The Bible

Old Testament

New Testament

Give Us Feedback

τίκτω (tikto, 5088)

Meanings

bringing forth, gave birth to, gives birth to, giving birth, having been born, she bore, she gave birth to, she gives birth, she gives birth to, to bear, to give birth, was born

Greek-English Concordance: 15 verses

  Greek (NLG) English (NLT)
Matt.1:25 25καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν. καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν. 25 But he did not have sexual relations with her until her son was born . And Joseph named him Jesus .
Matt.2:2 2Ποῦ ἐστὶν τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ, καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ. 2 Where is the newborn king of the Jews ? We saw {NEQ} his {NEQ} star as it rose ,  *  and we have come to worship him .
Luke.1:57 57τῇ δὲ Ἐλεισάβετ ἐπλήσθη χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτήν, καὶ ἐγέννησεν υἱόν. 57 {NEQ} {NEQ} When it was {NEQ} time for Elizabeth’s {NEQ} baby to be born {RPT} , {NEQ} she gave birth to a son .
Luke.2:6 6ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ, ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν. 6 And while they were there , the time came for her baby to be {NEQ} born .
Luke.2:7 7καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς, τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι. 7 {NEQ} She gave birth to her {NEQ} first child , a son . {NEQ} She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger , because there was no {NEQ} {NEQ} lodging available for them .
Luke.2:11 11ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτήρ— ὅς ἐστιν Χριστός, κύριος— ἐν πόλει Δαυείδ. 11 The Savior yes , the Messiah , the Lord {NEQ} has been born {RPT} today in Bethlehem , the city of David !
John.16:21 21 γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει. ὅτι ἦλθεν ὥρα αὐτῆς, ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον. 21 It will be like a woman suffering the pains of labor . {NEQ} When her {NEQ} child is born , her anguish gives way to {NEQ} joy because she has brought a new baby into the world .
Gal.4:27 27γέγραπται γάρ, Εὐφράνθητι, στεῖρα, οὐ τίκτουσα· ῥῆξον καὶ βόησον, οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα. 27 As Isaiah said , Rejoice , O childless woman , you who have never given birth ! Break into a joyful shout , you who have never been in labor ! For the desolate woman now has more {NEQ} children than the woman who lives with her husband !  * 
Heb.6:7 7γῆ γὰρ πιοῦσα τὸν ἐπ᾽ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις ὑετὸν καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον ἐκείνοις δι᾽ οὓς καὶ γεωργεῖται, μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ θεοῦ· 7 When the ground {NEQ} soaks {RPT} up the falling {NEQ} rain and bears a good crop {RPT} for the farmer , it has {NEQ} God’s blessing .
Jas.1:15 15εἶτα ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν· δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα, ἀποκύει θάνατον. 15 {NEQ} These desires give birth to sinful actions . And when {NEQ} sin is allowed to grow , it gives birth to death .
Rev.12:2 2καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν. 2 {NEQ} She was pregnant , and she cried out because of her labor pains and the agony of giving birth .
Rev.12:4 4καὶ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν. καὶ δράκων ἔστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν, ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ. 4 {NEQ} His {NEQ} tail swept away one-third of the stars in the sky , and he threw them to the earth . {NEQ} He stood in front of the woman {NEQ} as she was about to give birth , ready to devour her {NEQ} baby as soon as it was born .
Rev.12:5 5καὶ ἔτεκεν υἱόν ἄρσεν ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ. καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν θεὸν καὶ πρὸς τὸν θρόνον αὐτοῦ. 5 {NEQ} She gave birth to a son who was to rule all {NEQ} nations with an iron rod . And her {NEQ} child was snatched away from the dragon and was caught up to {NEQ} God and to his {NEQ} throne .
Rev.12:13 13καὶ ὅτε εἶδεν δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα. 13 When the dragon realized that he had been thrown down to the earth , he pursued the woman who had given birth to the male child .