔβαλεν ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμὸν ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ. 15 Then the dragon tried to drown {RPT} the woman with a flood of water that flowed from his {NEQ} mouth .
Rev.12:16 16καὶ ἐβοήθησεν γῆ τῇ γυναικὶ καὶ ἤνοιξεν γῆ τὸ στόμα αὐτῆς καὶ κατέπιεν τὸν ποταμὸν ὃν ἔβαλεν δράκων ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ. 16 But the earth helped her {NEQ} by opening its {NEQ} mouth {RPT} and swallowing the river that gushed out from the mouth of {RPT} the dragon .
Rev.13:2 2καὶ τὸ θηρίον εἶδον ἦν ὅμοιον παρδάλει, καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὡς ἄρκου καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ ὡς στόμα λέοντος. καὶ ἔδωκεν αὐτῷ δράκων τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἐξουσίαν μεγάλην. 2 {NEQ} This {NEQ} beast looked like a leopard , but it had the feet of a bear and the mouth {RPT} {RPT} {RPT} of a lion ! And the dragon gave the beast his own {NEQ} power and {NEQ} throne {RPT} and great authority .
Rev.13:5 5καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας· καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα καὶ δύο. 5 Then the beast was allowed to speak great {NEQ} blasphemies against God . And he was given authority to do whatever he wanted for forty-two months .
Rev.13:6 6καὶ ἤνοιξε τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίας πρὸς τὸν θεόν, βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ— τοὺς ἐν τῷ οὐρανῷ σκηνοῦντας. 6 And he spoke {NEQ} terrible words {RPT} of blasphemy against {NEQ} God , slandering his {NEQ} name and his {NEQ} dwelling that is , those who dwell in {NEQ} heaven .  * 
Rev.14:5 5καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἄμωμοί εἰσιν. 5 {NEQ} They have told no lies ; they are without blame .
Rev.16:13 13καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος, καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου, καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου, πνεύματα τρία ἀκάθαρτα ὡς βάτραχοι· 13 And I saw three evil spirits that looked like frogs leap from the mouths of the dragon , {NEQ} {RPT} {RPT} {RPT} the beast , and {RPT} {RPT} {RPT} the false prophet .
Rev.19:15 15καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ἐκπορεύεται ῥομφαία ὀξεῖα ἵνα ἐν αὐτῇ πατάξῃ τὰ ἔθνη· καὶ αὐτὸς ποιμανεῖ αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ· καὶ αὐτὸς πατεῖ τὴν ληνὸν τοῦ οἴνου, τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς τοῦ θεοῦ, τοῦ παντοκράτορος. 15   {NEQ} From his {NEQ} mouth came a sharp sword to strike down the nations {RPT} {RPT} . {NEQ} {RPT} He will rule them with an iron rod . {RPT} {NEQ} He will release the fierce {NEQ} wrath {NEQ} of God , the Almighty , {NEQ} like juice flowing from a winepress .
Rev.19:21 21καὶ οἱ λοιποὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου τῇ ἐξελθούσῃ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ· καὶ πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν. 21 {NEQ} Their entire army was killed by the sharp sword that came from {RPT} the mouth {RPT} of the one riding the white horse . And the vultures all gorged themselves on the dead bodies .